Panasonic KXTG2521FR Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Telefone Panasonic KXTG2521FR herunter. Panasonic KXTG2511FR Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour référence ultérieure.
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Vous devez
vous abonner au service approprié proposé par votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” page 9.
Manuel utilisateur
Modèle
KX-TG2521FR
KX-TG2522FR
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Modèle
KX-TG2511FR
KX-TG2512FR
KX-TG2513FR
Téléphone numérique sans fil
Le modèle de l’illustration est le KX-TG2511.
TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, March 17, 2015 3:00 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KX-TG2513FR

Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conse

Seite 2 - Sommaire

Mise en route10Note relative à la configurationNote relative aux connexionsLL’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que

Seite 3 - Composition du modèle

Mise en route11CommandesCombinéAHaut-parleurB{k/C} (Répertoire/Effacer)C{C} (Prise de ligne)D{s} (Haut-parleur)EClavier de numérotationFEcouteurGEcran

Seite 4 - Informations générales

Mise en route12*1 KX-TG2521/KX-TG2522*2 Abonnés à la messagerie vocale uniquement*3 KX-TG2512/KX-TG2513/KX-TG2522Mise sous/hors tensionMise sous tensi

Seite 5 - Pour votre sécurité

Mise en route13Mode de numérotationSi vous ne pouvez pas effectuer des appels, modifiez ce réglage en fonction de votre service de ligne téléphonique.

Seite 6 - Pour des performances

Appeler un correspondant/répondre à un appel14Appeler un correspondant1Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone.LPour corriger un chiff

Seite 7 - Autres informations

Appeler un correspondant/répondre à un appel15Prise de ligne automatiqueVous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base

Seite 8 - Caractéristiques

Appeler un correspondant/répondre à un appel16Remarques :LVeuillez contacter votre fournisseur de services/compagnie de téléphone pour plus d’informat

Seite 9 - Correct Incorrect

Répertoire17Répertoire du combinéLe répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez ajouter 50

Seite 10 - Note relative à la

Répertoire18Copie d’entrées du répertoireVous pouvez copier des entrées de répertoire entre 2 combinés.Copie d’une entrée1Recherchez l’entrée souhaité

Seite 11 - Commandes

Programmation19Paramètres programmablesVous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné.Programmation e

Seite 12 - Réglages initiaux

Sommaire2IntroductionComposition du modèle . . . . . . . . . . . . . . . 3Informations sur les accessoires . . . . . . . . 3Informations générales. .

Seite 13 - Mode économique une

Programmation20*1 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un a

Seite 14 - Répondre à un appel

Programmation21*7 Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les informations de l’appelant après av

Seite 15 - Fonctions utiles pendant

Programmation22Programmation spécialeAugmentation de la zone de couverture de la baseVous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base

Seite 16

Service d’identification des appels23Utilisation du service d’identification des appelsImportant :LCet appareil est compatible avec la fonction d’iden

Seite 17 - Répertoire du combiné

Service d’identification des appels24–“Q” s’affiche, même si l’entrée a été consultée et que vous y avez répondu en utilisant un autre combiné.(KX-TG2

Seite 18 - Copie d’entrées du

Répondeur25RépondeurLe répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre.Vous pouvez également

Seite 19 - Paramètres programmables

Répondeur26Enregistrement de votre message d’accueilVous pouvez enregistrer votre propre message d’accueil.1{j/OK}2{V}/{^}: “Répondeur” i {j/OK}3{V}/{

Seite 20 - Programmation

Répondeur27*1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu.*2 Pour reprendre la lecture :{

Seite 21

Répondeur28Important :LPour utiliser le répondeur à distance, vous devez d’abord définir un code d’accès à distance.1{j/OK}2{V}/{^}: “Répondeur” i {j/

Seite 22 - Programmation spéciale

Répondeur29Activation du répondeur à distanceSi le répondeur est désactivé, vous pouvez l’activer à distance.1Composez votre numéro à partir d’un télé

Seite 23 - Liste des appelants

Introduction3Composition du modèleLLe suffixe (FR) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions :KX-TG2511FR/KX-TG2512FR/KX-TG

Seite 24

Répondeur30Temps d’enregistrement de l’appelantVous pouvez modifier la durée d’enregistrement maximale du message autorisée pour chaque appelant. Vous

Seite 25 - Message d’accueil

Service de messagerie vocale31Service de messagerie vocaleLa messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de

Seite 26 - Ecoute des messages

Intercommunication/Localisation32IntercommunicationLes appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés.Remarques :LSi vous r

Seite 27 - Utilisation à distance

Intercommunication/Localisation33Répondre à un appel transféréAppuyez sur la touche {C} pour répondre à l’appel.TG2511_2521FR(fr-fr).book Page 33 Tu

Seite 28

Informations utiles34Entrée de caractèresLes touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attr

Seite 29 - Réglages du répondeur

Informations utiles35Tableau des caractères étendus 1 (N)LLes caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :Tabl

Seite 30

Informations utiles36Messages d’erreurSi l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants s’affiche à l’écran.*1 KX-TG2521/KX-TG2522*2 KX-TG

Seite 31 - Service de messagerie

Informations utiles37DépannageSi vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptat

Seite 32 - Transfert d’appels

Informations utiles38Paramètres programmablesRecharger les batteriesAppeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunicationProblème Problème/

Seite 33 - pour répondre à

Informations utiles39*1 KX-TG2512/KX-TG2513/KX-TG2522*2 KX-TG2521/KX-TG2522Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient.LVous utilisez le

Seite 34 - Entrée de caractères

Introduction4Accessoires supplémentaires/de rechangePour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.*1 Les pile

Seite 35 - Informations utiles

Informations utiles40Identification des appelsProblème Problème/solutionLes informations des appelants ne sont pas affichées.LVous devez vous abonner

Seite 36 - Messages d’erreur

Informations utiles41Répondeur (KX-TG2521/KX-TG2522)*1 KX-TG2522Problème Problème/solutionL’appareil n’enregistre pas les nouveaux messages.LLe répond

Seite 37 - Dépannage

Informations utiles42Dommages dus à un liquideAttention :LPour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le pr

Seite 38

Informations utiles43Modification du code PIN (Personal Identification Number : numéro d’identification personnel) de la baseImportant :LSi vous modif

Seite 39

Informations utiles44GarantieTG2511_2521FR(fr-fr).book Page 44 Tuesday, March 17, 2015 3:00 PM

Seite 40

Index45IndexA AffichageContraste : 20Langue : 12Appeler un correspondant : 14Appels manqués : 23B Bips de touche : 20C Code PIN : 43CombinéAnnulation

Seite 41

46NotesTG2511_2521FR(fr-fr).book Page 46 Tuesday, March 17, 2015 3:00 PM

Seite 42

47NotesTG2511_2521FR(fr-fr).book Page 47 Tuesday, March 17, 2015 3:00 PM

Seite 43 - Montage mural

PNQX2443VA CC0310DC4027 (E)Références à nous communiquer lors de tout contactIl est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de

Seite 44 - Garantie

Informations importantes5Pour votre sécuritéPour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement c

Seite 45

Informations importantes6– en cas de panne de courant ;PilesLIl est recommandé d’utiliser les piles présentées à la page 4. UTILISEZ UNIQUEMENT des pi

Seite 46

Informations importantes7LL’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils éle

Seite 47

Informations importantes8CaractéristiquesnNorme :DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorée

Seite 48 - Organisation Commerciale :

Mise en route9InstallationRaccordementsLUtilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219CE fourni. Base*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare