Panasonic NVGS140EG Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kamerarekorder Panasonic NVGS140EG herunter. Panasonic NVGS140EG Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 136
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Digital Video Camera
Model No. NV-GS150EG
NV-GS140EG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT0N37
R
VQT0N37GER.book 1 ページ 2004年11月29日 月曜日 午後8時4分
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - NV-GS140EG

BedienungsanleitungMode d’emploiDigital Video CameraModel No. NV-GS150EGNV-GS140EGBitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des

Seite 2 - Sicherheitshinweise

Vor dem Gebrauch10VQT0N37ª Anschluss an die Netzsteckdose1Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Netzsteckdose an.2 Schließen Sie das Gle

Seite 3

Mode enregistrement100VQT0N37Photoshot continuEnregistre des images fixes en continu à un certain intervalle.≥Sélectionnez le mode d’enregistrement su

Seite 4 - Vor dem Gebrauch

Mode enregistrement101VQT0N37≥Pendant la lecture normale, le mouvement des images peut ne pas sembler régulier.≥Évitez les enregistrements sous une lu

Seite 5 - Camcorder

Mode enregistrement102VQT0N37≥Chaque fois que les conditions d’enregistrement changent, re-sélectionnez la balance des blancs pour un réglage correct.

Seite 6

Mode enregistrement103VQT0N37Réglage manuel de la vitesse d’obturation/ouvertureVitesse d’obturationRéglez-la pour enregistrer des sujets à mouvements

Seite 7 - Handgriffriemen

Mode lecture104VQT0N37Mode lectureLecture d’une bande≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande.1 Utilisez la manette.1/;: Lecture/Pause6: Rembobinage

Seite 8 - Verwenden des LCD-Monitors

Mode lecture105VQT0N37Lecture au ralenti/lecture image par image≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (La lecture au ralenti peut uniquement êtr

Seite 9

Mode lecture106VQT0N37Lecture sur un téléviseurLes images enregistrées par ce caméscope peuvent être lues sur un téléviseur.≥Insérez une bande enregis

Seite 10 - Ladezeit und Aufnahmezeit

Mode lecture107VQT0N37ª Pour afficher plusieurs fichiers en lecturePlusieurs fichiers d’une carte (6 fichiers sur 1 écran) sont affichés.1 Bougez le l

Seite 11

Mode lecture108VQT0N37≥S’il n’y a aucun fichier à effacer, insérez une nouvelle carte.≥Si des fichiers conforment au standard DCF sont effacés, toutes

Seite 12 - Objektivverschlusses

Mode lecture109VQT0N37Écriture des données d’impression sur une carte (Paramètres DPOF)Vous pouvez écrire les données d’une image à être imprimée, le

Seite 13 - Auswählen eines Modus

Vor dem Gebrauch11VQT0N37≥Wenn Sie den Sucher und den LCD-Monitor gleichzeitig verwenden, während sie den LCD-Monitor vorwärts gerichtet haben, um sic

Seite 14 - Bildschirmanzeige

Mode édition110VQT0N37Mode éditionEnregistrement sur carte à partir d’une cassetteDes images fixes peuvent être enregistrées sur une carte mémoire à p

Seite 15 - Verwenden des Menüfensters

Mode édition111VQT0N376 Bougez la manette vers le bas pour sélectionner l’icône [∫] pour arrêter la lecture.7 Arrêtez l’enregistrement.≥Pour plus d’in

Seite 16

Mode édition112VQT0N37ª Pour annuler le mode veille pour l’enregistrementLorsque le caméscope est en attente d’enregistrement, bougez la manette vers

Seite 17 - POWER LCD

Mode édition113VQT0N37≥Si une bande a une partie non enregistrée lorsque la bande est doublée, les images et les sons peuvent être brouillés lorsque c

Seite 18 - Verwenden der Fernbedienung

Mode édition114VQT0N37≥Lorsque [IMPR. DPOF] est sélectionné, imprimez après avoir déterminé la taille du papier.3 Bougez la manette vers la gauche ou

Seite 19 - -52-) angezeigt, und

Menu115VQT0N37MenuListe de menuLes figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, et en effet ell

Seite 20 - REMOTE/MIC

Menu116VQT0N37ª [MENU D’ENREGISTREMENT SURCARTE]1) [PRINCIPAL][MODE SCENE] -100-[QUALITE IMAGE] -92-[TAILLE IMAGE] -92-[RETARD] -98-[REGL HORL.] -84-2

Seite 21 - Prüfung vor der Aufnahme

Menu117VQT0N37Menus liés à la prise de photosª [GRIFFE MIC]Sélectionnez [FILTRE] et cela réduit les petits parasites sonores et le bruit du vent contr

Seite 22 - Aufnehmen auf Band

Menu118VQT0N37[STEREO]: Son stéréo (son principal et son secondaire) [G]: Son canal gauche (son principal) [D]: Son canal droit (son secondaire) Autre

Seite 23 - Leerstellensuchlauffunktion

Autres119VQT0N37AutresIndicateursLes différentes fonctions et le statut du caméscope sont affichés à l’écran.Indicateurs de baser: Autonomie de la bat

Seite 24 - Speicherkarte (Fotofunktion)

Vor dem Gebrauch12VQT0N37Einlegen/Entnehmen einer SpeicherkarteSchalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine Speicherkarte einlegen/entnehmen.≥Wenn Sie e

Seite 25

Autres120VQT0N37: Lorsque l’enregistrement PhotoShot est activé (Rouge): Utilisation d’une carte qui ne peut pas être reconnue ( ): Qualité d’image Ph

Seite 26 - Selbstaufnahme

Autres121VQT0N37défectueuse.Il s’affiche, lorsque vous essayez d’insérer une carte incompatible dans la fente de la carte.AUCUNE CARTE: Aucune carte n

Seite 27 - Nachtsichtfunktionen

Autres122VQT0N37Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanémentCertaines fonctions du caméscope ne fonctionnent pas ou ne peuvent pas être s

Seite 28 - Telemakrofunktion

Autres123VQT0N37Avant la demande de réparation (Problèmes et solutions)Alimentation/Boîtier1: Le caméscope ne peut pas être allumé.• Est-ce que la bat

Seite 29 - Einblende-/Ausblende-Funktion

Autres124VQT0N37Le caméscope ne fonctionne pas normalement.• Retirez la cassette et appuyez sur la touche [RESET]. (-126-) Si les conditions normales

Seite 30 - Blitzlichts

Autres125VQT0N374: L’indicateur de temps de bande restante ne correspond pas avec le temps de bande restante réel.• Si des scènes de moins de 15 secon

Seite 31 - Fernsehgeräte

Autres126VQT0N37protégée est lue par le caméscope, l’effet mosaïque apparaît sur l’image.Carte1: Les images enregistrées ne sont pas nettes.• Avez-vou

Seite 32 - Dauer-Fotobetrieb

Autres127VQT0N37• Avez-vous essayé de lire une bande ayant une protection de droits d’auteur (protection de copie)? Les images de la bande avec une pr

Seite 33 - Deaktivieren des Szenenmodus

Autres128VQT0N37l’objectif sera proche de la température ambiante, la buée disparaîtra naturellement.ªÀ propos de la saleté sur les têtesSi les têtes

Seite 34 - (Weißabgleich)

Autres129VQT0N37≥Le boîtier de l’appareil peut être décoloré et la surface de finition écaillée.≥Essuyez le caméscope avec un chiffon sec et doux pour

Seite 35 - Verschlusszeit/Blendenöffnung

Vor dem Gebrauch13VQT0N37Einschalten des CamcordersWenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivverschluss zu öffnen, kann es vorkommen

Seite 36 - Blenden-/Verstärkungswerte

Autres130VQT0N37≥L’utilisation de l’adaptateur CA peut générer des vrombissements. Toutefois, ceci est normal.≥Après utilisation, assurez-vous de débr

Seite 37 - Einzelbildwiedergabe

Autres131VQT0N37ViseurªContrôles périodiques≥Pour maintenir la qualité d’image la plus haute, nous vous recommandons de remplacer les pièces usées tel

Seite 38 - Variable Suchlauffunktion

Autres132VQT0N37ª Balance des blancsL’image enregistrée par ce caméscope peut devenir bleuâtre ou rougeâtre sous l’influence de sources de lumière. Po

Seite 39

Spécifications133VQT0N37SpécificationsSpécificationsCaméscope numériqueInformations pour votre sécuritéFormat d’enregistrement:Mini DV (Format SD vidé

Seite 40

Spécifications134VQT0N37Adaptateur CAInformations pour votre sécuritéDimensions:61 mm (L) k32 mm (H) k91 mm (P)Poids:Environ 110 gLe poids et les dime

Seite 41

135VQT0N37VQT0N37FRA.book 135 ページ 2004年11月29日 月曜日 午前10時26分

Seite 42

GVQT0N37F1104Sn0 ( 8000 A )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/VQT0N37FRA.book 136 ページ 2004年11月2

Seite 43

Vor dem Gebrauch14VQT0N37Verwenden der Multifunktionstasteª Grundlegende Funktionen der MultifunktionstasteAusführung von Funktionen im Menüfenster un

Seite 44 - (Digitales Kopieren)

Vor dem Gebrauch15VQT0N375) Speicherkarten-Aufnahmemodus([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL]) 6) Foto-AnzeigemodusEinstellen der Menüsprac

Seite 45

Vor dem Gebrauch16VQT0N377 Drücken Sie die Multifunktionstaste in der Mitte, um die Einstellung zu übernehmen.ªSchließen des MenüfenstersDrücken Sie d

Seite 46 - Anschluss an den Drucker

Vor dem Gebrauch17VQT0N37Einstellen des LCD-Monitors/Suchersª Einstellen der Helligkeit und des Farbpegels1Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [LCD EINS

Seite 47 - Menüliste

Vor dem Gebrauch18VQT0N37Verwenden der Fernbedienungª FernbedienungMit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung können Sie fast alle Funktionen dieses C

Seite 48 - [STANDBILD-ANZEIGEMENÜ]

Vor dem Gebrauch19VQT0N37ª Reichweite der Fernbedienung≥Abstand zwischen Fernbedienung und Camcorder: ca. 5 mWinkel: ca. 10o oberhalb und 15o unterhal

Seite 49 - Menüs für die Wiedergabe

2VQT0N37SicherheitshinweiseªLesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verwenden Sie den Camcorder dementsprechend.≥Verletzungen oder Mate

Seite 50 - Andere Menüs

Vor dem Gebrauch20VQT0N37Kabelfernbedienung mit MikrofonDiese Fernbedineung kann aus verschiedenen Winkeln von oberhalb und unterhalb des Camcorders v

Seite 51 - Sonstiges

Aufnahmemodus21VQT0N37AufnahmemodusPrüfung vor der AufnahmeProbieren Sie Folgendes aus, bevor Sie Aufnahmen bei wichtigen Ereignissen wie Hochzeiten t

Seite 52 - Warnungs-/Alarmanzeigen

Aufnahmemodus22VQT0N37≥Wiedergabe auf anderen Digitalvideogeräten oder auf Digitalvideogeräten ohne LP-Modus≥Wiedergabe von im LP-Modus aufgezeichnete

Seite 53

Aufnahmemodus23VQT0N37≥Während Sie Fotos auf eine Speicherkarte aufnehmen, ist die Aufnahme-Start/Stopp-Taste deaktiviert.≥Sie können die Bildqualität

Seite 54

Aufnahmemodus24VQT0N37Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte (Fotofunktion)≥Schalten Sie den Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.1 Drücken Sie die [

Seite 55 - Lösungen)

Aufnahmemodus25VQT0N37ª Progressive PhotoshotSie können Fotos mit höherer Bildqualität und Vollbilder aufnehmen. (Sie können die Progressive-Photoshot

Seite 56

Aufnahmemodus26VQT0N37Vergrößerungs-/VerkleinerungsfunktionSie können das Bild optisch auf 10k vergrößern.≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-Aufna

Seite 57

Aufnahmemodus27VQT0N37SchnellstartDer Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden nachdem er eingeschaltet wurde, in den Standby-Modus geschaltet.≥Diese Funktion

Seite 58

Aufnahmemodus28VQT0N371 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das Symbol 1 angezeigt wird.2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, um das Nachts

Seite 59 - Vorsichtsmaßnahmen

Aufnahmemodus29VQT0N37Einblende-/Ausblende-FunktionEinblendenBild und Ton erscheinen nach und nach.AusblendenBild und Ton verschwinden nach und nach.≥

Seite 60

3VQT0N37InhaltSicherheitshinweise ... 2Vor dem GebrauchZubehör...

Seite 61 - Informationen zum Netzteil

Aufnahmemodus30VQT0N37Verwenden des integrierten Video-BlitzlichtsVerwenden Sie das integrierte Video-Blitzlicht, um Fotos an dunklen Orten aufzunehme

Seite 62 - LCD-Monitor/Sucher

Aufnahmemodus31VQT0N37Aufnahme mit SelbstauslöserSie können mit Hilfe des Selbstauslösers Fotos auf der Speicherkarte aufnehmen.≥Schalten Sie den Spei

Seite 63 - Begriffserklärungen

Aufnahmemodus32VQT0N37BildstabilisatorfunktionVermindert das Wackeln des Bildes aufgrund von Handbewegungen während der Aufnahme.≥Schalten Sie den Ban

Seite 64 - Autofokus

Aufnahmemodus33VQT0N37Filmen in verschiedenen Situationen (Szenenmodus)Wenn Sie Bilder in verschiedenen Situationen aufnehmen, werden durch diesen Mod

Seite 65 - Technische Daten

Aufnahmemodus34VQT0N37Aufnehmen in naturgetreuen Farben (Weißabgleich) Abhängig von den Szenen oder Lichtbedingungen gibt der automatische Weißabgleic

Seite 66

Aufnahmemodus35VQT0N37Manuelle FokuseinstellungWenn aufgrund der Umgebungsbedingungen die Autofokussierung schwierig ist, kann manuell fokussiert werd

Seite 67

Aufnahmemodus36VQT0N37≥Während der normalen Wiedergabe erscheint die Bildwiedergabe möglicherweise nicht fließend.≥Wenn Sie an einem besonders hellen

Seite 68

Wiedergabemodus37VQT0N37WiedergabemodusBandwiedergabe≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein.1 Betätigen Sie die Multifunktionstaste.1/;: Wiedergabe

Seite 69

Wiedergabemodus38VQT0N37Zeitlupenwiedergabe entsprechen ca. 2 Minuten im SP-Modus oder ca. 3 Minuten im LP-Modus.) Einzelbildwiedergabe1 Drücken Sie w

Seite 70 - Table des matières

Wiedergabemodus39VQT0N37Wiedergabe auf einem FernsehgerätBilder, die mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, können auf einem Fernsehgerät wiedergege

Seite 71 - Avant utilisation

Vor dem Gebrauch4VQT0N37Vor dem GebrauchZubehörDas Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert.1) Netzteil, Wechselstrom-Eingangskabel, Netzkabel -10

Seite 72

Wiedergabemodus40VQT0N37≥Während die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen Sie keine Speicherkarte einlegen oder entnehmen.≥Abhängig von der Pixelanzahl ka

Seite 73

Wiedergabemodus41VQT0N37ª Löschen aller Dateien1 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, und wählen Sie [ ].2 Drücken Sie die Multifunktionstaste o

Seite 74 - (optionnel)

Wiedergabemodus42VQT0N37Schützen von Dateien auf einer SpeicherkarteAuf einer Speicherkarte aufgenommene Dateien können gesperrt werden, so dass sie n

Seite 75 - 2 90o1 180o

Bearbeitungsmodus43VQT0N37BearbeitungsmodusKopieren von einem Band auf eine SpeicherkarteFotos aus Szenen, die bereits auf Videokassette aufgenommen w

Seite 76 - 1.4. 2005

Bearbeitungsmodus44VQT0N375 Starten Sie die Aufnahme.6 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, und wählen Sie das Symbol [∫], um die Wiedergabe zu

Seite 77 - Temps de recharge et temps

Bearbeitungsmodus45VQT0N37(Kopierschutz) enthält, wird das Bild bei der Wiedergabe durch mosaikähnliche Störsignale gestört.≥Ziehen Sie das USB-Kabel

Seite 78

Bearbeitungsmodus46VQT0N37Drucken von Bildern über direkten Anschluss an den Drucker (PictBridge)Zum Drucken von Bildern durch direktes Anschließen de

Seite 79 - Utilisation du couvercle de

Menü47VQT0N37MenüMenülisteMenüabbildungen und -illustrationen werden als einfach zu verstehende Erklärungen angegeben und unterscheiden sich von den e

Seite 80 - Sélection d’un mode

Menü48VQT0N37ª [SPEICHERKARTEN-AUFNAHMEMENÜ]1) [BASIS][SZENENMODUS] -33-[BILDQUALITÄT] -25-[BILGRÖSSE] -25-[SELBSTAUSL.] -31-[UHRZEIT] -16-2) [ERWEITE

Seite 81 - Comment utiliser la manette

Menü49VQT0N37Menüs zum Aufnehmen von Bildernª [EXT. MIKRO]Wählen Sie [LEISE]. Dies vermindert Geräusche bei leisem Ton und Windgeräusche im Stereo-Zoo

Seite 82 - Changement de la langue

Vor dem Gebrauch5VQT0N37Teilebezeichnung und Verwendungª Camcorder(1) Integriertes Blitzlicht -30-(2)Aufnahmeanzeige -49-(3)Mikrofon (integriert, Ster

Seite 83

Menü50VQT0N37[STEREO]: Stereoton (Hauptton oder Nebenton) [L]: Linker Kanal (Hauptton) [R]: Rechter Kanal (Nebenton) Andere Menüsª [RÜCKSETZEN]Wenn ei

Seite 84

Sonstiges51VQT0N37SonstigesAnzeigenAuf dem Bildschirm werden verschiedene Funktionen und der Status des Camcorders angezeigt.Basisanzeigenr: Akkuladez

Seite 85 - Télécommande

Sonstiges52VQT0N37: Während aktivierter Fotoaufnahme (Red): Die verwendete Speicherkarte wird nicht erkannt ( ): Fotoqualität -25-0: Verbleibende Anza

Seite 86 - STILL ADV

Sonstiges53VQT0N37KEINE KARTE: Es ist keine Speicherkarte eingelegt.KARTE VOLL: Auf der Speicherkarte ist nicht genügend freier Speicherplatz vorhande

Seite 87

Sonstiges54VQT0N37Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet werdenEinige Funktionen des Camcorders sind aufgrund der Spezifikationen deaktiviert

Seite 88

Sonstiges55VQT0N37Vor der Reparatur (Probleme und Lösungen)Stromversorgung/Hauptgerät1: Der Camcorder kann nicht eingeschaltet werden.• Ist der Akku v

Seite 89 - Enregistrement sur une bande

Sonstiges56VQT0N375: Der Camcorder kann nicht bedient werden, obwohl er eingeschaltet ist.Der Camcorder funktioniert nicht normal.• Entnehmen Sie die

Seite 90 - Contrôle de l’enregistrement

Sonstiges57VQT0N37• In einigen Fällen zeigt die Restbandzeitanzeige möglicherweise eine Zeit an, die 2 bis 3 Minuten kürzer als die tatsächliche Restb

Seite 91

Sonstiges58VQT0N37Einstellung [ ] durchgeführt wird, können bei Bildern mit feinen Details mosaikförmige Störungen auftreten. Wählen Sie [BILDQUALITÄT

Seite 92

Sonstiges59VQT0N37• Haben Sie versucht, ein Band mit Urheberrechtsschutz (Kopierschutz) abzuspielen? Bilder eines Bandes mit Urheberrechtsschutz (Kopi

Seite 93 - Enregistrement de vous-même

Vor dem Gebrauch6VQT0N37(24) LCD-Monitor -8-, -62- (25) Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors [OPEN] -8-(26)Rückstelltaste [RESET] -53-(27)LCD-Ein/Aus-

Seite 94 - Fonction de compensation de

Sonstiges60VQT0N37vorhanden sein. Öffnen Sie die Kassettenabdeckung nicht.Wenn die Linse verschleiert ist:Stellen Sie den [OFF/ON]-schalter auf [OFF]

Seite 95 - Mode de carnation

Sonstiges61VQT0N37Achten Sie darauf, den Camcorder nicht fallen zu lassen oder hart abzusetzen.≥Ein harter Schlag auf den Camcorder kann das Gehäuse z

Seite 96 - Fonction télé-macro

Sonstiges62VQT0N37Temperatur des Akkus ausreichend angestiegen oder gesunken ist, beginnt der Ladevorgang automatisch. Warten Sie deshalb einen Moment

Seite 97

Sonstiges63VQT0N37bilden. Wischen Sie den Monitor mit einem weichen trockenen Tuch ab.≥Wenn der Camcorder extrem kalt wird, ist der LCD-Monitor direkt

Seite 98 - A] apparaîtra.)

Sonstiges64VQT0N37ª WeißabgleichDas vom Camcorder aufgenommene Bild kann unter dem Einfluss bestimmter Lichtquellen bläulich oder rötlich werden. Stel

Seite 99 - Enregistrement d’images pour

Technische Daten65VQT0N37Technische DatenTechnische DatenDigitaler CamcorderSicherheitshinweiseAufnahmeformat:Mini DV (digitales Video-SD-Format für K

Seite 100 - Enregistrement dans diverses

Technische Daten66VQT0N37NetzteilSicherheitshinweiseAbmessungen:61 mm (B) k32 mm (H) k91 mm (T)Gewicht:Ca. 110 ggGewicht und Abmessungen sind ungefähr

Seite 101

Technische Daten67VQT0N37 ≥Die in der Tabelle angegebenen Zahlen sind ungefähre Werte.≥Diese Zahlen variieren abhängig vom fotografierten Objekt.Maxim

Seite 102

68VQT0N37VQT0N37GER.book 68 ページ 2004年11月29日 月曜日 午後8時4分

Seite 103 - Réglage manuel de la vitesse

69VQT0N37Informations pour votre sécuritéª Lisez attentivement les instructions d’utilisation et utilisez le caméscope correctement.≥Les blessures ou

Seite 104 - Mode lecture

Vor dem Gebrauch7VQT0N37(42) GegenlichtblendeUm die Gegenlichtblende abzunehmen, drehen Sie sie nach links 1. Um sie aufzusetzen, schieben Sie die Ble

Seite 105 - Lecture au ralenti/

70VQT0N37Table des matièresInformations pour votre sécurité ... 69Avant utilisationAccessoires...

Seite 106 - [VIDEO IN]

Avant utilisation71VQT0N37Avant utilisationAccessoiresCe qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit.1) Adaptateur CA, câble d’entrée CC, câ

Seite 107

Avant utilisation72VQT0N37(10) Prise pour télécommande Style Libre avec micro [REMOTE] -87-Prise de microphone [MIC]≥Un microphone à branchement compa

Seite 108 - Formatage d’une carte

Avant utilisation73VQT0N37(38) Touche PhotoShot [PHOTO SHOT] -90-(39)Griffe porte-accessoires intelligenteLe microphone stéréo directionnel/VW-VMH3E (

Seite 109

Avant utilisation74VQT0N37Mettez le protège objectif en place (optionnel)Installez le protège objectif afin de protéger la surface de l’objectif.Si vo

Seite 110 - [S-VIDEO IN]

Avant utilisation75VQT0N37verrouillage 1 et vérifiez si la courroie de la poignée est sûrement verrouillée.ªPour l’utiliser comme une courroie de poig

Seite 111 - (Doublage numérique)

Avant utilisation76VQT0N37Utilisation du viseurª Extraction du viseur1 Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le en pinçant le bouton d’extensio

Seite 112 - A.DUB ¥

Avant utilisation77VQT0N371 Branchez le câble d’alimentation secteur CA à l’adaptateur CA et à la prise secteur CA.2 Branchez le câble d’entrée CC à l

Seite 113 - (PictBridge)

Avant utilisation78VQT0N37heure ou plus pour les enregistrements par intermittence).≥Le temps d’enregistrement sera plus court dans les cas suivants:≥

Seite 114

Avant utilisation79VQT0N37Insertion/retrait d’une carteAvant l’insertion/retrait d’une carte, assurez-vous de mettre l’alimentation sur [OFF].≥Si la c

Seite 115 - Liste de menu

Vor dem Gebrauch8VQT0N37ª Umwandeln der Handschlaufe in den Handgriffriemen≥Wenn Sie den Handgriffriemen wieder an der Befestigungsöse anbringen, drüc

Seite 116 - [MENU DE LECTURE SUR CARTE]

Avant utilisation80VQT0N37Mise sous tension du caméscope.Lorsque le caméscope est allumé avec le couvercle de l’obturateur fermé, le réglage de la bal

Seite 117 - Menus liés à la lecture

Avant utilisation81VQT0N37Comment utiliser la manette.ª Opérations élémentaires de la manetteLes opérations sur l’écran menu et la sélection des fichi

Seite 118 - Autres menus

Avant utilisation82VQT0N375) Mode d’enregistrement sur carte(Le commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] est placé sur [MANUAL]).6) Mode de lecture imageChange

Seite 119 - D/E: Lecture au ralenti -105

Avant utilisation83VQT0N376 Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à sélectionner l’élément à régler.7 Appuyez sur la manette pour régler l

Seite 120

Avant utilisation84VQT0N37Paramétrage de la date et de l’heureSi l’écran présente une date/heure incorrecte, alors changez-la.≥Réglez le mode d’enregi

Seite 121

Avant utilisation85VQT0N37≥Si vous allumez le caméscope lorsque l’adaptateur CA est utilisé, la fonction [POWER LCD] sera automatiquement activée.ªCha

Seite 122

Avant utilisation86VQT0N37(11) Touche rembobinage rapide/repérage arrière [6] (12) Touche de pause [;] (13) Touche d’arrêt [∫] (14) Touche marche/arrê

Seite 123 - (Problèmes et solutions)

Avant utilisation87VQT0N37correctement même s’il est à la portée d’utilisation.≥Jusqu’à une portée de 1 mètre, vous pouvez utiliser la télécommande à

Seite 124

Mode enregistrement88VQT0N37Mode enregistrementVérification avant enregistrementContrôlez ce qui suit en essayant l’enregistrement avant des évènement

Seite 125

Mode enregistrement89VQT0N37≥Lecture sur un autre équipement vidéo numérique ou sur un équipement vidéo numérique sans mode LP.≥Lecture de l’image sur

Seite 126

Vor dem Gebrauch9VQT0N37Verwenden des Suchersª Herausziehen des Suchers1 Ziehen Sie den Sucher heraus und fahren Sie ihn aus, indem Sie den Ausfahrkno

Seite 127 - Précautions à prendre

Mode enregistrement90VQT0N37Enregistrement d’images fixes sur une carte tout en enregistrant les images sur une bandeVous pouvez enregistrer des image

Seite 128 - À propos du caméscope

Mode enregistrement91VQT0N37Enregistrement d’images fixes sur une carte (PhotoShot)≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur carte.1 Appuyez à mi-cou

Seite 129 - À propos de l’adaptateur CA

Mode enregistrement92VQT0N37désactiver la fonction PhotoShot progressif sur activer/désactiver.)≥En mode d’enregistrement sur bande, la fonction Photo

Seite 130 - Écran LCD/Viseur

Mode enregistrement93VQT0N37Fonction zoom avant/arrièreVous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à 10k.≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur

Seite 131 - Explication des termes

Mode enregistrement94VQT0N37Démarrage rapideCe caméscope sera mis en mode veille environ 1,7 seconde après sa mise sous tension.≥Ceci est activé uniqu

Seite 132 - Mise au point automatique

Mode enregistrement95VQT0N37Fonctions de visualisation nocturneCette fonction vous permet d’enregistrer des sujets colorés dans des endroits sombres e

Seite 133 - Spécifications

Mode enregistrement96VQT0N37Fonction télé-macroEn mettant au point uniquement le sujet et en rendant le fond flou, l’image peut être impressionnante.

Seite 134

Mode enregistrement97VQT0N37Fonction réduction du bruit du ventCeci réduit le bruit du vent passant sur le microphone pendant l’enregistrement.≥Sélect

Seite 135

Mode enregistrement98VQT0N37ª Lorsque le flash vidéo n’est pas utiliséSélectionnez [AVANCE] >> [FLASH] >> [ ].ªPour régler la luminosité d

Seite 136 - F1104Sn0 ( 8000 A )

Mode enregistrement99VQT0N37Enregistrement d’images pour téléviseur à écran panoramiqueCeci vous permet d’enregistrer des images compatibles avec un t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare