Panasonic KXTGA807EX Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Telefone Panasonic KXTGA807EX herunter. Panasonic KXTGA807EX Operating Instructions [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Manuel installateur
Installatiehandleiding
Installationsmanual
Bruksanvisning
Asennusohje
Manual de Instalação
Οδηγίες εγκατάστασης
Installationsvejledning
Manual de Instalación
Istruzioni per l’uso
Kullanım Kılavuzu
Additional Digital Cordless Handset
Zusätzliches DECT Mobilteil
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Additionele Digitale Draadloze Handset
Extra digital, trådlös handenhet
Ekstra digitalt, trådløst håndsett
DECT-lisäluuri
Telefone Sem Fios Digital Adicional
Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρµατο Ακουστικό
Ekstra digitalt, trådløst håndsæt
Portátil Inalámbrico Digital Adicional
Cordless Aggiuntivo Opzionale
İlave ahize
KX-TGA807EX
TGA807EX(ex).book Page 1 Tuesday, October 16, 2007 3:34 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KX-TGA807EX

Installation ManualBedienungsanleitungManuel installateurInstallatiehandleidingInstallationsmanualBruksanvisningAsennusohjeManual de InstalaçãoΟδηγίες

Seite 2

10•Stellen Sie sicher, dass keine Objekte auf das Produkt fallen können und keine Flüssigkeiten in das Produkt verschüttet werden. Setzen Sie das Prod

Seite 3

11•Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus dem/den Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzunge

Seite 4 - Important information

12Für Geschäftskunden in der Europäischen UnionBitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische

Seite 5

13•Wenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz zu sein scheint, wischen Sie die Pole des Akkus (S, T) und die Kontakte

Seite 6 - Connections

14Mobilteil für die Basisstation KX-TG8070/KX-TG8090 registrierenStellen Sie sicher, dass die Akkus korrekt eingesetzt sind.1Halten Sie {x} an der Bas

Seite 7

15VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER l’APPAREILCet appareil est un combiné supplémentaire à utiliser avec les téléphones numérique

Seite 8

16Environnement•N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.•Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et n

Seite 9 - Wichtige Informationen

17•Chargez la/les batterie(s) fournie(s) avec ce produit ou identifiée(s) pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limita

Seite 10

18Raccordements•L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)Emplacemen

Seite 11

19Langue d’affichage1{i} i {MENU}2Sélectionnez r en appuyant sur {^}, {V}, {<}, ou {>}. i {OK}3Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionne

Seite 12 - Laden des/der Akku(s)

2Screws25 mmTGA807EX(ex).book Page 2 Tuesday, October 16, 2007 3:34 PM

Seite 13

20Enregistrement du combiné sur la base du KX-TG8070/KX-TG8090Assurez-vous que les piles sont installées correctement.1Maintenez la touche {x} de la b

Seite 14

21LEES EERST DEZE HANDLEIDING VOORDAT U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE HANDLEIDINGDit apparaat is een extra handset die kan worden gebrui

Seite 15 - Français

22•Dit product mag niet worden gebruikt in de buurt van medische apparatuur voor intensive care en/of noodhulp en mag niet worden gebruikt door mensen

Seite 16

23•Open of beschadig de batterijen niet. Elektrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid ve

Seite 17

24Aansluitingen•De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de adapter tijdens gebruik warm aanvoelt.)Locatie•Voor max

Seite 18 - Charge de la batterie

25Displaytaal1{i} i {MENU}2Selecteer r door te drukken op {^}, {V}, {<}, of {>}. i {OK}3Druk op {^} of {V} om “Display Setup” te selecteren. i {

Seite 19 - Remarques:

26LÄS DETTA INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN OCH SPARA SEDAN DOKUMENTATIONENDenna enhet är en extra handenhet för användning med Panasonic digitala trådlösa

Seite 20 - Remarques

27Omgivning•Använd inte produkten i närheten av vatten.•Produkten ska hållas borta från värmekällor, t.ex. element och spisar. Den bör inte placeras i

Seite 21 - Nederlands

28Observera vid bortskaffning, byte eller returnering av produkten•Produkten kan spara privat/konfidentiell information. För att skydda ditt privatliv

Seite 22

29Batteri-installationViktigt:•Använd bara de medföljande uppladdningsbara batterierna som anges på sid 26, 27.•ANVÄND ENBART uppladdningsbara Ni-MH-b

Seite 23

3Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçind

Seite 24 - Batterijen opladen

30Registrera handenheten till basenheten KX-TG8070/KX-TG8090Kontrollera att batterierna installerats korrekt.1Tryck på och håll {x} på basenheten nedt

Seite 25 - Displaytaal

31LES OG TA VARE PÅ FØR BRUKDenne enheten er et ytterligere håndsett som du kan bruke med følgende Panasonic digitale, trådløse telefoner: KX-TG8070/K

Seite 26 - SPARA SEDAN DOKUMENTATIONEN

32Miljø•Dette produktet må ikke brukes nær vann.•Dette produktet skal holdes unna varmekilder som radiatorer, komfyrer osv. Det bør dessuten ikke sett

Seite 27

33•Kun bruk en kompatibel baseenhet (eller ladder) når du lader batteriet (-ene). Du må ikke tukle med baseenheten (eller laderen). Hvis disse instruk

Seite 28 - Anslutningar

34Plassering•For maksimal distanse og støyfri bruk skal baseenheten plasseres-Vekk fra elektriske apparater som TV-apparater, radioer, PCer eller andr

Seite 29

35Registrering av håndsettet til baseenheten KX-TG8070/KX-TG8090Sørg for at batteriene er korrekt installert.1Trykk og hold nede {x} på baseenheten i

Seite 30

36LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NETämä laite on on lisävarusteena hankittava luuri seuraaviin digitaalisiin langattomiin puhelimiin: KX-TG8070/K

Seite 31 - LES OG TA VARE PÅ FØR BRUK

37Ympäristö•Älä käytä tätä tuotetta veden lähellä.•Tämä laite täytyy pitää poissa lämmönlähteiden (patterit, liedet jne.) luota. Älä sijoita laitetta

Seite 32

38Huomioi tuotteen hävityksessä, luovutuksessa tai palautuksessa•Tämä tuote voi sisältää yksityistä/luottamuksellista tietoa. Suosittelemme yksityisyy

Seite 33 - Koplinger

39Akkujen asennusTärkeää:•Käytä vain tässä käyttöohjeessa (sivu 36, 37) mainittuja mukana toimitettuja ladattavia akkuja.•Käytä vain ladattavia Ni-MH-

Seite 34

4PLEASE READ BEFORE USE AND SAVEThis unit is an additional handset for use with the following Panasonic Digital Cordless Phones: KX-TG8070/KX-TG8090Yo

Seite 35

40Luurin rekisteröinti KX-TG8070/KX-TG8090- tukiasemaanVarmista, että akut on asennettu oikein.1Paina ja pidä {x} tukiasemassa noin 5 sekuntia, kunnes

Seite 36 - Tärkeää tietoa

41LEIA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO E GUARDE-O PARA FUTURA REFERÊNCIAEsta unidade é um terminal móvel adicional para utilização com os

Seite 37

42•Deve ter cuidado para não deixar cair objectos nem derramar líquidos sobre o produto. Não sujeite este equipamento a fumo, pó, vibração mecânica ou

Seite 38 - Kytkennät

43•Tem de manusear a(s) pilha(s) cuidadosamente. Não permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras e chaves, toquem na(s) pilha(s). Caso con

Seite 39

44Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.Ligaç

Seite 40

45Idioma do ecrã1{i} i {MENU}2Seleccione r premindo {^}, {V}, {<}, ou {>}. i {OK}3Prima {^} ou {V} para seleccionar “Display Setup”. i {OK}4Prim

Seite 41 - Português

46ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥ Τ Ε Σ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ.Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό για χρήση µε τα παρακάτω Ψηφ

Seite 42

47•Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται κοντά σε εξοπλισµό έκτακτης ανάγκης/εντατικής θεραπείας και δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα µε

Seite 43

48•Μην πετάτε την παλιά µπαταρία (ή µπαταρίες) στη φωτιά διότι υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Φροντίστε να ενηµερωθείτε σχετικά µε τους ισχύοντες τοπικούς

Seite 44 - Carregar as pilhas

49τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το πλησιέστερο ανάλογο σηµείο περισυλλογής. Ενδέχεται να επιβληθούν κυρώσεις για λανθασµένη απ

Seite 45

5Environment•Do not use this product near water.•This product should be kept away from heat sources such as radiators, cookers, etc. It should also no

Seite 46 - Ελληνικά

50Φόρτιση µπαταρίαςΤοποθετήστε το ακουστικό στον φορτιστή του επί 8 ώρες πριν από τη χρήση του για πρώτη φορά.Σηµείωση:•Όταν το ακουστικό τοποθετηθεί

Seite 47

51•Ο αριθµός αυτός χρησιµοποιείται από το ακουστικό µόνον ως αναφορά.•Η καταχωρισµένη µονάδα βάσης επισηµαίνεται µε “@”.6Εµφανίζεται η ένδειξη “ΕΙΣΑΓΕ

Seite 48

52LÆS VENLIGST INSTRUKTIONSBOGEN FØR ENH-EDEN TAGES I BRUG. GEM INSTRUKTIONSBOGENDenne enhed er et ekstra håndsæt til brug sammen med følgende digital

Seite 49 - Τοποθέτηση µπαταρίας

53Omgivelser•Anvend ikke dette produkt tæt ved vand.•Enheden skal holdes væk fra varmekilder som f.eks. varmeapparater, komfurer m.m. Desuden bør den

Seite 50

54•Anvend kun en kompatibel baseenhed (eller ladeapparat) til at oplade batteriet(-erne). Undlad at ændre på baseenheden (eller ladeapparatet). Hvis d

Seite 51

55Placering•Maksimal rækkevidde og støjfri drift opnås bedst, når baseenheden placeres som følger:-Så langt som muligt fra elektrisk apparatur som f.e

Seite 52 - Vigtig information

56Sådan registreres håndsættet til baseenheden KX-TG8070/KX-TG8090Kontrollér, at batterierne er isat korrekt.1Tryk på og hold {x} på baseenheden nede

Seite 53

57POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILI-ZAR EL APARATO Y GUÁRDELOEsta unidad es una unidad portátil adicional para su uso con los siguientes teléf

Seite 54 - Tilslutninger

58•Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni derramar líquidos encima del producto. Mantenga la unidad alejada de lugares con excesivo humo, polvo, vi

Seite 55

59•Tenga cuidado al manipular la(s) pila(s). Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. L

Seite 56

6•Only use a compatible base unit (or charger) to charge the battery(ies). Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these inst

Seite 57 - ZAR EL APARATO Y GUÁRDELO

60Conexiones•El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.)Ubicación•Con

Seite 58

61Idioma de la pantalla1{i} i {MENU}2Seleccione r pulsando {^}, {V}, {<}, o {>}. i {OK}3Pulse {^} o {V} para seleccionar “Display Setup”. i {OK}

Seite 59

62LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVAREQuesta unità è un portatile aggiuntivo da utilizzare con i seguenti telefoni cordless digitali Panasonic: KX-TG80

Seite 60 - Cómo cargar las pilas

63Ambiente•Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.•Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, e

Seite 61

64•Caricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specifica

Seite 62 - Italiano

65Collegamenti•L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)Posizionamento•Per un funziona

Seite 63

66Nota:•Se si seleziona una lingua non leggibile: {i} i {MENU} (tasto di scelta destro) i {>} 2 volte i {OK} (tasto di scelta destro) i {V} 2 volte

Seite 64

67CÍHAZINIZI KULLANMADAN ÖNCE BU TALÍMATLARI LÜTFEN OKUYUN VE SAKLAYINBu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefonlarla kullanılan

Seite 65

68Ortam•Bu ürünü su yakınında kullanmayınız.•Bu ürün radyatör ve ocak gibi ısı kaynaklarından uzak tutulmalıdır. Ayrıca, sıcaklığı 5 °C’den düşük veya

Seite 66

69•Bu ürünle birlikte verilen ya da bu ürünle birlikte kullanılması önerilen pili (pilleri) yalnızca bu kılavuzdaki talimatlara ve sınırlandırmalara u

Seite 67 - LÜTFEN OKUYUN VE SAKLAYIN

7Location•For maximum distance and noise-free operation, place your base unit:-away from electrical appliances such as TVs, radios, personal computers

Seite 68

70Konum•Azami uzaklık ve parazitsiz görüşme için ana birimi aşağıda belirtilen şekilde yerleştiriniz:-TV, radyo, kişisel bilgisayar ya da başka telefo

Seite 69 - Bağlantılar

71Mobil cihazı KX-TG8070/KX-TG8090 ana birimine kaydetmePillerin doğru takıldığından emin olunuz.1Bir bip sesi duyulana kadar yaklaşık 5 saniye süreyl

Seite 70

72Declaration of Conformity:•Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and othe

Seite 71

73Samsvarserklæring:•Panasonic Communications Co., Ltd. erklærer at dette utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre aktuelle bestemmelse

Seite 72

74Overensstemmelseserklæring:•Vi, Panasonic Communications Co., Ltd., erklærer, at dette udstyr stemmer overens med gældende krav og andre relevante b

Seite 73

75Sales department/Vertrieb/Service des ventes/Klantenservice/Försäljning/Importør/Maahantuonti/Departamento Comercial/Τµήµα Πωλήσεων/Salgskontor/Depa

Seite 74

76NNederlandPanasonic InfocentreEuropalaan 305232 BC's-HertogenboschTel: 073-6402 802Fax: 073-6402 812website: www.panasonic.nlReparatiesE-Care R

Seite 75

77ithalatçı firma:NSchweizSuisseSvizzeraJohn Lay Electronics AGLittauerboden 1CH-6014 Littau-Luzernwww.panasonic.chKundendienst-Helpline: www.panasoni

Seite 76

TGA807EX(ex).book Page 78 Tuesday, October 16, 2007 3:34 PM

Seite 77

TGA807EX(ex).book Page 79 Tuesday, October 16, 2007 3:34 PM

Seite 78

8•If you forget your PIN, consult your nearest Panasonic service centre.•When the handset has been registered successfully, w will stop flashing. If t

Seite 79

PQQX15913ZB DC0607DA11071999/5/ECPanasonic Communications Co., Ltd.1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan© 2007 Panasonic Com

Seite 80 - 1999/5/EC

9BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH DURCHDieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil zur Verwendung mi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare