Panasonic KXTGA810EX Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Telefone Panasonic KXTGA810EX herunter. Panasonic KXTGA810EX Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Manuel installateur
Installatiehandleiding
Installationsmanual
Bruksanvisning
Asennusohje
Manual de Instalação
Οδηγίες εγκατάστασης
Installationsvejledning
Manual de Instalación
Istruzioni per l’uso
Kullanım Kılavuzu
Additional Digital Cordless Handset
Zusätzliches DECT Mobilteil
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Additionele Digitale Draadloze Handset
Extra digital, trådlös handenhet
Ekstra digitalt, trådløst håndsett
DECT-lisäluuri
Telefone Sem Fios Digital Adicional
Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρµατο Ακουστικό
Ekstra digitalt, trådløst håndsæt
Portátil inalámbrico digital adicional
Cordless Aggiuntivo Opzionale
İlave ahize
KX-TGA810EX
TGA810EX(ex).book Page 1 Friday, March 17, 2006 3:32 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KX-TGA810EX

Installation ManualBedienungsanleitungManuel installateurInstallatiehandleidingInstallationsmanualBruksanvisningAsennusohjeManual de InstalaçãoΟδηγίες

Seite 2

10•Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch Verbrennen, da sie explodieren können. Beachten Sie die lokalen Abfallbeseitigungsbestimmungen bezüglich besonder

Seite 3

11Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.Genauere Informationen zur nächs

Seite 4 - Important information

12Andernfalls halten Sie {ih} einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten.1Nehmen Sie das Mobilteil ab und drücken Sie auf {ih} um das Mo

Seite 5 - Battery caution

13VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER l’APPAREILCe combiné en option doit être utilisé avec le téléphone numérique sans fil KX-TG81

Seite 6 - Connections

14-lorsque les batteries du combiné portatif sont déchargées ou défectueuses;-en cas de panne de courant;-lorsque la fonction de verrouillage du clavi

Seite 7 - Battery charge

15•Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela r

Seite 8 - Wichtige Informationen

16Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenneCe symbole n’est reconnu que dans l’Union europée

Seite 9 - Betriebsumgebung

17retentir. Le combiné toujours sur la base, attendez qu'une tonalité de confirmation retentisse et que w arrête de clignoter.Remarque:•Si une to

Seite 10 - (private Haushalte)

18LEES EERST DEZE HANDLEIDING VOORDAT U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE HANDLEIDINGDit apparaat is een optionele handset voor de digitale

Seite 11 - Laden des/der Akku(s)

19-de batterijen van de draagbare handset niet werken of moeten worden opgeladen;-er een stroomstoring is;-de toetsblokkering is ingeschakeld;•Open de

Seite 12 - Display-Sprache

225 mmScrews25 mmHooksTGA810EX(ex).book Page 2 Friday, March 17, 2006 3:32 PM

Seite 13 - Français

20•Open of beschadig de batterijen niet. Elektrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid ve

Seite 14 - Environnement

21Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.Aanslu

Seite 15

22Opmerking:•Als er een fouttoon wordt weergegeven of als w blijft knipperen, registreert u de handset handmatig. (Zie handmatige registratie in de ha

Seite 16 - Charge de la batterie

23LÄS DETTA INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN OCH SPARA SEDAN DOKUMENTATIONENDenna handenhet är anpassad för användning tillsammans med KX-TG8100/KX-TG8120 di

Seite 17 - Langue d’affichage

24•Öppna inte laddaren eller handenheten annat än vid byte av batterierna.•Produkten ska inte användas i närheten av utrustning för akut- eller intens

Seite 18 - Nederlands

25•Använd endast den medföljande basenheten (eller laddaren) för att ladda batterierna. Mixtra inte med basenheten (eller laddaren). Det kan leda till

Seite 19 - Batterijwaarschuwing

26Placering•För maximalt avstånd och störningsfri användning ska basenheten placeras:-På avstånd från elektriska apparater, t.ex. tv- och radioapparat

Seite 20 - Europese Unie

27Displayspråk1{ih} i " (funktionstangenten i mitten)2Välj N genom att trycka på {^}, {V}, {<}, eller {>}. i # (funktionstangenten i mitten

Seite 21 - Batterijen opladen

28LES OG TA VARE PÅ FØR BRUKDenne enheten er et ekstra håndsett for bruk med den digitale trådløse telefonen KX-TG8100/KX-TG8120. Du må registrere den

Seite 22 - Displaytaal

29•Laderen eller håndsettet må ikke åpnes av andre grunner enn for å skifte batterier.•Dette produktet må ikke brukes nær medisinsk utstyr og bør ikke

Seite 23 - SPARA SEDAN DOKUMENTATIONEN

3Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçind

Seite 24 - Batterivarning

30•Bare den medfølgende baseenheten (eller laderen) må brukes til å lade batteriene. Du må ikke tukle med baseenheten (eller laderen). Hvis disse inst

Seite 25 - Anslutningar

31Plassering•For maksimal distanse og støyfri bruk skal baseenheten plasseres-Vekk fra elektriske apparater som TV-apparater, radioer, PCer eller andr

Seite 26 - KX-TG8120

32Displayspråk1{ih} i " (midtre funksjonstast)2Velg N ved at trykke på {^}, {V}, {<}, eller {>}. i # (midtre funksjonstast)3Trykk på {^} el

Seite 27 - Displayspråk

33LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NETämä laite on on lisävarusteena hankittava luuri digitaaliseen langattomaan puhelimeen KX-TG8100/KX-TG8120. Tä

Seite 28 - LES OG TA VARE PÅ FØR BRUK

34•Tätä laitetta ei pitäisi käyttää sairaalainstrumenttien läheisyydessä. Sydämentahdistinta käyttävien henkilöiden ei pitäisi käyttää tätä laitetta.•

Seite 29 - Batteriadvarsel

35virransyöttöön. Jos näitä ohjeita ei noudatettaisi, akut saattaisivat turvota tai räjähtää.Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä

Seite 30 - Koplinger

36-paras sijainti on korkea ja keskeinen paikka.Akkujen latausAseta luuri laturiin noin seitsemäksi tunniksi ennen ensimmäistä käyttöä.•Latauksen merk

Seite 31 - Batteriladning

374Paina {^} tai {V} valitaksesi “Select Language”. i #5Paina {^} tai {V} valitaksesi haluamasi kielen. i # i {ih}Huomaa:•Jos valitset kielen, jota et

Seite 32

38LEIA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO E GUARDE-O PARA FUTURA REFERÊNCIAEsta unidade é um terminal móvel opcional para utilizar com o tele

Seite 33 - Tärkeää tietoa

39-A(s) pilha(s) do terminal móvel necessita(m) de ser recarregada(s) ou avariou(aram).-Houver uma falta de energia.-Activar o bloqueio de teclas.•Abr

Seite 34 - Huomioitavaa akuista

4PLEASE READ BEFORE USE AND SAVEThis unit is an additional handset for use with the KX-TG8100/KX-TG8120 Digital Cordless Phone. You must register this

Seite 35 - Kytkennät

40•Tem de manusear a(s) pilha(s) cuidadosamente. Não permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras e chaves, toquem na(s) pilha(s). Caso con

Seite 36 - Näytön kieli

41Informações sobre a eliminação noutros países fora da União EuropeiaEste símbolo apenas é válido na União Europeia.Se pretender eliminar este produt

Seite 37

423Coloque o terminal móvel na unidade base. O sinal de registo continua a tocar. Com o terminal móvel na unidade base, aguarde até o sinal de confirm

Seite 38 - Português

43ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤ Ε Σ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ.Η µονάδα αυτή αποτελεί επιπρόσθετο ακουστικό για χρήση µε το Ασύρµατο Ψηφιακ

Seite 39 - Precauções com as baterias

44•Αυτή η συσκευή δεν έχει τη δυνατότητα κλήσεων όταν:-η µπαταρία (ή µπαταρίες) του φορητού ακουστικού χρειάζεται επαναφόρτιση ή έχει υποστεί βλάβη.-υ

Seite 40

45•Μην πετάτε την παλιά µπαταρία (ή µπαταρίες) στη φωτιά διότι υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Φροντίστε να ενηµερωθείτε σχετικά µε τους ισχύοντες τοπικούς

Seite 41 - Carregar as pilhas

46Επικοινωνήστε µε τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το πλησιέστερο ανάλογο σηµείο περισυλλογής.Ενδέχεται να επιβληθούν κυρώσε

Seite 42 - Idioma do ecrã

47Καταχώρηση του ακουστικού στη µονάδα βάσης KX-TG8100/KX-TG8120Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι ενεργοποιηµένο. Εάν το ακουστικό δεν είναι ενεργοπο

Seite 43 - Ελληνικά

48Σηµείωση:•Εάν επιλέξετε γλώσσα την οποία δεν µπορείτε να διαβάσετε, πιέστε {ih}, ", πιέστε {V}, πιέστε #, πιέστε {V} 2 φορές, πιέστε #, πιέστε

Seite 44 - Περιβάλλον

49LÆS VENLIGST INSTRUKTIONSBOGEN FØR ENHEDEN TAGES I BRUG. GEM INSTRUKTIONSBOGENDenne enhed er et valgfrit håndsæt til brug sammen med den digitale tr

Seite 45

5•This product should not be used near emergency/intensive care medical equipment and should not be used by people with pacemakers.•Care should be tak

Seite 46 - Φόρτιση µπαταρίας

50-Når det bærbare håndsæts batteri(-er) skal oplades eller ikke virker.-Under strømafbrydelse.-Når tastaturlåsen er slået til.•Du må kun åbne oplader

Seite 47 - Γλώσσα οθόνης

51overophedning af batteriet(-erne) og/eller terminalerne og derved forårsage brand.•Oplad batteriet/batterierne i overensstemmelse med de oplysninger

Seite 48

52Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvo

Seite 49 - INSTRUKTIONSBOGEN

53Bemærk:•Hvis der lyder en fejltone, eller hvis w stadig blinker, skal du registrere håndsættet manuelt. (Se manuel registrering i brugsanvisningen K

Seite 50 - Omgivelser

54POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUÁRDELOEsta unidad es un portátil adicional para su utilización con el teléfono inalámbri

Seite 51 - Professionelle brugere i EU

55-si la pila o pilas de la unidad portátil necesitan ser recargadas o están defectuosas.-si se produce un corte de corriente.-si está activado el blo

Seite 52 - Opladning af batteri

56•Tenga cuidado al manipular la(s) pila(s). Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. L

Seite 53 - Displaysprog

57Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión EuropeaEste símbolo sólo es válido en la Unión Europea.Si desea desech

Seite 54 - EL APARATO Y GUÁRDELO

582Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} de la unidad base durante unos 3 segundos hasta que suene el tono de registro.3Deje el portátil en la unidad

Seite 55 - Acerca del entorno

59LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVAREQuesto apparecchio è un portatile opzionale da utilizzare con il Telefono Cordless Digitale KX-TG8100/KX-TG8120.

Seite 56 - (particulares)

6Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)This symbol on the products and/or accompanying

Seite 57 - Cómo cargar las pilas

60-La funzione di blocco tastiera è attivata.•Non aprire il caricatore o il portatile (se non per sostituire le batterie).•Questo prodotto non deve es

Seite 58 - Idioma de pantalla

61le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento del materiale conduttivo con conseguenti ustioni.•C

Seite 59 - Italiano

62Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltime

Seite 60 - Precauzioni con le batterie

63Nota:•Se viene emesso un tono di errore oppure se w lampeggia ancora, registrare il portatile manualmente. (Vedere la sezione sulla registrazione ma

Seite 61

64CÍHAZINIZI KULLANMADAN ÖNCE BU TALÍMATLARI LÜTFEN OKUYUN VE SAKLAYINBu birim, KX-TG8100/KX-TG8120 Dijital Kablosuz Telefonuyla kullanım için ilave m

Seite 62 - Carica delle batterie

65-elektrik kesilmesi durumunda.-tuş kilidi özelliği etkinleştirildiğinde.•Şarj cihazını veya mobil cihazı pil(ler)i değiştirmek dışında açmayınız.•Bu

Seite 63 - Lingua del display

66•Pil(ler)i şarj etmek için sadece ürünle birlikte gelen ana birimi (veya şarj cihazını) kullanınız. Ana birimi (veya şarj cihazını) kurcalamayınız.

Seite 64 - LÜTFEN OKUYUN VE SAKLAYIN

67Konum•Azami uzaklık ve parazitsiz görüşme için ana birimi aşağıda belirtilen şekilde yerleştiriniz:-TV, radyo, kişisel bilgisayar ya da başka telefo

Seite 65 - Pil uyarısı

68•KX-TG8100, telesekreter sistemi içermez.•Telesekreter sistemi özellikleri ancak bu mobil cihaz KX-TG8120’ye kaydedildiği zaman kullanılabilir.Ekran

Seite 66 - Bağlantılar

69Declaration of Conformity:•Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and othe

Seite 67 - Pilin şarj edilmesi

7Battery chargePlace the handset on the charger for about 7 hours before initial use.•The charge indicator lights up when the handset is placed on the

Seite 68 - Ekran dili

70Samsvarserklæring:•Panasonic Communications Co., Ltd. erklærer at dette utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre aktuelle bestemmelse

Seite 69

71Overensstemmelseserklæring:•Vi, Panasonic Communications Co., Ltd., erklærer, at dette udstyr stemmer overens med gældende krav og andre relevante b

Seite 70

72Sales department/Vertrieb/Service des ventes/Klantenservice/Försäljning/Importør/Maahantuonti/Departamento Comercial/Τµήµα Πωλήσεων/Salgskontor/Depa

Seite 71

73NNetherlandsPanasonic InfocentreEuropalaan 30 5232 BC’s-HertogenboschTel:073-6402 802 Fax:073-6402 812 e-mail:[email protected]

Seite 72

TGA810EX(ex).book Page 74 Friday, March 17, 2006 3:32 PM

Seite 73

TGA810EX(ex).book Page 75 Friday, March 17, 2006 3:32 PM

Seite 74

PQQX15080ZA DC0306DC01999/5/ECPanasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060© 2

Seite 75

8DURCH BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEI-TUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜND-LICH Bei diesem Gerät handelt es sich um ein optionales Mobilte

Seite 76 - 1999/5/EC

9•In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden:-Der/Die Akku(s) des schnurlosen Mobilteils muss/müssen geladen werden od

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare