Plasma display wall-hanging bracket (Vertical mounting type)Fitting InstructionsBefore commencing work, carefully read these Instructions and the Manu
Nederlands10WaarschuwingDe montage en aansluitingen mogen uitsluitend door een vakkundige installatiemonteurworden uitgevoerd.• Bij een verkeerde mont
11NederlandsOnderdelenMuurbevestigingssteun . . . x1Isolatiebussen . . . x4Getande veerklemmen . . . x4Inbussleutel (bijgeleverd gereedschap) . . . x
Nederlands12Montageprocedure1. Controleer of de montageplaats sterk genoeg is.Het gewicht van de muurbevestigingssteun is ongeveer 7 kg. Het plasmasch
13Nederlands4. Monteer het plasmascherm aande muurbevestigingssteun.(1) Plaats de isolatiebussen die aan de bovenkant van hetplasmascherm zijn in de g
Italiano14AttenzioneLe operazioni di montaggio e il collegamento di ulteriori apparecchi per l’espansione delsistema non devono mai essere effettuate
15ItalianoPartiStaffa per montaggio alla parete . . . x1Spaziatori isolanti . . . x4Rondelle dentate. . . x4Chiave esagonale(attrezzo fornito) . . . x
Italiano16Procedura di montaggio1. Verifica della robustezza della parete sulla quale si intende montare lo schermo al plasmaIl peso della staffa di m
17Italiano4. Applicazione e fissaggio dello schermo alplasma alla staffa di montaggio alla parete(1) Posizionare gli spaziatori isolanti ubicati sulla
Français18AvertissementLes opérations de montage et de raccordement ne doivent être réalisés que par untechnicien d'installation compétent.• Un m
19FrançaisPiècesApplique de fixation au mur . . . x1Entretoises isolantes . . . x4Rondelles éventail . . . x4Clé six pans (outil fourni). . . x1Vis de
English22English2WARNINGFitting work and connection equipment expansion should never be done by any otherthan a qualified installation specialist.• In
Français20Mode de pose1. Assurez-vous de la solidité de l'emplacement de montageLe poids de l'applique de fixation au mur est de 7 kg enviro
21Français4. Montez et fixez le téléviseur à plasmasur l'applique de fixation au mur.(1) Engagez les entretoises isolantes, à la partiesupérieure
Español22AdvertenciaEl trabajo de instalación y la expansión del equipo de conexión nunca deberán serrealizados por una persona que no sea un especial
23EspañolComponentesSoporte para colgar en pared . . . x1Espaciadores de aislamiento. . . x4Arandelas ovaladas dentadas. . . x4Llave Allen (herramient
Español24Procedimiento de instalación1. Confirmación de la resistencia del lugar de instalación propuestoEl peso del soporte para colgar en pared es d
25Español4. Instalación y apriete del televisor de pantallade plasma en el soporte para colgar en pared(1) Ponga los espaciadores de aislamiento de la
Svenska26VarningMonteringsarbete och anslutning av kringutrustning bör endast utföras av en därtillkvalificerad specialist.• Felaktig montering kan gö
27SvenskaBeståndsdelarVäggupphängningshållare . . . x1Isolermellanlägg . . . x4Kuptandsbrickor . . . x4Nyckel för insexhål(medföljande verktyg) . . .
Svenska28Monteringsprocedur1. Kontrollera bärkraften i den aktuella ytanVäggupphängningshållaren väger cirka 7 kg. Plasma-TV:n som ska fästas i hållar
29Svenska4. Anpassa och fäst plasma-TV:n påväggupphängningshållaren(1) För in isolermellanläggen på ovansidan avplasma-TV:n i skåran på ovansidan avvä
3EnglishComponentsWal-hanging bracket . . . x1Insulation spacers . . . x4Dished toothed washers . . . x4Allen wrench (included tool). . . x1Unit faste
Dansk30AdvarselOpsætningsarbejde og tilslutning af udvidelsesudstyr må aldrig foretages af andre enden kvalificeret installationsspecialist.• Ukorrekt
31DanskKomponenterVægophæng . . . x1Isoleringsafstandsholdere. . . x4Tandfjederskive. . . x4Sekskantnøgle (medfølgende værktøj) . . . x1Skruer
Dansk32Opsætningsprocedure1. Kontroller styrken på det påtænkte ophængningsstedVægten på vægophænget er cirka 7 kg. Plasma-TV’er, der monteres på vægo
33Dansk4. Isæt og fastgør plasma-TV’et tilvægophænget(1) Anbring isoleringsafstandsholderne på toppen afplasma-TV’et i indhakket i toppen af vægophæng
38Memo :
39Memo :
English4Fitting procedure1. Confirm the strength of the proposed fitting locationThe weight of the wall-hanging bracket is approximately 7 kg. The pla
Printed in JapanSS0104A0(MBS)(Recycled paper)© 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All rights Reserved.Matsushita Electric Industrial Co., L
121 22) Fastening of Mains Lead and other cablesFastening bandFasteningTo tighten.LooseningPull off.Keep the knobpressed.Fastening method of other cab
5English4. Fit and fasten the plasma TV unitto the wall-hanging bracket(1) Locate the insulation spacers on the top of theplasma TV unit into the notc
Deutsch6WarnungDas Anbringen und die Verbindung der Geräte sollte immer von einer für die Installationqualifizierten Person ausgeführt werden.• Falsch
7DeutschBauteileWandhalterung . . . x1Abstandhalter . . . x4Gezahnte Unterlegscheiben. . . x4Sechskant-Schraubschlüssel(mitgeliefertes Werkzeug) . . .
Deutsch8Befestigung1. Stellen Sie die Festigkeit des vorgesehenen Befestigungsortes sicher.Das Gewicht der Wandhalterung beträgt etwa 7 kg. Das an der
9Deutsch4. Das Plasmadisplay auf die Wandhalterunglegen und befestigen.(1) Die Abstandhalter auf der Oberseite des Plasmadisplaysin die Kerbe auf der
Kommentare zu diesen Handbüchern