Panasonic KXTG8611FX Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Telefone Panasonic KXTG8611FX herunter. Panasonic KXTG8611FX Instrucțiuni de utilizare Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instrucţiuni de operare
Telefon digital fără fir
ecran color TFT
Model Nr.
KX-TG8611FX
Înainte de prima utilizare, consultaţi
“Pregătirea”, pagina 9.
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs Panasonic.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de utilizare înainte de a folosi aparatul şi să le păstraţi pentru consultări
ulterioare.
Acest aparat este compatibil cu serviciul de identificare apelant şi SMS. Pentru a utiliza aceste funcţii, trebuie
să vă abonaţi la serviciul corespunzător al furnizorului dumneavoastră de servicii de telefonie/companiei de
telefonie.
Pentru a folosi acest aparat în ţara dumneavoastră, mai întâi modificaţi setarea de regiune a aparatului
astfel încât să corespundă ţării dumneavoastră (pagina 31). Schimbaţi limba de afişare a aparatului
după necesităţi (pagina 14).
(Pentru Cehia şi Slovacia)
Acest telefon fără fir se poate utiliza în conformitate cu Licenţa generală nr.: VO-R/8/08.2005-23
(pentru Cehia), VPR-7/2001 (pentru Slovacia)
M-KXTG8611-RO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KX-TG8611FX

Instrucţiuni de operare Telefon digital fără fir ecran color TFT Model Nr. KX-TG8611FX Înainte de prima utilizare, consultaţi “Pregătirea”, pagi

Seite 2

Pregătirea 10 Note pentru instalare Note privind conexiunile • Adaptorul de alimentare trebuie să rămână conectat în permanenţă. (Este normal ca a

Seite 3

Pregătirea 11 Comenzi Receptor Indicator de încărcare Indicator de apelare Boxă (Talk) (Vorbire) (Speakerphone) (Difuzor telefon) Tastat

Seite 4 - Informaţii generale

Pregătirea 12 Afişaj Elemente de afişare la receptor Element Semnificaţie Stare domeniu: Cu cât sunt vizibile mai multe bare, cu atât mai apr

Seite 5 - ATENŢIE

Pregătirea 13 Pictogramă Acţiune Pune un apel în aşteptare. Deschide agenda telefonică. Vă permite să editaţi numerele de telefon. (pagina

Seite 6 - Pentru performanţe optime

Pregătirea 14 Setări iniţiale  Cod comandă directă: Setările programabile pot fi accesate apăsând (tasta programabilă din mijloc), şi apoi codu

Seite 7 - Specificaţii

Pregătirea 15 Puteţi activa/dezactiva modul economic cu o singură atingere apăsând doar . Setarea predefinită este „Normal”. − Când modul economic

Seite 8 - Condiţii de operare:

Efectuarea/Preluarea apelurilor telefonice 16 Efectuarea apelurilor 1 Ridicaţi receptorul şi formaţi numărul de telefon. • Pentru a corecta o cifr

Seite 9 - Configurarea

Efectuarea/Preluarea apelurilor telefonice 17 Auto Talk (Vorbire automata) Puteţi prelua apeluri prin simpla ridicare a receptorului de pe încărcăt

Seite 10 - Note pentru instalare

Efectuarea/Preluarea apelurilor telefonice 18 Notă: • Contactaţi furnizorul de servicii / compania de telefonie pentru detalii şi pentru disponibil

Seite 11 - Comenzi

Agendă telefonică 19 Agenda telefonică a receptorului Agenda telefonică vă permite să iniţiaţi apeluri fără a forma numerele manual. Puteţi adăuga 5

Seite 12

Cuprins 2 Introducere Informaţii referitoare la accesorii ... 3 Informaţii generale...

Seite 13 - Modul screen saver

Agendă telefonică 20 • Dacă nu există nici o intrare care să corespundă cu litera selectată, va fi afişată următoarea intrare. 3 : Dacă este neces

Seite 14 - Mod economic, cu o singură

Agendă telefonică 21 Notă: • La stocarea unui număr de acces pentru un card de apelare şi a codului PIN în agenda telefonică ca o singură intrare î

Seite 15 - Clemă pentru curea

Apelare rapidă 22 Apelare rapidă Puteţi atribui 1 număr de telefon fiecăreia dintre tastele de apelare ( - ) de pe receptor. Adăugarea unui număr

Seite 16 - Efectuarea apelurilor

Programare 23 Setări programabile Puteţi particulariza aparatul programând următoarele funcţii utilizând receptorul. Pentru accesarea funcţiilor, ex

Seite 17

Programare 24 Sub-meniu 1 Sub-meniu 2 Setări Cod Mod nocturn Select Category (Selectare categorie) 1–9: Category (Categorie) 1-9 #241 29

Seite 18 - Blocare taste

Programare 25 Sub-meniu 1 Sub-meniu 2 Setări Cod Set PIN (Setare PIN)*8 – <0000> #619 47 Meniu principal: “Baby Monitor” (Moni

Seite 19

Programare 26 Sub-meniu 1 Sub-meniu 2 Setări Cod Key Backlight (Iluminare de fundal taste) 1: <On> (Activare) 0: Off (Dezactivare) #276 -

Seite 20 - Apelare în lanţ

Programare 27 *1 Volumul soneriei nu poate fi dezactivat pentru alarmă, apeluri de intercomunicare şi paging. *2 Dacă selectaţi unul dintre tonuril

Seite 21 - Copierea intrărilor multiple

Programare 28 Programare specială Alarmă O alarmă sună la ora stabilită timp de 1 minut şi se repetă de 5 ori la intervale de 5 minute (funcţia sno

Seite 22 - Apelare rapidă

Programare 29 • Dacă aţi setat alarma, aceasta sună chiar dacă modul nocturn este activat. Pornirea/oprirea modului nocturn 1 (tasta programabil

Seite 23 - Setări programabile

Introducere 3 Informaţii referitoare la accesorii Accesorii furnizate Nr. Articol accesoriu/Număr componentă Cantitate Adaptor de alimentare cu c

Seite 24

Programare 30 Memorarea apelanţilor nedoriţi Puteţi memora până la 30 de numere de telefon în lista de apeluri barate. Important: • Trebuie să stoc

Seite 25

Programare 31 1 (tasta programabilă din mijloc) 2 Tastaţi codul PIN curent din 4 cifre al unităţii de bază (predefinit: “0000”). 3 Tastaţi nou

Seite 26

Programare 32 • Recomandăm selectarea unui alt ton de apel faţă de cel utilizat pentru apeluri externe. • Pentru a adăuga alte intrări, repetaţi d

Seite 27

Programare 33 • Receptorul monitorizat nu poate fi utilizat cu căşti Bluetooth. • Dacă aparatul este conectat la un sistem PBX, nu puteţi seta mon

Seite 28 - Programare specială

Programare 34 6 Editaţi numele, dacă este necesar (maximum 16 caractere; pagina 50). 7 Editaţi numărul de telefon dacă este necesar (maximum 24 de

Seite 29

Programare 35 Important: • Modelul de receptor suplimentar recomandat pentru a fi utilizat cu acest aparat este notat pe pagina 3. Dacă este utiliz

Seite 30 - Modificarea codului PIN

Programare 36 2 : Selectaţi receptorul pe care doriţi să-l anulaţi. → 3 : „Yes” (Da) → • Este emis un ton de confirmare. • Receptorul nu emi

Seite 31 - Calendar/Programare

Serviciul de identificare apelant 37 Utilizarea serviciului de identificare apelant Important: • Acest aparat este compatibil cu serviciul de ident

Seite 32 - Monitorizarea copiilor

Serviciul de identificare apelant 38 Lista de apelanţi Important: • Doar 1 singură persoană poate accesa lista de apelanţi la un moment dat. • Asi

Seite 33

SMS (Serviciul de Mesaje Scurte) 39 Utilizarea SMS-ului (Serviciul de mesaje scurte) SMS vă permite să transmiteţi / să primiţi mesaje text la / de

Seite 34 - Înregistrarea unui aparat

Introducere 4 Informaţii generale • Acest echipament este proiectat pentru utilizare în reţelele telefonice analogice din Republica Cehă şi Slovacia

Seite 35

SMS (Serviciul de Mesaje Scurte) 40 Expedierea unui mesaj Scrierea şi expedierea unui mesaj nou 1 (tasta programabilă din mijloc) → → 2 : „Cre

Seite 36

SMS (Serviciul de Mesaje Scurte) 41 Recepţionarea unui mesaj Când primiţi un mesaj SMS: − „Receiving SMS Message” (Recepţionare mesaj SMS) este afi

Seite 37 - Utilizarea serviciului de

SMS (Serviciul de Mesaje Scurte) 42 Alte setări Stocarea numărului de acces la linia PBX (numai pentru utilizatori PBX) Stocaţi numărul de acces la

Seite 38 - Lista de apelanţi

Serviciul de mesagerie vocală 43 Serviciul de mesagerie vocală Mesageria vocală este un serviciu de preluare automată a apelurilor, oferit de furniz

Seite 39

Intercomunicare/Localizator 44 Intercom Se pot efectua apeluri de intercomunicare între telefoanele din cadrul aceleiaşi celule radio. Notă: • Dacă

Seite 40 - Expedierea unui mesaj

Intercomunicare/Localizator 45 Pentru a relua conferinţa: → : „Conference” (Conferinţă) → Notă: • Dacă doriţi să returnaţi apelul extern după

Seite 41 - Recepţionarea unui mesaj

Utilizarea dispozitivelor Bluetooth 46 Utilizarea dispozitivelor Bluetooth Receptorul este compatibil cu tehnologia Bluetooth wireless. Prin utiliza

Seite 42 - Alte setări

Utilizarea dispozitivelor Bluetooth 47 5 Receptor: Când se afişează „Downloading Phonebook” (Descărcare agendă telefonică): Mergeţi la pasul 6. Cân

Seite 43

Utilizarea dispozitivelor Bluetooth 48 Performanţele de funcţionare ale acumulatoarelor Panasonic Ni-MH în timpul utilizării unor căşti Bluetooth Câ

Seite 44 - Localizator receptor

Utilizarea dispozitivelor Bluetooth 49 Consultaţi instrucţiunile de operare ale căştilor pentru detalii suplimentare. Preluarea apelurilor Pentru a

Seite 45

Informaţii importante 5 Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru a preveni accidentările grave şi pierderea vieţii / bunurilor, citiţi cu atenţie aceast

Seite 46

Informaţii utile 50 Introducerea caracterelor Tastele de formare a numărului sunt utilizate pentru introducerea caracterelor şi a numerelor. Fiecăre

Seite 47

Informaţii utile 51 Tabel cu caractere greceşti (ABГ) Tabel cu caracterele extinse tip 1 (AÄÅ) • Caracterele următoare sunt utilizate atât pentru

Seite 48

Informaţii utile 52 Mesaje de eroare Mesaj afişat Cauză/soluţie Base no power (Unitatea de bază nu este alimentată) sau No link to base. Reconne

Seite 49

Informaţii utile 53 Identificarea şi remedierea problemelor Dacă încă aveţi dificultăţi după ce aţi urmat instrucţiunile din această secţiune, decon

Seite 50 - Introducerea caracterelor

Informaţii utile 54 Setări programabile Problemă Cauză/soluţie Afişarea are loc într-o limbă pe care nu o pot înţelege. • Schimbaţi limba de af

Seite 51

Informaţii utile 55 Efectuarea/preluarea apelurilor, intercomunicare Problemă Cauză/soluţie Se afişează . • Receptorul se află la distanţă pre

Seite 52 - Mesaje de eroare

Informaţii utile 56 Identificarea apelantului Problemă Cauză/soluţie Informaţiile despre apelant nu sunt afişate. • Trebuie să vă abonaţi la se

Seite 53

Informaţii utile 57 Problemă Cauză/soluţie Se afişează “FE”. • A apărut o eroare la expedierea mesajului. Încercaţi din nou. Se afişează “E0”

Seite 54

Informaţii utile 58 Problemă Cauză/soluţie Anumite funcţii îmbunătăţite ale căştilor nu sunt disponibile. • Receptorul nu acceptă funcţiile îmb

Seite 55

Index 59 Index A Acumulator: 9, 10 Agendă telefonică: 19 Alarmă: 28 Anulare: 36 Anularea înregistrării: 35 Apel în aşteptare: 17 Apelare în lanţ: 2

Seite 56

Informaţii importante 6 Baterie • Vă recomandăm utilizarea acumulatoarelor menţionate la pagina 3. UTILIZAŢI DOAR acumulatoare Ni-MH reîncărcabile A

Seite 57

Departament de vânzări: Cehă Panasonic Marketing Europe GmbH, organizačni složka Česká republika Thámova 289/13 (Palác Karlin) 186 00 Praha 8

Seite 58 - Montare pe perete

Informaţii importante 7 • Utilizarea produsului în apropierea aparatelor electrice poate provoca interferenţă. Îndepărtaţi-vă de aparatele electrice

Seite 59

Informaţii importante 8  Consum putere: Unitate de bază: Standby: Aproximativ 0,4 W Maximum: Aproximativ 0,8 W Încărcător: Standby: Aproximativ 0,1

Seite 60 - TC0511YK0 FX-2/3

Pregătirea 9 Configurarea Conexiuni • Utilizaţi doar adaptorul de alimentare Panasonic PNLV226CE.  Unitate de bază „Clic” Utilizaţi doar cablu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare