Panasonic PVGS50 Betriebsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kamerarekorder Panasonic PVGS50 herunter. Panasonic PVGS50 Operating Instructions [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 220
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
R
Spanish Quick Use Guide is included.
Guía para rápida consulta en español está incluida.
LSQT0672A
For USA assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]
For Canadian assistance, please call: 1-800-561-5505 or visit us at www.panasonic.ca
Digital Video Camcorder
Operating Instructions
Model No.
PV-GS50
PV-GS50-K
Mini
Before attempting to connect, operate or adjust this product,
please read these instructions thoroughly.
PV-GS50P.book 1 ページ 2003年2月17日 月曜日 午後6時30分
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 219 220

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PV-GS50-K

RSpanish Quick Use Guide is included. Guía para rápida consulta en español está incluida. LSQT0672AFor USA assistance, please call: 1-800-21

Seite 2 - Safety Precautions

10K2KC4CB00009CR2025N2QAEC000003N2QCBD000030CGA-DU07VYF28871)2)3)6)5)4)PV-DAC137)K2KC4CB00008Before UsingStandard AccessoriesIllustrated on the left a

Seite 3

100Before Requesting Service (Problems and Solutions)If you are experiencing one of the following problems with your Digital Palmcorder, it may be som

Seite 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

101Audio dubbing cannot be performed. ≥Is the accidental erasure protection tab on the Cassette open? If it is open (set to [SAVE]), recording cannot

Seite 5 - Precautions

102The original sound was erased when audio dubbing was performed.If you perform audio dubbing on a recording done in [16bit] Mode, the original sound

Seite 6

103Request for Service Notice (USA Only)Mail this completed form and your Proof of Purchase along with your unit to: Panasonic Services Company 1705

Seite 7 - LIMITED USE SOFTWARE LICENSE

104Limited Warranty (For USA Customers)Panasonic/Quasar Video Products Limited Warranty ProductCamcorderDVD/VCR Deck,A/V Mixer TV/VCR, TV/DVD,TV/DVD/V

Seite 8

105Customer Services DirectoryService in Canada: As per Sevicenter listed in Canadian warranty information on page 106.For Product Information, Operat

Seite 9 - Before Use CAMERA VCR

106Warranty (For Canadian Customers)Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTYPanasonic

Seite 10 - Before Using

107Indexª AAC Adaptor ...18ArcSoft ...

Seite 11

108ª SSD Memory Card ... 78Self-Recording ... 29Sepia Mo

Seite 12 - To View the Playback Picture

109Spanish Quick Use Guide/Guía española para el uso rápidoª Para iniciar1Una la batería al adaptador de CA y cárguela.≥Dado que la batería no se carg

Seite 13 - Controls and Components

118) Shoulder Strap (l 20)9) SD Memory Card (l 78)10) CD-ROM:USB Driver for Panasonic DVC (l 68)DV STUDIO 3.1E-SE (l 73)G.726 Audio Decoder (l 74)ArcS

Seite 14

110ª Utilización de la tarjetaAntes de insertar la tarjeta, asegúrese de apagar la videocámara.1 Desplace la palanca [OPEN] para abrir la tapa del com

Seite 15 - Remote Controller

111OthersPV-GS50P.book 111 ページ 2003年2月17日 月曜日 午後6時30分

Seite 16

LSQT0672AS0203Nm0 (9500 A)Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of AmericaDivision of Matsushita Electri

Seite 17 - ª Using the Remote Controller

RLSQT0672AModèle PV-GS50 PV-GS50-KMiniCaméscope numériqueManuel d’utilisationIl est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser I’appa

Seite 18

2RenseignementsMerci d’avoir choisi Panasonic!Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le march

Seite 19 - Lens Cap and Easy-Grip Strap

3Mesures de sécuritéMise en garde: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à une

Seite 20

4Directives importantes1) Lire attentivement ces instructions.2) Conserver ces instructions.3) Lire toutes les mises en garde.4) Suivre toutes les ins

Seite 21 - Using the LCD Monitor

5PrécautionsUtilisation et emplacement≥Pour éviter les chocs électriques ... Le caméscope et son bloc d’alimentation ne doivent pas être exposés à la

Seite 22 - Using the Menu Screen

6Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit.Accord de licence - Utilisateur final (pour pilote USB et logiciel DV STUDIO)Il vous

Seite 23 - List of Menus

7Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit.Accord de licence - Utilisateur final du décodeur audio G.726VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEM

Seite 24 - [OTHER FUNCTIONS2] Sub-Menu

12Quick Guide1 Charge the Battery. (l 18)≥Connect the AC Cable to the AC Adaptor and plug it into the AC Wall Outlet.≥Attach the Battery to the AC Ada

Seite 25 - Before Use

8Table des matièresPréfaceAccessoires standard...10Guide sommaire...

Seite 26 - [OTHER FUNCTIONS] Sub-Menu

9AutresIndications...80Modes initiaux...83

Seite 27

10K2KC4CB00009CR2025N2QAEC000003N2QCBD000030CGA-DU07VYF28871)2)3)6)5)4)PV-DAC137)K2KC4CB00008PréfaceAccessoires standardÀ gauche, figurent les accesso

Seite 28 - CAMERA Mode

118) Bandoulière (l 20)9) Carte mémoire SD (l 78)10) CD-ROM:Pilote USB pour caméscope numérique Panasonic (l 68)DV STUDIO 3.1E-SE (l 73)Décodeur audio

Seite 29

12Guide sommaire1 Recharge de la batterie. (l 18)≥Insérer le câble c.a. dans l’adaptateur secteur et brancher la fiche dans la prise.≥Raccorder la bat

Seite 30

13Nomenclature (Commandes et accessoires)1) Écran à cristaux liquides (LCD) (l 21, 96)...

Seite 31

1426) Touche d’activation rapide [QUICK START] (l 29)27) Voyant d’activation rapide (l 29)28) Touche de marche/arrêt d’enregistrement (l 28, 55)29) Co

Seite 32

15TélécommandeÀ l’aide de la télécommande sans fil, fournie avec le caméscope, il est possible de commander à distance la plupart des fonctions du cam

Seite 33

16ª Télécommande câblée avec microphone de narrationCette unité de commande permet des prises de vue sous différents angles; elle est également utile

Seite 34

17ZOOMINDEX INDEXSELECTSTORESTOPKL∫OSDCOUNTERV/REWSTILL ADVOFF/ONP.B.DIGITALDATE/TIMERESET TITLE TWsVOL r¥RECMULTI/P-IN-PPHOTOSHOTSTART/STOPA.DUBPLAYP

Seite 35

13Controls and Components1) LCD Monitor (l 21, 95)...

Seite 36

18OFFONMODEPUSHBATT211321Source d’alimentationª Utilisation de l’adaptateur secteur1Mettre dans le support de batterie du caméscope le câble c.c. en f

Seite 37

191432113245Capuchon de l’objectif et courroie de la poignéeª Fixer le capuchonPour protéger la surface de l’objectif, fixer le capuchon.1 Enfiler une

Seite 38 - K=Kelvin Color Temperature

20Fixation de la bandoulièreIl est conseillé de fixer la bandoulière avant de sortir à l’extérieur pour éviter de faire tomber le caméscope.1 Enfiler

Seite 39 - Digital Effect Functions

213 180x4 90x321OFFONMODE1221Utilisation du viseurAvant d’utiliser le viseur, régler le champ de vision de façon à ce que les indications dans le vise

Seite 40

22Utilisation du menuPour faciliter la sélection d’une fonction ou d’un réglage désirés, ce caméscope affiche différentes fonctions de réglage sur les

Seite 41

23Liste des menusLes illustrations des menus sont données à titre d’explication uniquement et sont différentes des menus actuels.Menu principal du mod

Seite 42 - VCR Mode

24Sous-menu [DISPLAY SETUP]24) Indication de la date et de l’heure [DATE/TIME] (l 83)25) Mode affichage compteur [C.DISPLAY] (l 83)26) Réinitialisatio

Seite 43

25Menu principal du mode magnétoscope [VCR FUNCTIONS]Sous-menu [PLAYBACK FUNCTIONS]1) Recherche des blancs [BLANK SEARCH] (l 45)2) Enregistrement sur

Seite 44

26Menu principal du mode lecture de carte [CARD FUNCTIONS]Sous-menu [DELETE CARD FILE]1) Sélection et effacement d’un fichier [DELETE FILE BY SELECTIO

Seite 45

27CLOCK SETPUSH MENU TO RETURNYEAR :2003MONTH :OCTDAY :20HOUR : 8PMMINUTE:461, 3 1, 2MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRIS12 12bit 16bitRE

Seite 46 - Index Search Functions

1426) Quick Start Recording Button [QUICK START] (l 29)27) Quick Start Recording Lamp (l 29)28) Recording Start/Stop Button (l 28, 55)29) Off/On Mode

Seite 47

28Mode caméraEnregistrement1 Régler le commutateur [OFF/ON/MODE] sur [ON].≥Le voyant [CAMERA] s’allume. 12Glisser le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] d

Seite 48

293°xREC12ª Ajout du son pendant l’enregistrementLorsque la télécommande câblée avec microphone de narration est branchée à la prise [REMOTE], il est

Seite 49

30PHOTOPHOTOPHOTOPHOTO112TAPECARDCARDMODEPHOTOSHOTSTILL2Auto-enregistrement par minuterieLorsque la minuterie est réglée, les images fixes sont prises

Seite 50

311tWT5tWT10tWZ.MICT11WT25tWTD.ZOOM12WTMENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISFonction zoom avant/arrièreEIle permet au caméscope de créer des effe

Seite 51 - Special Features

32EIS112MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISPHOTOSHOT1, 322FADEPHOTOSHOT12Fonction de stabilisation électronumérique de l’imageLorsque vous film

Seite 52 - Recording on the Memory Card

33CINEMA1MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRIS1ª1BACKLIGHT1Fonction cinémaCette fonction permet d’enregistrer des images au format grand écran.1

Seite 53

34Fonction MAGICPIXCette fonction permet d’enregistrer des images claires prises dans un endroit sombre sans éclairage additionnel.1 Appuyer sur la to

Seite 54

351324521MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISAUTOMANUALFOCUSEnregistrement dans des situations particulières (Réglage automatique de I’expositio

Seite 55

36Réglage manuel de la vitesse d’obturationUtile pour enregistrer les scènes à action rapide.1Régler le commutateur du sélecteur de mode sur [MANUAL].

Seite 56

37Réglage manuel de la mise au pointLa mise au point peut être ajustée manuellement lors d’un enregistrement où la mise au point automatique ne foncti

Seite 57

15Remote ControllerUsing the wireless Remote Controller that is supplied with the Palmcorder, most of the Palmcorder functions can be operated from a

Seite 58

38Réglage manuel de I’équilibre du blancLorsque l’enregistrement se déroule sous des conditions d’éclairage où le réglage de I’équilibre du blanc auto

Seite 59 - Cassette

39Effets et fonctions numériquesCe caméscope est muni de fonctions et d’effets numériques qui permettent l’ajout d’effets spéciaux à la scène.Effets n

Seite 60 - Slide Show

4012341, 24MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISPHOTOSHOT4MULTIP-IN-P3ª Mode volet et mode mixageMode volet:Tel un rideau qui est tiré, l’image f

Seite 61 - Creating a Title

41ª Mode d’écran multipleMode stroboscopique d’écran multiple 1:Il est possible de capturer et enregistrer une séquence de 9 petites images fixes.Mode

Seite 62 - Inserting a Title

42Mode magnétoscopeLectureLa scène enregistrée peut être visionnée immédiatement après l’enregistrement.1 Glisser le commutateur [OFF/ON/MODE] et régl

Seite 63

43Repérage d’une scène pour la lectureª Lecture de repérage/rétrospectiveLecture de repérage AAppuyer sur la touche de recherche en avant [5] 1 pendan

Seite 64

44Lecture au ralentiCe caméscope peut lire à une vitesse lente.1 Appuyer sur la touche [1].2 Appuyer sur la touche [E] ou la touche [D] sur la télécom

Seite 65

45BLANK11MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISRepérage de la fin de l’enregistrement (Fonction recherche des blancs)La fonction recherche des bla

Seite 66

46Fonctions de recherche de l’indexAfin de faciliter la recherche d’une scène, ce caméscope enregistre automatiquement les signaux de l’index lors de

Seite 67 - Equipment

47Lecture avec effets numériquesPendant la lecture, les effets spéciaux numériques peuvent être ajoutés à l’enregistrement. Ce sont les mêmes que ceux

Seite 68

16ª MagicWire Remote Control with Narration MicThis controller allows the scene to be shot in various angles, high to low and is also convenient when

Seite 69 - Installing USB Driver

48ª Lecture en mode écran multiple Mode multi-image stroboscopique [STROBE] 1:Il est possible de capturer une séquence de 9 images fixes à partir des

Seite 70

49PUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISZOOMINDEX INDEXSELECTSTORESTOPKL∫OSDCOUNTERV/REWSTILL ADVDATE/TIMERESET TITLE TWsVOL r¥RECMULTI/P-IN-PPHOTOSHO

Seite 71 - Using as a Web Camera

50Doublage audioIl est possible d’ajouter de la musique ou un texte sur la bande enregistrée.≥Si vous effectuez un doublage audio, sur une bande qui a

Seite 72 - 1 Click [Next]

51Caractéristiques particulièresUtilisation d’une carte mémoireIl est possible de recourir à une carte mémoire SD ou une carte MultiMediaCardMC pour l

Seite 73 - Using the DV STUDIO 3.1E-SE

52Enregistrement sur une carte mémoireIl est possible d’enregistrer trois types de données en faisant la sélection au moyen du sélecteur [TAPE/CARD/CA

Seite 74

531TAPECARDCARDMODE23PHOTOSHOTMENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISH1Enregistrement sur carte à partir d’un autre appareil (mode caméra)1 Régler

Seite 75 - Using the ArcSoft Software

54STILL1NOW WRITING;TAPECARD%12MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISR:0h20mVOICE1, 23TAPECARDCARDMODEª Copie automatique des images fixes qui ont

Seite 76

55ª Enregistrement d’images animées (MPEG4)Il est possible d’enregistrer des images pour ensuite, par exemple, les insérer à une carte et les envoyer

Seite 77

561CARD CONTENTSPICTUREMPEG4VOICE1CAMERAVCRCARDPBOFFONMODE2TAPECARDCARDMODE3SEARCH SEARCHBACKLIGHTFADEMAGICPIX STILLLecture des fichiers enregistrés s

Seite 78 - MultiMediaCard

57MPEG4VOICE100-0012SEARCH SEARCHBACKLIGHTFADEMAGICPIX STILL1230h00m00sMOL001.ASFNo.123231Nª Lecture d’enregistrements sonores1: Lancement de la lectu

Seite 79

17ZOOMINDEX INDEXSELECTSTORESTOPKL∫OSDCOUNTERV/REWSTILL ADVOFF/ONP.B.DIGITALDATE/TIMERESET TITLE TWsVOL r¥RECMULTI/P-IN-PPHOTOSHOTSTART/STOPA.DUBPLAYP

Seite 80

58ª Sélection d’un fichier souhaité et visualisationAprès avoir réglé le caméscope en mode lecture de carte (l 56)...1 Glisser le sélecteur [TAPE/CA

Seite 81

591NOW RECORDINGREC321TAPECARDCARDMODEMENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISPHOTOSHOTCopie d’images à partir d’une carte mémoire sur une cassetteA

Seite 82

60SLIDE5SLIDE6EDITPUSH MENU TO RETURNNo.59SECNo.59SEC213M.SLIDE41, 2, 3, 4, 5, 6, 71, 2, 3MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISBACKLIGHT8Diaporam

Seite 83

61Création d’un titreIl est possible de créer un titre et l’enregistrer sur une carte mémoire.1 Mode caméra:Glisser le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE]

Seite 84

62Insertion d’un titreVous pouvez sélectionner un de vos titres originaux et l’afficher. (Il peut être affiché en mode caméra, mode magnétoscope et mo

Seite 85

63Protection des fichiers contre les effacements accidentels sur une carte mémoire(Verrouillage de fichier)Les fichiers qui vous sont précieux, enregi

Seite 86 - ª Program AE (l 35)

641, 2, 41, 23PHOTOSHOTMENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISEffacement des fichiers enregistrés sur une carte mémoireEn utilisant le caméscope, i

Seite 87

651NOW FORMATTING1, 2MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISDPOF SETTING(PRINT QUANTITY)PUSH MENU TO EXIT21, 2, 3, 4, 5MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B /

Seite 88

66Copie de cassette DV sur une cassette S-VHS ou VHS (Doublage)Après avoir branché le caméscope aux prises d’entrée S-vidéo, vidéo et audio A du magné

Seite 89 - ª Recording on a Card

67Utilisation du caméscope avec un appareil vidéo numérique (Doublage) En branchant ce caméscope avec un autre appareil vidéo numérique (tel qu’un aut

Seite 90 - ª Voice Power Save (l 24)

18OFFONMODEPUSHBATT211321Power Supplyª Using the AC Adaptor1Insert the battery-shaped connector of the DC Cable into the Battery Holder on the Palmcor

Seite 91

68Utilisation du logiciel avec un ordinateurUne image mémorisée dans une cassette DV peut être transférée sur votre PC.ª Installation du logiciel (Win

Seite 92 - Cautions for Use

69Installation du pilote de périphérique USBInstaller le pilote de périphérique USB avant de raccorder le caméscope à l’ordinateur personnel à l’aide

Seite 93

70Connexion du caméscope à un ordinateurInstaller le pilote USB avant de procéder à la connexion.Ne pas raccorder le câble USB avant d’installer le pi

Seite 94 - ª Cautions for Storage

71Utilisation comme caméra WebLorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur personnel, il est possible d’envoyer sur le réseau les images captées

Seite 95 - Explanation of Terms

72≥Si le caméscope est utilisé comme caméra Web, la qualité du signal vidéo à échanger dépend de l’état de la connexion Internet.≥Si le câble de conne

Seite 96

73Utilisation de DV STUDIO 3.1E-SEª Environnement d’exploitationSE:Ordinateur personnel compatible IBM-PC/AT fonctionnant sous :Microsoft Windows XP É

Seite 97 - Specifications

74ª Lancement de DV STUDIO 3.1E-SE1Régler le caméscope en mode magnétoscope ou caméra.≥Pour capter les données sur une bande, régler le caméscope en m

Seite 98 - Palmcorder Accessory System

75Logiciel ArcSoftLe logigiel ArcSoft comprend 4 types de logiciel.1 Panorama Maker 3.0 (Windows, Mac)≥Programme de montage photographique facile à u

Seite 99 - Total Enclosed

76ª Installation de la suite ArcSoft Software1Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.2 Sélectionner le logiciel à installe

Seite 100 - Before Requesting Service

77Déconnexion du câble USBSi le câble USB est déconnecté alors que l’ordinateur est en marche, un message d’erreur s’affiche. Dans un tel cas, cliquer

Seite 101 - Problems Solutions

191432113245Lens Cap and Easy-Grip Strapª Attach the Lens CapTo protect the Lens surface, attach the Lens Cap.1 Pass one end of the Lens Cap Cord thro

Seite 102

78Remarques≥Ne pas déconnecter le câble USB pendant que le voyant de marche du caméscope est allumé. Cela pourrait “figer” le logiciel ou détruire les

Seite 103 - Request for Service Notice

79ª À propos de la compatibilité des fichiers sauvegardés sur carte mémoireLes fichiers de données d’images enregistrés sur “cartes mémoire SD” ou “ca

Seite 104 - Limited Warranty

80AutresIndicationsLes différentes fonctions et conditions du caméscope devraient s’afficher sur l’écran.1) Autonomie de la batterie [r]≥Lorsque la ba

Seite 105 - Customer Services Directory

8110) Volume du son ≥Utiliser cette indication pour régler le volume du son à partir du haut-parleur incorporé ou du casque. (l 42)11) Indication date

Seite 106 - Warranty

8220)21)23)24)PICTURE100-0012 F 15 640640SF22)SLIDE!µPICTURE20) Affichage de type de fichier [PICTURE/MPEG4/VOICE/TITLE] (l 56, 61)21) Affichage du

Seite 107

83ª Modification du mode d’affichage du compteurEn changeant [C.DISPLAY] à partir du sous-menu [DISPLAY SETUP], il est possible de changer le mode d’a

Seite 108

84CHECK SELECT SWITCH:Lors de la combinaison de modes réglée avec le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] et les touches suivantes, cette indication appara

Seite 109 - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

85ª Mise en place d’une cassette (l 20)≥Dans le cas d’une cassette précédemment enregistrée, il est possible d’utiliser la fonction recherche caméra p

Seite 110

86Lorsque [PROGRESSIVE] est sur [AUTO]:Il n’est pas possible d’utiliser la fonction PhotoShot progressif dans les circonstances suivantes.≥Lorsque le

Seite 111

87ª Réglage automatique de I’exposition (l 35)≥Si l’un des modes du réglage automatique de I’exposition est sélectionné, il n’est pas possible de régl

Seite 112 - S0203Nm0 (9500 A)

2Things You Should KnowThank you for choosing Panasonic! You have purchased one of the most sophisticated and reliable products on the market today. U

Seite 113

20Attaching the Shoulder StrapWe recommend that you attach the Shoulder Strap before going outdoors to record so as to avoid dropping the Palmcorder.1

Seite 114 - Renseignements

88ª Fonctions et effets numériques (mode caméra) (l 39)≥Il n’est pas possible d’utiliser l’effet [MULTI], [P-IN-P], [WIPE], [MIX] ou [TRAIL] des effet

Seite 115 - Mesures de sécurité

89ª Fonctions de recherche de l’index (l 46)≥La recherche de l’index peut ne pas être possible en début de cassette.≥Parce que les signaux de l’index

Seite 116 - Directives importantes

90≥Pendant la copie automatique d’images sur bande vers une carte mémoire, le nombre d’images restantes qui peuvent être enregistrées sur la carte mém

Seite 117 - Précautions

91ª Enregistrement sur carte à partir d’un autre appareil (l 54)Si le sélecteur [TAPE/CARD/CARD MODE] est positionné sur [CARD], il est possible d’uti

Seite 118

92ª Copie d’images à partir d’une carte mémoire sur une cassette (l 59)≥Lors de l’enregistrement d’une image de la carte mémoire sur bande, le format

Seite 119

93Précautions d’emploiª Après utilisation1Sortir la cassette. (l 20)2 Régler le commutateur [OFF/ON/MODE] sur [OFF]. (l 20)3 Retirer la source d’alime

Seite 120 - Mode magnétoscope

94ª À propos de l’adaptateur secteur≥Si la température de la batterie est extrêmement élevée ou extrêmement basse, le voyant [CHARGE] peut continuer à

Seite 121 - Magnétoscope

95Nota:≥Ne pas rebobiner chaque fois que la cassette auto-nettoyante est utilisée. Rebobiner seulement lorsque la cassette est arrivée à la fin et l’u

Seite 122 - Accessoires standard

96Cassette≥Avant de la ranger, rebobiner la bande au début. Si la cassette est laissée 6 mois avec la bande à mi-course, la bande se détend (bien que

Seite 123

97Parasoleil≥Ne pas fixer d’autres lentilles de conversion devant le parasoleil; il n’y a pas de monture pour leur fixation.≥Lors du raccordement du t

Seite 124 - Guide sommaire

213 180x4 90x321OFFONMODE1221Using the ViewfinderBefore using the Viewfinder, adjust the field of view so that the displays inside the Viewfinder beco

Seite 125 - (Commandes et accessoires)

98ª Réglage de l’équilibre du blancEn fonction du type de source d’éclairage, les couleurs enregistrées par le caméscope peuvent être affectées. Dans

Seite 126 - (PLUG IN POWER)

99SpécificationsCaméscope numérique Informations pour votre sécuritéSource d’alimentation: 7,9/7,2 V c.c.Consommation d’énergie: Enregistrement5,0 WF

Seite 127 - Télécommande

100Accessoires du caméscope*Concernant le temps de recharge de la batterie et le temps d’enregistrement disponible, se référer à la page 18.*Nota: Les

Seite 128

101Guide de dépannage (Problèmes et solutions)En cas de difficulté avec votre caméscope numérique, il peut s’agir d’un problème que vous pouvez résoud

Seite 129 - P.B.DIGITAL

102La fonction de doublage audio ne fonctionne pas.≥La languette de protection contre l’effacement accidentel de la cassette est-elle ouverte? Si elle

Seite 130 - ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

103Des sons différents sont reproduits en même temps.[12bit AUDIO] du sous-menu [PLAYBACK FUNCTIONS] du menu principal [VCR FUNCTIONS] a été réglé sur

Seite 131

104GarantiePanasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3Certificat de garantie limitée PanasonicPanasonic Canada Inc. garantit

Seite 132

105Indexª AAdaptateur secteur ...18Affichage date/heure ...83ArcSof

Seite 133 - Utilisation du viseur

106ª TTélécommande ... 15, 17Température de la couleur ... 38Têtes vidéo encr

Seite 134 - Utilisation du menu

107AutresPV-GS50K.book 107 ページ 2003年2月17日 月曜日 午後6時31分

Seite 135 - Liste des menus

22Using the Menu ScreenTo facilitate the selection of a desired function or setting, this Palmcorder displays various function settings on menus.1 Pre

Seite 136 - Sous-menu [OTHER FUNCTIONS2]

Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 www.panasonic.caMontréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T

Seite 137

23List of MenusThe illustrations of the Menus are for explanation purposes only, and they are different from the actual Menus.Camera Mode Main-Menu [C

Seite 138 - Sous-menu [OTHER FUNCTIONS]

24[DISPLAY SETUP] Sub-Menu24) Date and Time Indication [DATE/TIME] (l 83)25) Counter Display Mode [C.DISPLAY] (l 83)26) Counter Reset [C.RESET] (l 96)

Seite 139

25VCR Mode Main-Menu [VCR FUNCTIONS][PLAYBACK FUNCTIONS] Sub-Menu1) Blank Search [BLANK SEARCH] (l 45)2) Recording to Card [RECORD TO CARD] (l 54)3) I

Seite 140

26Card Playback Mode Main-Menu [CARD FUNCTIONS][DELETE CARD FILE] Sub-Menu1) Selecting and deleting a File [DELETE FILE BY SELECTION] (l 64)2) Deletin

Seite 141

27CLOCK SETPUSH MENU TO RETURNYEAR :2003MONTH :OCTDAY :20HOUR : 8PMMINUTE:461, 3 1, 2MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRIS12 12bit 16bitRE

Seite 142

28CAMERA ModeRecording1 Set the [OFF/ON/MODE] Switch to [ON].≥The [CAMERA] Lamp lights up. 12Slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector towards [TAPE].3

Seite 143

293°xREC12ª To add a Sound while RecordingWith the supplied MagicWire Remote Control with Narration Mic connected to the [REMOTE] Jack, you can add a

Seite 144

3FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Thes

Seite 145

30PHOTOPHOTOPHOTOPHOTO112TAPECARDCARDMODEPHOTOSHOTSTILL2Self-timer RecordingWhen you set the self-timer, the still pictures are automatically taken af

Seite 146

311tWT5tWT10tWZ.MICT11WT25tWTD.ZOOM12WTMENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISZoom In/Out FunctionsThe Zoom Function can be used to record objects

Seite 147 - W.B / SHUTTER / IRIS

32EIS112MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISPHOTOSHOT1, 322FADEPHOTOSHOT12Digital Electronic Image Stabilizer FunctionIf you are recording in un

Seite 148

33CINEMA1MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRIS1ª1BACKLIGHT1Cinema FunctionThis function is for recording in a cinema-like wide screen.1 Set [CAME

Seite 149

34MagicPix FunctionThis function allows you to record color images brightly in a dark place without using a light.1 Press the [MAGICPIX] Button until

Seite 150 - (température de couleur)

351324521MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISAUTOMANUALFOCUSRecording in Special Situations (Program AE)Select optimal automatic exposures under

Seite 151 - Effets numériques 2 [EFFECT2]

36Manual Shutter Speed AdjustmentUseful for recording fast-moving subjects.1 Set the Mode Selector Switch to [MANUAL].≥The [MNL] Indication 1 appears.

Seite 152

37Manual Focus AdjustmentFocus can be adjusted manually for recording in a situation where auto focus may not function well.1 Set the Mode Selector Sw

Seite 153

38Adjusting White Balance ManuallyWhen the Auto White Balance Adjustment function does not operate suitably under the existing light conditions, use t

Seite 154

39Digital Effect FunctionsThis Palmcorder is equipped with digital effect functions that add special effects to the scene.Digital Effects 1 [EFFECT1]1

Seite 155

4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1) Read these instructions.2) Keep these instructions.3) Heed all warnings.4) Follow all instructions.5) Do not use this

Seite 156

4012341, 24MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISPHOTOSHOT4MULTIP-IN-P3ª Wipe Mode and Mix ModeWipe Mode:Like a curtain being pulled, the still pi

Seite 157

41ª Multi-Picture ModeStrobe Multi-Picture Mode 1:You can capture and record 9 consecutive small still pictures.Manual Multi-Picture Mode 2:You can ma

Seite 158

42VCR ModePlaying BackThe recorded scene can be played back immediately after recording.1 Rotate the [OFF/ON/MODE] Switch and set the Palmcorder in th

Seite 159

43Finding a Scene You Want to Play Backª Cue/Review PlaybackCue Playback APress the [5] Button 1 during playback.Review Playback BPress the [6] Button

Seite 160

44Slow Motion PlaybackThis Palmcorder can play back at a slow speed.1 Press the [1] Button.2 Press the [E] Button or the [D] Button on the Remote Cont

Seite 161

45BLANK11MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISFinding the End of a Recording (Blank Search Function)The Blank Search Function helps you to locate

Seite 162

46Index Search FunctionsTo facilitate searching of desired scene, this Palmcorder automatically records index signals during recording, as explained i

Seite 163 - Caractéristiques

47Playback Digital Effect FunctionsDuring playback, special Digital Effects can be added to the Recording. The digital effects that may be applied in

Seite 164

48ª Playing Back with Multi-Picture Mode Strobe Multi-Picture Mode [STROBE] 1:You can capture 9 consecutive still pictures from playback images.Manual

Seite 165

49PUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISZOOMINDEX INDEXSELECTSTORESTOPKL∫OSDCOUNTERV/REWSTILL ADVDATE/TIMERESET TITLE TWsVOL r¥RECMULTI/P-IN-PPHOTOSHO

Seite 166

5PrecautionsUSE & LOCATION≥TO AVOID SHOCK HAZARD ... Your Palmcorder and power supply should not be exposed to rain or moisture. Do not connect th

Seite 167

50Audio DubbingYou can add music or narration to the recorded Cassette.≥If you perform audio dubbing onto a tape that was recorded with [AUDIO REC] on

Seite 168 - CARD CONTENTS

51Special FeaturesUsing a Memory CardAn SD Memory Card or MultiMediaCard can be used to record files or play back files.≥Use a genuine SD Memory Card

Seite 169 - MOL001.ASF

52Recording on the Memory Card3 kinds of data can be recorded by selecting with the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector. When recording a still picture, sl

Seite 170 - No.25 100-0012

531TAPECARDCARDMODE23PHOTOSHOTMENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISH1Recording from other equipment (CAMERA Mode)1 Set [CAMERA FUNCTIONS] or [VCR

Seite 171

54STILL1NOW WRITING;TAPECARD%12MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISR:0h20mVOICE1, 23TAPECARDCARDMODEª Automatically copying still pictures recor

Seite 172 - Diaporama

55ª Recording Moving Pictures (MPEG4)You can record moving pictures on a Memory Card for e-mailing. The recorded data can be also played back on a com

Seite 173 - Création d’un titre

561CARD CONTENTSPICTUREMPEG4VOICE1CAMERAVCRCARDPBOFFONMODE2TAPECARDCARDMODE3SEARCH SEARCHBACKLIGHTFADEMAGICPIX STILLPlaying Back Files from the Memory

Seite 174 - Insertion d’un titre

57MPEG4VOICE100-0012SEARCH SEARCHBACKLIGHTFADEMAGICPIX STILL1230h00m00sMOL001.ASFNo.123231Nª Playing back Voice recordings1: Playing back5: (Stop Mode

Seite 175

58ª To Select a Desired File and Play it BackAfter setting the Palmcorder to the Card Playback Mode (l 56)...1 Slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selec

Seite 176

591NOW RECORDINGREC321TAPECARDCARDMODEMENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISPHOTOSHOTCopying Pictures from a Memory Card to a CassetteAfter settin

Seite 177

6Before opening the CD-ROM package, please read the following.End User License Agreement (for USB Driver, SD Viewer and DV STUDIO)You (“Licensee”) ar

Seite 178

60SLIDE5SLIDE6EDITPUSH MENU TO RETURNNo.59SECNo.59SEC213M.SLIDE41, 2, 3, 4, 5, 6, 71, 2, 3MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISBACKLIGHT8Slide Sh

Seite 179

61Creating a TitleYou can create a title and record on a Memory Card.1 Camera Mode: Slide the [TAPE/CARD/CARD MODE] Selector to [CARD MODE] until the

Seite 180

62Inserting a TitleYou can select one of your original titles and display it. (It can be displayed in Camera Mode, VCR Mode, and Card Playback Mode.)1

Seite 181

63Protecting the Files on a Memory Card from Accidental Erasure (File Lock) Precious files recorded on a Memory Card can be locked to prevent accident

Seite 182

641, 2, 41, 23PHOTOSHOTMENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISDeleting the Files Recorded on a Memory CardUsing the Palmcorder, you can delete the

Seite 183 - Utilisation comme caméra Web

651NOW FORMATTING1, 2MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B / SHUTTER / IRISDPOF SETTING(PRINT QUANTITY)PUSH MENU TO EXIT21, 2, 3, 4, 5MENUPUSHMF / VOL / JOGW.B /

Seite 184 - 1 Cliquer sur [Next]

66Copying your DV Cassette to an S-VHS or VHS Cassette (Dubbing)After connecting the Palmcorder and the S-Video, Video and Audio Input Jacks A of the

Seite 185

67Using your Palmcorder with Digital Video Equipment (Dubbing) By connecting this Palmcorder with other digital video equipment (such as another Palmc

Seite 186

68Using the Software with a ComputerAn image stored on the DV Cassette can be transferred to your Personal Computer.ª Software Installation (Windows)1

Seite 187 - Logiciel ArcSoft

69Installing USB DriverPlease install USB Driver first before connecting the Palmcorder to your Personal Computer with the USB Connection Cable.1 Turn

Seite 188

7Before opening the CD-ROM package, please read the following.G.726 Audio Decoder End User License AgreementYOU SHOULD CAREFULLY READ THE FOLLOWING TE

Seite 189

70Connecting Computer and PalmcorderInstall USB Driver before connecting.Never connect the USB Connecting Cable until the USB Driver is installed.Befo

Seite 190 - Remarques

71Using as a Web CameraIf the Palmcorder is connected to your personal computer, you can send video from the Palmcorder to the other parties via the n

Seite 191

72≥If the Palmcorder is used as a Web Camera, the quality of the video to be exchanged will depend on the Internet connection status.≥If the USB Conne

Seite 192 - Indications

73Using the DV STUDIO 3.1E-SEª Operating environmentOS:IBM-PC/AT compatible personal computer with pre-installed;Microsoft Windows XP Home Edition/Pro

Seite 193

74ª To start DV STUDIO 3.1E-SE1Set the Palmcorder to VCR Mode or Camera Mode.≥If you wish to capture data from a tape, set the Palmcorder to VCR Mode

Seite 194

75Using the ArcSoft SoftwareThere are 4 types of image editing software in the ArcSoft Software package.1 Panorama Maker 3.0 (Windows, Mac)≥Easy-to-us

Seite 195 - ~~~~~~~~~~~~~~~~

76ª Installation of ArcSoft Software Suite1Insert the supplied CD-ROM into the personal computer’s CD-ROM drive.2 Select the software to be installed

Seite 196

77To disconnect USB cable safelyIf USB cable is disconnected while computer is on, error dialog box may appear. In such a case click [OK] and close th

Seite 197

78Notes≥Do not disconnect USB Connection Cable while the operation light of Palmcorder is on. It may freeze the software or destroy the data in transf

Seite 198

79ª About the compatibility of the card filesData files recorded on an “SD Memory Card” or a “MultiMediaCard” by this Palmcorder conform with DCF (Des

Seite 199

8ContentsBefore UsingStandard Accessories...10Quick Guide ...

Seite 200

80OthersIndicationsVarious functions and Palmcorder conditions are displayed on the screen.1) Remaining Battery Power [r]≥When the battery power becom

Seite 201 - (mode magnétoscope)

8110) Sound Volume ≥Use this indication to adjust the volume of playback sound from the built-in speaker or headphones. (l 42)11) Date/Time Indication

Seite 202

8220)21)23)24)PICTURE100-0012 F 15 640640SF22)SLIDE!µPICTURE20) File Type Display [PICTURE/MPEG4/VOICE/TITLE] (l 56, 61)21) Folder-File Number (l 57

Seite 203

83ª Changing the Counter Display ModeBy changing [C.DISPLAY] on the [DISPLAY SETUP] Sub-Menu, you can change the Counter Display Mode to Tape Counter

Seite 204

84FILE LOCKED: When you are attempting to delete a locked picture. The locked picture cannot be deleted.WRITE PROTECTED:When you are attempting to wri

Seite 205 - Précautions d’emploi

85ª Camera Search (l 28)≥In Camera Search Mode, images may contain mosaic-like noise patterns. This is a phenomenon that is characteristic of digital

Seite 206

86ª Electronic Image Stabilizer Function (l 32)≥Under conditions of dim lighting, the Electronic Image Stabilizer Function will not operate correctly.

Seite 207 - ª Précautions de rangement

87ª Manual Shutter Speed Adjustment (l 36)≥You may see vertical lines of light in the playback image of a brightly shining subject or highly reflectiv

Seite 208

88ª Listening to Playback Sound Through HeadphonesIf you want to listen to the playback sound of a tape through headphones, set [AV JACK] on the [AV I

Seite 209

89ª Recording on a Card (l 52 – 55)≥Do not touch the connector terminal located on the back of the card.≥Wide images cannot be recorded on the Memory

Seite 210

9OthersIndications...80Initializing the Modes ...83Wa

Seite 211 - Spécifications

90≥The following functions are disabled.≥Self-timer (l 30)≥Zoom Microphone Function (l 31)≥Digital Zoom (l 31)≥Fade In/Out Function (l 32)≥Digital Eff

Seite 212 - Accessoires du cam

91ª Copying Pictures from a Memory Card to a Cassette (l 59)≥When recording the Card Image on a Tape, its size is transformed into 720k576 according t

Seite 213 - Guide de dépannage

92Cautions for Useª After Use1Take out the Cassette. (l 20)2 Set the [OFF/ON/MODE] Switch to [OFF]. (l 20)3 Detach the Power Source and retract the Vi

Seite 214 - Problèmes Solutions

93≥After use, be sure to pull out the AC Cable from the AC Jack. (If they are left connected, a small amount of electricity is consumed.)≥Always keep

Seite 215

94ª Optimal Use of the BatteryBattery CharacteristicsThis Battery is a rechargeable lithium ion battery. Its ability to generate power is based upon t

Seite 216 - Garantie

95ª LCD Monitor/Viewfinder/Lens HoodLCD Monitor≥In a place with drastic temperature changes, condensation may take place on the LCD Monitor. Wipe it w

Seite 217

964) Recording a subject that is surrounded by objects with glossy surfaces or by highly reflective objects≥Because the Palmcorder focuses on the obje

Seite 218

97SpecificationsDigital Palmcorder Information for your safetyPower Source: DC 7.9/7.2 VPower Consumption: Recording5.0 WRecording Format: Mini DV

Seite 219

98Palmcorder Accessory System*Please refer to page 18, concerning the battery charging time and available recording time.*NOTE: Accessories and/or mod

Seite 220

99Palmcorder Accessory Order Form (For USA Customers)In CANADA, please contact your local Panasonic dealer for more information on Accessories.TO OBTA

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare