F568412Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit Outdoor Unit CS-RE9NKX CU-RE9NKX CS-RE12NKX CU-RE12NKX CS-RE15NKX CU-RE15NKXQUICK
10REMOTE CONTROLANTI-BACTERIAL FILTERCHECKERROR RESET RESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABPress the remote control’s button1TO TURN ON
ENGLISH11TO SET THE TIMER(12-HOUR TIMER SETTING)• When you want the air conditioner to turn ON or OFF automatically.DELAY OFF-TIMERFor example, to sto
12CAUTION• Switch off the power supply before cleaning.• Do not touch the aluminium n, sharp parts may cause injury.1INDOOR UNIT• Wipe the unit gent
ENGLISH13TROUBLESHOOTINGThe following symptoms do not indicate malfunction.SYMPTOM CAUSEMist emerges from indoor unit. ► • Condensation effect due to
14PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente.El uso incorrecto por no segu
ESPAÑOL15 PRECAUCIÓNUNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIORNo limpie la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo, para evitar daño
16MANDO A DISTANCIAPulse el botón del control remoto1CONECTAR O DESCONECTAR LA UNIDAD• Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla de
ESPAÑOL17PARA ESTABLECER EL TEMPORIZADOR(CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE 12 HORAS)• Cuando desea que el equipo se encienda o apague automáticamente.
18• Apague la unidad antes de limpiarla.• No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas.PRECAUCIÓN1UNIDAD INTERIOR• Limpie la un
ESPAÑOL19LOCALIZACIÓN DE AVERÍASLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.SEÑAL CAUSASale neblina de la unidad interior. ► • Efecto de
2TABLE OF CONTENTSOPERATION CONDITION ...5
20PRECAUZIONI PER LA SICUREZZAPer evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue.In caso di uso scorretto
ITALIANO21 ATTENZIONEUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNANon lavare l’unità interna con acqua, benzina, solventi o polvere abrasiva per evitare danni o corro
22TELECOMANDOPremere il tasto del telecomando1PER ACCENDERE O SPEGNERE L’UNITÀ• Si prega di notare l’indicazione di spegnimento (OFF) sul display del
ITALIANO23PER IMPOSTARE IL TIMER (12- IMPOSTAZIONE TIMER ORARIO)• Quando si desidera che l’apparecchio si accenda o spenga automaticamente.TIMER SPEG
24ATTENZIONE• Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo.• Non toccare l’aletta in alluminio, le parti afliate potrebbero causare lesioni.1UNITÀ INTERNA
ITALIANO25SOLUZIONE DEI PROBLEMILe condizioni seguenti indicano un guasto.CONDIZIONE CAUSASembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. ► • E
26PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPara evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte.A utilização incorrecta devi
PORTUGUÊS27 CUIDADOUNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIORPara evitar danos ou corrosão da unidade não lave a unidade interior com água, benzina, diluente
28CONTROLO REMOTOPrima o botão do controlo remoto1PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/ OFF) A UNIDADE• Por favor tenha atenção à indicação de desligado (OFF)
PORTUGUÊS29PARA AJUSTAR O TEMPORIZADOR (CONFIGURAÇÃO DE TEMPORIZADOR DE 12 HORAS)• Quando quer ligar (ON) ou desligar (OFF) a unidade de ar condicion
3SADRŽAJUVJETI RADA ...
30CUIDADO• Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte aada pode causar ferimentos.1UNIDADE INTERIOR
PORTUGUÊS31Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.SINTOMA CAUSASai névoa da unidade interior. ► • Efeito de condensação devido ao p
32ПРЕДПАЗНИ МЕРКИЗа да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното.Неправилното функциониране поради не
БЪЛГАРСКИ33 ВНИМАНИЕВЪТРЕШЕН И ВЪНШЕН МОДУЛНе мийте вътрешния уред с вида, бензен, разредител или абразивен прах, за да избегнете увреждане или корози
34ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕНатиснете бутона на дистанционното управление1ЗА ДА ВКЛЮЧИТЕ ИЛИ ИЗКЛЮЧИТЕ УРЕДЪТ• Моля обърнете внимание на индикатора OFF
БЪЛГАРСКИ35НАСТРОЙКА НА ТАЙМЕРА (НАСТРОЙКА НА ТАЙМЕРА ЗА 12 ЧАСА)• Когато искате въздушният кондиционер да се включи или изключи автоматично.ТАЙМЕР З
36ВНИМАНИЕ• Изключете захранването преди почистване. • Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да причини нараняване.1ВЪТРЕШНА ЧАСТ• Вним
БЪЛГАРСКИ37Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.СИМПТОМ ПРИЧИНАОт вътрешната част излиза замъглен въздух. ► • Кондензира
38MJERE PREDOSTROŽNOSTIDa biste spriječili ozljeđivanje ili oštećenja imovine, molimo pridržavajte se sljedećeg.Nepravilna uporaba zbog nepridržavanja
HRVATSKI39 OPREZUNUTARNJA JEDINICA I VANJSKA JEDINICAUnutarnju jedinicu ne perite vodom, benzenom, razrjeđivačem ili abrazivnim prahom kako biste izbj
4İÇİNDEKİLERÇALIŞMA KOŞULU ...5~
40DALJINSKI UPRAVLJAČANTI-BACTERIAL FILTERCHECKERROR RESET RESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABPritisnite gumb na daljinskom upravljač
HRVATSKI41ZA POSTAVLJANJE TAJMERA (POSTAVKE 12-SATNOG TAJMERA)• Kada želite automatski uključiti ili isključiti klimatizacijski uređaj.TAJMER ODGODE I
42OPREZ• Prije čišćenja isključite napajanje.• Ne dodirujte aluminijske rešetke, oštri dijelovi mogu uzrokovati ozljede.1UNUTARNJA JEDINICA• Jedinicu
HRVATSKI43OTKLANJANJE POTEŠKOĆASljedeći simptomi ne označavaju kvar.SIMPTOM UZROKIz unutarnje jedinice izlazi magla. ► • Učinak kondenzacije uslijed
44GÜVENLİK ÖNLEMLERİKişisel yaralanmaları, başkalarının yaralanmasını veya malın hasar görmesini engellemek için, lütfen aşağıdakilere uyun.Talimatlar
TÜRKÇE45 DİKKATİÇ ÜNİTE VE DIŞ ÜNİTEÜnitenin hasar görmesini veya aşınmasını engellemek için benzen, tiner veya ovma tozu kullanmayınız. Hassas cihazl
46UZAKTAN KUMANDAANTI-BACTERIAL FILTERCHECKERROR RESET RESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABUzaktan kumandanın düğmesine basın1ÜNİTEYİ
TÜRKÇE47ZAMANLAYICIYI AYARLAMAK (12 SAAT ZAMANLAYICI AYARI) İÇİN• Klimayı otomatik olarak AÇMAK/KAPAMAK istediğiniz durumlarda.GECİKMELİ KAPATMA ZAMA
48DİKKAT• Temizlemeden önce güç kaynağını kapatın.• Alüminyum kanatlara dokunmayın, keskin kısımları yaralanmaya neden olabilir.1İÇ ÜNİTE• Üniteyi yu
TÜRKÇE49SORUN GİDERMEAşağıdaki belirtiler bir arızaya işaret etmez.BELİRTİ NEDENİç üniteden duman çıkar. ► • Soğutma işlemi nedeniyle yoğuşma gerçekl
5OPERATION CONDITIONUse this air conditioner under the following temperature rangeTemperature (°C)Indoor Outdoor*DBT *WBT *DBT *WBTCOOLINGMaximum 32 2
5051INFORMATION/INFORMACIÓN/INFORMAZIONI/ INFORMAÇÃO/ИНФОРМАЦИЯ/INFORMACIJE/BİLGİInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and
5051Informacije za korisnike o prikupljanju i odlaganju u otpad stare opreme i iskorištenih baterijaPbOvi simboli na proizvodima, pakiranjima i/ili pr
5253Eski Ekipmanın ve Kullanılmış Pillerin Toplanması ve Atılmasına dair Kullanıcı BilgileriPbÜrünlerin, ambalajın ve/veya diğer belgelerin üzerindeki
5253FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE• Checking of remote control batteries.• No obstruction at air inlet and air outlet vents.• Use A
5455PARA UMA INSPECÇÃO SAZONAL APÓS NÃO UTILIZAÇÃO PROLONGADA• Verique as pilhas do controlo remoto.• Os orifícios de entrada e saída devem estar d
5455UZUN SÜRE KULLANIM DIŞI KALDIKTAN SONRA SEZONLUK İNCELEME İÇİN• Uzaktan kumanda pillerin kontrol edilmesi.• Hava giriş ve çıkış kanallarında her
5657 Indoor UnitOutdoor Unit Model CS-RE9NKX CU-RE9NKX CS-RE12NKX CU-RE12NKX CS-RE15NKX CU-RE15NKXCOOL HEAT COOL HEAT COOL HEATSingle, 230V,50Hz
565700 F568412_COVER.indd 57 2012-2-13 11:00:19
MEMO00 F568412_COVER.indd 58 2012-2-13 11:00:19
MEMO00 F568412_COVER.indd 59 2012-2-13 11:00:19
6UVJETI RADAOvaj klimatizacijski uređaj koristite u sljedećem temperaturnom rasponuTemperatura (°C)Unutarnja Vanjska*DBT *WBT *DBT *WBTHLAĐENJEMaksimu
Panasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/Printed in ChinaF568412F1112-00QUICK GUIDE/GUÍA RÁPIDA/GUIDA RAPIDA/GUΙA RÁPIDO/ БЪРЗ СПРАВОЧНИК/BR
7ÇALIŞMA KOŞULUBu klima cihazını aşağıdaki sıcaklık aralıklarında kullanınSıcaklık (°C)İç Dış*DBT *WBT *DBT *WBTSOĞUTMAMaksimum 32 23 43 26Minimum 16
8SAFETY PRECAUTIONSTo prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply the following.Incorrect operation due to failure to
ENGLISH9 CAUTIONINDOOR UNIT AND OUTDOOR UNITDo not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion a
Kommentare zu diesen Handbüchern