Installation ManualBedienungsanleitungManuel installateurInstallatiehandleidingInstallationsmanualBruksanvisningAsennusohjeManual de InstalaçãoΟδηγίες
10•Stellen Sie sicher, dass keine Objekte auf das Produkt fallen können und keine Flüssigkeiten in das Produkt verschüttet werden. Setzen Sie das Prod
11•Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus dem/den Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzunge
12Für Geschäftskunden in der Europäischen UnionBitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische
13•Das Mobilteil-Display kann “Please Wait...” (“Bitte Warten...”) anzeigen, wenn das Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und es nicht für die Bas
14Mobilteil für die Basisstation KX-TG7200/KX-TG7220 registrierenStellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist.Andernfalls halten Sie {ih}
15VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER l’APPAREILCet appareil est un combiné supplémentaire à utiliser avec les téléphones numérique
16Environnement•N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.•Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et n
17•Chargez la/les batterie(s) fournie(s) avec ce produit ou identifiée(s) pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limita
18Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suiv
19•Si la charge des batteries est terminée, mais que leur durée de fonctionnement semble courte, nettoyez les pôles des batteries (S, T) et les contac
2TGA721EX(ex).book Page 2 Monday, May 28, 2007 11:29 AM
20•Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner à l’étape 2, appuyez sur la touche {x} pour arrêter. Recommencez à l’étape 1.•Le KX-TG7200 ne
21LEES EERST DEZE HANDLEIDING VOORDAT U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE HANDLEIDINGDit apparaat is een extra handset die kan worden gebrui
22•Dit product mag niet worden gebruikt in de buurt van medische apparatuur voor intensive care en/of noodhulp en mag niet worden gebruikt door mensen
23•Open of beschadig de batterijen niet. Elektrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid ve
24Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.Aanslu
25Displaytaal1{ih} i {j/OK}2Druk op {^} of {V} om “Handset Setup” te selecteren. i {>}3Druk op {^} of {V} om “Display Setup” te selecteren. i {>
26LÄS DETTA INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN OCH SPARA SEDAN DOKUMENTATIONENDenna enhet är en extra handenhet för användning med Panasonic digitala trådlösa
27Omgivning•Använd inte produkten i närheten av vatten.•Produkten ska hållas borta från värmekällor, t.ex. element och spisar. Den bör inte placeras i
28Observera vid bortskaffning, byte eller returnering av produkten.•Produkten kan spara privat/konfidentiell information. För att skydda ditt privatli
29Batteri-installationViktigt:•Använd bara de medföljande uppladdningsbara batterierna som anges på sid 26, 27.•ANVÄND ENBART uppladdningsbara Ni-MH-b
3Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçind
30Registrera handenheten till basenheten KX-TG7200/KX-TG7220Se till att handenheten är påslagen. Om den inte är påslagen håller du {ih} nedtryckt unde
31LES OG TA VARE PÅ FØR BRUKDenne enheten er et ytterligere håndsett som du kan bruke med følgende Panasonic digitale, trådløse telefoner: KX-TG7200/K
32Miljø•Dette produktet må ikke brukes nær vann.•Dette produktet skal holdes unna varmekilder som radiatorer, komfyrer osv. Det bør dessuten ikke sett
33•Kun bruk en kompatibel baseenhet (eller ladder) når du lader batteriet (-ene). Du må ikke tukle med baseenheten (eller laderen). Hvis disse instruk
34Plassering•For maksimal distanse og støyfri bruk skal baseenheten plasseres-Vekk fra elektriske apparater som TV-apparater, radioer, PCer eller andr
35Merk:•Dersom du velger et språk du ikke kan lese: {ih} i {j/OK} i {^} 3 ganger i {>} i {V} 2 ganger i {>} 2 ganger i {^}/{V}: Velg ønsket språ
36LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NETämä laite on on lisävarusteena hankittava luuri seuraaviin digitaalisiin langattomiin puhelimiin: KX-TG7200/K
37•Tämä laite täytyy pitää poissa lämmönlähteiden (patterit, liedet jne.) luota. Älä sijoita laitetta tiloihin, joiden lämpötila on alle 5 °C tai yli
38Huomioi tuotteen hävityksessä, luovutuksessa tai palautuksessa•Tämä tuote voi sisältää yksityistä/luottamuksellista tietoa. Suosittelemme yksityisyy
39Akkujen asennusTärkeää:•Käytä vain tässä käyttöohjeessa (sivu 36, 37) mainittuja mukana toimitettuja ladattavia akkuja.•Käytä vain ladattavia Ni-MH-
4PLEASE READ BEFORE USE AND SAVEThis unit is an additional handset for use with the following Panasonic Digital Cordless Phones: KX-TG7200/KX-TG7220Yo
40Luurin rekisteröinti KX-TG7200/KX-TG7220- tukiasemaanVarmista, että luurin virta on kytketty päälle. Jos se ei ole päällä, paina ja pidä {ih} muutam
41LEIA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO E GUARDE-O PARA FUTURA REFERÊNCIAEsta unidade é um terminal móvel adicional para utilização com os
42•Deve ter cuidado para não deixar cair objectos nem derramar líquidos sobre o produto. Não sujeite este equipamento a fumo, pó, vibração mecânica ou
43•Tem de manusear a(s) pilha(s) cuidadosamente. Não permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras e chaves, toquem na(s) pilha(s). Caso con
44Informações sobre a eliminação noutros países fora da União EuropeiaEste símbolo apenas é válido na União Europeia.Se pretender eliminar este produt
45•Se carregou completamente as pilhas mas o tempo de funcionamento parecer curto, limpe as extremidades das pilhas (S, T) e os contactos da unidade c
46•As funcionalidades do sistema de atendimento só estão disponíveis quando este terminal móvel estiver registado no KX-TG7220.TGA721EX(ex).book Page
47ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥ Τ Ε Σ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ.Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό για χρήση µε τα παρακάτω Ψηφ
48•Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται κοντά σε εξοπλισµό έκτακτης ανάγκης/εντατικής θεραπείας και δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα µε
49•Μην πετάτε την παλιά µπαταρία (ή µπαταρίες) στη φωτιά διότι υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Φροντίστε να ενηµερωθείτε σχετικά µε τους ισχύοντες τοπικούς
5Environment•Do not use this product near water.•This product should be kept away from heat sources such as radiators, cookers, etc. It should also no
50τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το πλησιέστερο ανάλογο σηµείο περισυλλογής. Ενδέχεται να επιβληθούν κυρώσεις για λανθασµένη απ
51Φόρτιση µπαταρίαςΤοποθετήστε το ακουστικό στον φορτιστή του επί 7 ώρες πριν από τη χρήση του για πρώτη φορά.Σηµείωση:•Αν το ακουστικό δεν έχει καταχ
522Συνεχίστε το χειρισµό του µοντέλου σας.NKX-TG7200Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {x} στη µονάδα βάσης, για περίπου 5 δευτερόλεπτα. (Χωρίς τόνο κατα
53LÆS VENLIGST INSTRUKTIONSBOGEN FØR ENH-EDEN TAGES I BRUG. GEM INSTRUKTIONSBOGENDenne enhed er et ekstra håndsæt til brug sammen med følgende digital
54Omgivelser•Anvend ikke dette produkt tæt ved vand.•Enheden skal holdes væk fra varmekilder som f.eks. varmeapparater, komfurer m.m. Desuden bør den
55•Anvend kun en kompatibel baseenhed (eller ladeapparat) til at oplade batteriet(-erne). Undlad at ændre på baseenheden (eller ladeapparatet). Hvis d
56Placering•Maksimal rækkevidde og støjfri drift opnås bedst, når baseenheden placeres som følger:-Så langt som muligt fra elektrisk apparatur som f.e
57Bemærk:•Hvis du vælger et sprog, du ikke kan læse: {ih} i {j/OK} i {^} 3 gange i {>} i {V} 2 gange i {>} 2 gange i {^}/{V}: Vælg det ønskede s
58POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILI-ZAR EL APARATO Y GUÁRDELOEsta unidad es una unidad portátil adicional para su uso con los siguientes teléf
59•Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni derramar líquidos encima del producto. Mantenga la unidad alejada de lugares con excesivo humo, polvo, vi
6•Only use a compatible base unit (or charger) to charge the battery(ies). Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these inst
60•Tenga cuidado al manipular la(s) pila(s). Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. L
61locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.Conexiones•El adaptador de CA deberá permanecer conectado
62Idioma de la pantalla1{ih} i {j/OK}2Pulse {^} o {V} para seleccionar “Handset Setup”. i {>}3Pulse {^} o {V} para seleccionar “Display Setup”. i {
63LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVAREQuesta unità è un portatile aggiuntivo da utilizzare con i seguenti telefoni cordless digitali Panasonic: KX-TG72
64Ambiente•Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.•Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, e
65•Caricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specifica
66Collegamenti•L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)Posizionamento•Per un funziona
673Premere {^} o {V} per selezionare “Display Setup”. i {>}4Premere {^} o {V} per selezionare “Select Language”. i {>}5Premere {^} o {V} per sel
68CÍHAZINIZI KULLANMADAN ÖNCE BU TALÍMATLARI LÜTFEN OKUYUN VE SAKLAYINBu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefonlarla kullanılan
69Ortam•Bu ürünü su yakınında kullanmayınız.•Bu ürün radyatör ve ocak gibi ısı kaynaklarından uzak tutulmalıdır. Ayrıca, sıcaklığı 5 °C’den düşük veya
7Location•For maximum distance and noise-free operation, place your base unit:-away from electrical appliances such as TVs, radios, personal computers
70•Bu ürünle birlikte verilen ya da bu ürünle birlikte kullanılması önerilen pili (pilleri) yalnızca bu kılavuzdaki talimatlara ve sınırlandırmalara u
71Konum•Azami uzaklık ve parazitsiz görüşme için ana birimi aşağıda belirtilen şekilde yerleştiriniz:-TV, radyo, kişisel bilgisayar ya da başka telefo
72Not:•Okuyamadığınız bir dil seçerseniz: {ih} i {j/OK} i {^} 3 kez i {>} i {V} 2 kez i {>} 2 kez i {^}/{V}: İstediğiniz dili seçiniz. i {>}
73Declaration of Conformity:•Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and othe
74Samsvarserklæring:•Panasonic Communications Co., Ltd. erklærer at dette utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre aktuelle bestemmelse
75Overensstemmelseserklæring:•Vi, Panasonic Communications Co., Ltd., erklærer, at dette udstyr stemmer overens med gældende krav og andre relevante b
76Sales department/Vertrieb/Service des ventes/Klantenservice/Försäljning/Importør/Maahantuonti/Departamento Comercial/Τµήµα Πωλήσεων/Salgskontor/Depa
77NNederlandPanasonic InfocentreEuropalaan 305232 BC's-HertogenboschTel: 073-6402 802Fax: 073-6402 812website: www.panasonic.nlReparatiesE-Care R
78ithalatçı firma:NSchweizSuisseSvizzeraJohn Lay Electronics AGLittauerboden 1CH-6014 Littau-Luzernwww.panasonic.chKundendienst-Helpline: www.panasoni
TGA721EX(ex).book Page 79 Monday, May 28, 2007 11:29 AM
8Note:•If an error tone sounds, or if w is still flashing, register the handset according to the base unit’s operating instructions.•If all registered
PQQX16129ZA DC0507DA01999/5/ECPanasonic Communications Co., Ltd.1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan© 2007 Panasonic Commun
9BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH DURCHDieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil zur Verwendung mi
Kommentare zu diesen Handbüchern