Panasonic PVGS500 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kamerarekorder Panasonic PVGS500 herunter. Panasonic PVGS500 Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LSQT1034 A
Caméscope numérique
Manuel d’utilisation
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire
attentivement le manuel d’utilisation.
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
Modèle PV-GS500
Mini
PC
LSQT1034_FRE.book 1 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PV-GS500

LSQT1034 ACaméscope numériqueManuel d’utilisationAvant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lireattentivement le manuel d

Seite 2 - Renseignements

Avant utilisation10LSQT1034Guide sommaireª Recharge de la batterie1 Branchez le câble c.a. à l’adaptateur secteur et à la prise secteur.2 Mettez la ba

Seite 3 - AVERTISSEMENT

Avant utilisation11LSQT1034ª Comment couper l’alimentation.1 Tout en appuyant sur la touche 1, placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].ªEnregistremen

Seite 4 - Directives importantes

Avant utilisation12LSQT1034Avant utilisationAccessoiresCe qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit.1) Adaptateur secteur, câble c.c., câb

Seite 5 - ATTENTION:

Avant utilisation13LSQT1034(10) Viseur -20-, -89-(11)Support de la batterie -16-(12)Levier de détachement de la batterie [BATT] -17-(13)Interrupteur d

Seite 6

Avant utilisation14LSQT1034(35) Sabot pour trépiedC’est un trou qui permet de fixer le caméscope au trépied. (Veuillez lire attentivement les instruct

Seite 7

Avant utilisation15LSQT1034Installation du protège-objectif Installez le protège-objectif afin de protéger la surface de l’objectif.1 Faites passer la

Seite 8 - Table des matières

Avant utilisation16LSQT1034Source d’énergieª Recharge de la batterieLorsque cet appareil est acheté, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batteri

Seite 9

Avant utilisation17LSQT1034ª Retrait de la batterieTout en faisant glisser le levier [BATT], faites glisser la batterie (ou le câble c.c.) pour l’enle

Seite 10 - Guide sommaire

Avant utilisation18LSQT1034Mise sous tension du caméscopeLorsque le caméscope est allumé avec le protège-objecitf installé, le réglage de la balance d

Seite 11 - D: Lit l’image suivante

Avant utilisation19LSQT1034Paramétrage de la date et de l’heureLorsque le caméscope s’allume pour la première fois, [SET DATE AND TIME] apparaît.≥Séle

Seite 12 - Avant utilisation

2LSQT1034RenseignementsMerci d’avoir choisi Panasonic!Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur

Seite 13 - LSQT1034

Avant utilisation20LSQT1034Utilisation du viseurª Extraction du viseur1 Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le en pinçant le bouton d’extensi

Seite 14

Avant utilisation21LSQT1034ª Pour annuler le démarrage rapide1 Sélectionnez [CONFIGURATION] >> [ACTIV. RAPIDE] >> [HORS FONCT]. (-26-)≥Si

Seite 15

Avant utilisation22LSQT1034≥Si l’indicateur de condensation ne s’affiche pas sur l’écran à cristaux liquides et/ou EVF et que vous remarquez de la con

Seite 16 - Source d’énergie

Avant utilisation23LSQT1034ª À propos de la carte≥Ne formatez pas la carte avec un autre caméscope ou un ordinateur. Cela peut rendre la carte inutili

Seite 17 - Temps de recharge et temps

Avant utilisation24LSQT1034Comment utiliser la manetteª Opérations élémentaires de la manetteLes opérations sur l’écran menu et la sélection des fichi

Seite 18 - -89-) peut ne pas

Avant utilisation25LSQT10344) Mode d’enregistrement sur carte(Le commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] est placé sur [AUTO]).5) Mode d’enregistrement sur ca

Seite 19 - 2 90o1 180o

Avant utilisation26LSQT1034Changement de la langueVous pouvez changer la langue sur l’écran d’affichage ou sur l’écran du menu.1 Se placer sur [LANGUA

Seite 20 - Démarrage rapide

Avant utilisation27LSQT1034ª Fonctionnement avec télécommandeLa transition de l’écran de menu est la même que lorsque les touches de l’appareil sont u

Seite 21 - -33-) est réglée à

Avant utilisation28LSQT1034Utilisation de la télécommandeª TélécommandeL’utilisation de la télécommande fournie permettra de contrôler à peu près tout

Seite 22 - Insertion/retrait d’une carte

Avant utilisation29LSQT1034ª Portée d’utilisation de la télécommande≥La distance entre la télécommande et le caméscope: jusqu’à environ 5 m (16 pi)Ang

Seite 23 - Sélection d’un mode

3LSQT1034Mesures de sécuritéMise en garde: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, éviter d’exposer cet appareil à la pluie o

Seite 24 - Comment utiliser la manette

Avant utilisation30LSQT1034Télécommande câbléeCette télécommande peut être employée à partir de différents angles, grands et petits. Elle est aussi pr

Seite 25 - Mode aide

Mode enregistrement31LSQT1034Mode enregistrementVérification avant enregistrementVérifiez les points suivants avant l’enregistrement d’événements impo

Seite 26 - Changement de la langue

Mode enregistrement32LSQT1034ª Vitesse d’enregistrementVous pouvez commuter la vitesse d’enregistrement sur bande.≥Réglez au mode d’enregistrement/lec

Seite 27 - Réglage de l’écran ACL/viseur

Mode enregistrement33LSQT1034ª Affichage à l’écran en mode enregistrement sur bande¢Ils sont uniquement affichés lorsque vous appuyez à mi-course sur

Seite 28 - Télécommande

Mode enregistrement34LSQT1034Fonction de recherche des blancsRecherche de la dernière partie des images enregistrées (partie inutilisée de la bande).

Seite 29

Mode enregistrement35LSQT1034Enregistrement d’images fixes sur une carte (PhotoShot)≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur carte.1 Appuyez à mi-co

Seite 30 - REMOTE/MIC

Mode enregistrement36LSQT1034ª Sélectionnez la taille des images fixes à enregistrer sur une carte.1Sélectionnez [BASE] >> [TAILLE IMAGE] >&g

Seite 31 - Mode enregistrement

Mode enregistrement37LSQT1034Fonction zoom avant/arrièreVous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à 12k.≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur

Seite 32 - Enregistrement sur une bande

Mode enregistrement38LSQT1034Enregistrement de vous-mêmeVous pouvez vous enregistrer tout en visualisant l’écran ACL. Vous pouvez enregistrer des pers

Seite 33 - Contrôle de l’enregistrement

Mode enregistrement39LSQT10343 (Dans le cas de la fonction MAGICPIX à 0 lux)Extraire le viseur et tourner l’écran ACL du côté de l’objectif.≥Lorsque l

Seite 34 - PHOTO SHOT

4LSQT1034Directives importantes1) Lire attentivement ces instructions.2) Conserver ces instructions.3) Lire toutes les mises en garde.4) Suivre toutes

Seite 35

Mode enregistrement40LSQT1034Fonction télé-macroEn mettant au point uniquement le sujet et en rendant le fond flou, l’image peut être impressionnante.

Seite 36

Mode enregistrement41LSQT1034ª Pour annuler le fondu.Sélectionnez l’indicateur [ ] à nouveau.≥L’indicateur [FONDU DESACTIVE] apparaît à l’écran du cam

Seite 37 - Fonction zoom avant/arrière

Mode enregistrement42LSQT1034Mise en attente de l’anti enregistrementCette fonction évite les enregistrements superflus lorsque vous oubliez de mettre

Seite 38 - Fonctions MAGICPIX

Mode enregistrement43LSQT1034ª Lorsque le flash n’est pas utiliséSélectionnez [AVANCE] >> [FLASH] >> [ ].ªPour régler la luminosité du fla

Seite 39

Mode enregistrement44LSQT1034Fonction plein écran / Pro-CinémaVous pouvez enregistrer des images au format 16:9.Fonction plein écranLes images sont en

Seite 40 - Fonction télé-macro

Mode enregistrement45LSQT1034Prise de vues en rafale RapidFireEnregistre des images fixes en continu à un certain intervalle.≥Sélectionnez le mode d’e

Seite 41 - NIVEAU MICRO

Mode enregistrement46LSQT1034ª Pour annuler la fonction de mode scène.Sélectionnez [BASE] >> [MODE SCENE] >> [HORS FONCT] ou placez le com

Seite 42 - Mise en attente de l’anti

Mode enregistrement47LSQT1034≥Lorsque le caméscope est allumé avec le protège-objectif installé, le réglage de la balance de blancs automatique peut n

Seite 43 - L’indicateur [ ] apparaît

Mode enregistrement48LSQT1034Réglage manuel de la mise au pointSi la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au

Seite 44

Mode enregistrement49LSQT1034Réglage manuel de la vitesse d’obturation≥Évitez les enregistrements sous une lumière fluorescente, lumière au mercure ou

Seite 45 - Enregistrement dans diverses

5LSQT1034PrécautionsUtilisation et emplacement≥Pour éviter les chocs électriques ... Le caméscope et son bloc d’alimentation ne doivent pas être expos

Seite 46

Mode lecture50LSQT1034Mode lectureLecture d’une bande≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande.(Une icône de fonctionnement apparaît automatiquement

Seite 47

Mode lecture51LSQT1034Lecture au ralenti/lecture image par image≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (La lecture au ralenti peut uniquement êtr

Seite 48 - Réglage manuel de la vitesse

Mode lecture52LSQT1034Lecture sur un téléviseurLes images enregistrées par ce caméscope peuvent être lues sur un téléviseur.≥Insérez une cassette enre

Seite 49

Mode lecture53LSQT1034Lecture sur carte≥Sélectionnez le mode de lecture sur carte.(Une icône de fonctionnement apparaît automatiquement sur l’écran à

Seite 50 - Lecture d’une bande

Mode lecture54LSQT1034Effacement de fichiers enregistrés sur une carteLes fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés.≥Sélectionnez le mode de lect

Seite 51 - Lecture au ralenti/

Mode lecture55LSQT1034≥Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ne sont pas compatibles avec le caméscope.≥Le caméscope prend en charge les c

Seite 52 - [S-VIDEO IN]

Mode édition56LSQT1034Mode éditionEnregistrement sur carte à partir d’une cassetteDes images fixes peuvent être enregistrées sur une carte mémoire à p

Seite 53 - 100-0001

Mode édition57LSQT10347 Bougez la manette vers le bas pour sélectionner l’icône [∫] pour arrêter la lecture. (Lecteur)≥Si vous enregistrez (doublez) d

Seite 54 - Formatage d’une carte

Mode édition58LSQT1034≥Même si vous utilisez un appareil équipé de prise DV comme IEEE1394, vous pouvez ne pas être en mesure d’effectuer un doublage

Seite 55

Mode édition59LSQT10345 Appuyez sur la touche [;] de la télécommande pour arrêter le doublage audio.≥Si une bande a une partie non enregistrée lorsque

Seite 56 - Mode édition

6LSQT1034Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit.Accord de licence - Utilisateur final (pour pilote USB, Quick Movie Magic et

Seite 57 - (Doublage numérique)

Mode édition60LSQT1034≥Lorsque [IMPR. DPOF] est sélectionné, imprimez après avoir déterminé la taille du papier. (Etape 6)≥Lorsque [IMPR. DPOF] est sé

Seite 58

Ordinateur personnel61LSQT1034Ordinateur personnelVérification avant l’utilisationLe logiciel disponible et les pilotes requis varient selon le systèm

Seite 59 - (PictBridge)

Ordinateur personnel62LSQT1034≥DirectXPour activer le logiciel Quick Movie Magic/MotionDV STUDIO, il faut d’abord avoir installé DirectX 9.0b/9.0c ou

Seite 60 - []: Avec cadre

Ordinateur personnel63LSQT1034≥Ne pas modifier les noms de dossiers et de fichiers sur le PC. Les images sur la carte mémoire pourraient ne plus pouvo

Seite 61 - Ordinateur personnel

Ordinateur personnel64LSQT1034ª Installation du pilote USBLe logiciel DirectX 9.0b doit être installé s’il ne l’a pas été auparavant.≥Lorsque DirectX

Seite 62 - Connexion du caméscope à un

Ordinateur personnel65LSQT1034≥Il n’est pas possible de faire acheminer l’entrée vidéo de la prise DV vers l’écran de l’ordinateur.≥En mode caméra Web

Seite 63 - Utilisation comme caméra Web

Ordinateur personnel66LSQT10346 Sélectionner le microphone raccordé à l’ordinateur dans le menu [Microphone].7 Cliquer sur [Web Camera Settings…] (Par

Seite 64

Ordinateur personnel67LSQT1034ª Installation du pilote USBInstaller ce pilote sous le système d’exploitation de Windows 2000 SP4. (Si votre système d’

Seite 65

Ordinateur personnel68LSQT1034≥Vous aurez besoin de Adobe Acrobat Reader 5.0 ou une version plus récente pour lire le manuel d’utilisation PDF.Avec le

Seite 66 - MotionDV STUDIO

Ordinateur personnel69LSQT10345 Cliquer sur [Finish] (Terminer).≥La mise à jour du pilote est effectuée. Brancher le caméscope.Raccordement du camésco

Seite 67

7LSQT1034Article 5 Analyse par rétrotechnique, décompilation ou désassemblageLe Titulaire de licence ne doit pas analyser par rétrotechnique, décompil

Seite 68

Ordinateur personnel70LSQT1034Déconnexion du câble USBSi le câble USB est déconnecté alors que l’ordinateur est en marche, un message d’erreur s’affic

Seite 69 - Utilisation sur Macintosh

Ordinateur personnel71LSQT1034Remarques≥Microsoft® et Windows® sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États

Seite 70 - Déconnexion du câble USB

Ordinateur personnel72LSQT1034ª À propos de la carte mémoire SDCarte mémoire SDLa carte mémoire SD est pratiquement de la même taille. Il s’agit d’une

Seite 71 - Remarques

Menu73LSQT1034MenuListe de menuLes figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, donc elles sont

Seite 72

Menu74LSQT1034ª [MENU D’ENREGISTREMENT SURCARTE]1) [BASE][MODE SCENE] -45-[QUALITE IMAGE] -36-[TAILLE IMAGE] -36-[FORMAT IMAGE] -44-[REG. HORLOGE] -19

Seite 73 - Liste de menu

Menu75LSQT1034Menus liés à l’enregistrementª [GRIFFE MIC]Sélectionnez [PASSE-BAS] et cela réduit les petits parasites sonores et le bruit du vent cont

Seite 74 - [MENU DE LECTURE SUR CARTE]

Menu76LSQT1034Autres menusª [DEL MANETTE]S’il est placé sur [EN FONCT.], la circonférence de la manette s’allume en blue pendant l’opération.ª[REGLAGE

Seite 75 - Menus liés à la lecture

Autres77LSQT1034AutresIndicateursLes différentes fonctions et le statut du caméscope sont affichés à l’écran.Indicateurs de base: Autonomie de la batt

Seite 76 - Autres menus

Autres78LSQT1034Carte± (Blanc): Symbole d’obturateur -35-¥ (Vert): Symbole d’obturateur -35-: Enregistrement prise de vues en rafale RapidFire -45-: E

Seite 77 - D/E: Lecture au ralenti -51

Autres79LSQT1034CASSETTE ILLISIBLE (AUTRE FORMAT): Vous essayez de lire une partie de bande qui a été enregistrée avec un système de télévision différ

Seite 78

8LSQT1034Table des matièresAvant utilisationGuide sommaire ... 10Accessoires ...

Seite 79

Autres80LSQT1034Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanémentCertaines fonctions du caméscope ne fonctionnent pas ou ne peuvent pas être s

Seite 80

Autres81LSQT1034Avant la demande de réparation (Problèmes et solutions)Alimentation/Boîtier1: Le caméscope ne peut pas être allumé.• Est-ce que la bat

Seite 81 - (Problèmes et solutions)

Autres82LSQT1034• Est-ce que le couvercle de la cassette est ouvert? Si le couvercle est ouvert, le caméscope peut ne pas fonctionner normalement. Fer

Seite 82

Autres83LSQT10343: Le doublage audio ne peut pas être effectué.• Est-ce que la languette de prévention d’effacement accidentel de la cassette est ouve

Seite 83

Autres84LSQT1034Autres1: L’indicateur disparaît, l’écran est gelé, ou aucune opération ne peut être effectuée.• Coupez l’alimentation du caméscope. Si

Seite 84

Autres85LSQT1034Précautions à prendreª À propos de la condensationSi vous allumez le caméscope alors qu’il y a de la condensation sur la tête ou la ba

Seite 85 - Précautions à prendre

Autres86LSQT1034ª À propos du caméscope≥Lorsque le caméscope est utilisé pendant un long moment, le boîtier de l’appareil devient chaud, mais ce n’est

Seite 86 - À propos du caméscope

Autres87LSQT1034ª À propos de la batterieLa batterie utilisée dans le caméscope est une batterie rechargeable au lithium-ion. Cette batterie est sensi

Seite 87 - À propos de la cassette

Autres88LSQT1034≥Tous les 6 mois, avancez la bande jusqu’à la fin puis rebobinez-la jusqu’à son début. Si la cassette est gardée 1 an ou plus sans êtr

Seite 88 - À propos de la carte

Autres89LSQT1034Viseur≥Pour enlever la poussière à l’intérieur du viseur, démontez d’abord le viseur. Lorsque la poussière est difficile à retirer, dé

Seite 89 - Explication des termes

9LSQT1034Mode lectureLecture d’une bande ... 50Lecture au ralenti/lecture image par image...

Seite 90 - Mise au point automatique

Autres90LSQT1034ª Mise au point automatiqueLa mise au point automatique bouge automatiquement l’objectif vers l’avant ou l’arrière à l’intérieur du ca

Seite 91 - Spécifications

Autres91LSQT1034SpécificationsCaméscope numériqueInformations pour votre sécuritéFormat d’enregistrement:Mini DV (Format SD vidéo numérique)Bande util

Seite 92

Autres92LSQT1034Adaptateur secteurInformations pour votre sécuritéDimensions:Environ 61 mm (L)k32 mm (H)k91 mm (P)Environ 2,40 po (L)k1,26 po (H)k3,58

Seite 93 - Accessoires du caméscope

Autres93LSQT1034Accessoires du caméscope*Concernant le temps de recharge de la batterie et le temps d’enregistrement disponible, se référer à la page

Seite 94 - Garantie

Autres94LSQT1034GarantiePanasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3Certificat de garantie limitée PanasonicPanasonic Canada I

Seite 95

Autres95LSQT1034ª AAdaptateur secteur ...16, 87ª BBalance des noirs ....47ª CCa

Seite 96 - LSQT1034 A

Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 www.panasonic.caToronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Onta

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare