Panasonic TYWK42PV3W Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Plasmafernseher Panasonic TYWK42PV3W herunter. Panasonic TYWK42PV3W Operating Instructions [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 41
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Plasma display wall-hanging bracket
(Vertical mounting type)
Fitting Instructions
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual
for the wide plasma display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving the bracket.)
Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays
(Typ für vertikale Anbringung)
Anleitung zur Anbringung
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für
das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der
erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Muurbevestigingssteun voor plasmascherm (voor
verticale montage)
Montage-instructies
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het breedbeeld-plasmascherm
zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Staffa per montaggio alla parete dello schermo al
plasma (tipo per montaggio verticale)
Istruzioni per il montaggio
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale
dello schermo al plasma allargato per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Applique de fixation au mur
(type pour montage vertical)
Instructions de montage
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d'emploi de l'écran large à plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir
besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l'applique.)
Soporte para colgar la pantalla de plasma en una
pared (Tipo de montaje vertical)
Instrucciones de instalación
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual
de la pantalla panorámica de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Väggupphängningshållare för plasmaskärm
(vertikal monteringstyp)
Monteringsanvisningar
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen
som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll
eller flyttning av hållaren.)
Vægophæng til plasmaskærm
(Type til lodret montering)
Opsætningsinstruktioner
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen
til widescreen-plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller
hvis ophænget skal flyttes.)
TY-WK42PV3W
Model No.
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
TQZH546
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 40 41

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - TY-WK42PV3W

Plasma display wall-hanging bracket (Vertical mounting type)Fitting InstructionsBefore commencing work, carefully read these Instructions and the Manu

Seite 2 - Safety precautions

Nederlands10WaarschuwingDe montage en aansluitingen mogen uitsluitend door een vakkundige installatiemonteurworden uitgevoerd.• Bij een verkeerde mont

Seite 3 - Components

11NederlandsOnderdelenMuurbevestigingssteun . . . x1Isolatiebussen . . . x4Getande veerklemmen . . . x4Inbussleutel (bijgeleverd gereedschap) . . . x

Seite 4 - Fitting procedure

Nederlands12Montageprocedure1. Controleer of de montageplaats sterk genoeg is.Het gewicht van de muurbevestigingssteun is ongeveer 7 kg. Het plasmasch

Seite 5 - Removal of plasma TV unit

13Nederlands4. Monteer het plasmascherm aande muurbevestigingssteun.(1) Plaats de isolatiebussen die aan de bovenkant van hetplasmascherm zijn in de g

Seite 6 - Sicherheitsmaßnahmen

Italiano14AttenzioneLe operazioni di montaggio e il collegamento di ulteriori apparecchi per l’espansione delsistema non devono mai essere effettuate

Seite 7 - Bauteile

15ItalianoPartiStaffa per montaggio alla parete . . . x1Spaziatori isolanti . . . x4Rondelle dentate. . . x4Chiave esagonale(attrezzo fornito) . . . x

Seite 8 - Befestigung

Italiano16Procedura di montaggio1. Verifica della robustezza della parete sulla quale si intende montare lo schermo al plasmaIl peso della staffa di m

Seite 9 - Hinweise

17Italiano4. Applicazione e fissaggio dello schermo alplasma alla staffa di montaggio alla parete(1) Posizionare gli spaziatori isolanti ubicati sulla

Seite 10 - Veiligheidsmaatregelen

Français18AvertissementLes opérations de montage et de raccordement ne doivent être réalisés que par untechnicien d'installation compétent.• Un m

Seite 11 - Onderdelen

19FrançaisPiècesApplique de fixation au mur . . . x1Entretoises isolantes . . . x4Rondelles éventail . . . x4Clé six pans (outil fourni). . . x1Vis de

Seite 12 - Montageprocedure

English22English2WARNINGFitting work and connection equipment expansion should never be done by any otherthan a qualified installation specialist.• In

Seite 13 - Nederlands

Français20Mode de pose1. Assurez-vous de la solidité de l'emplacement de montageLe poids de l'applique de fixation au mur est de 7 kg enviro

Seite 14 - Precauzioni di sicurezza

21Français4. Montez et fixez le téléviseur à plasmasur l'applique de fixation au mur.(1) Engagez les entretoises isolantes, à la partiesupérieure

Seite 15

Español22AdvertenciaEl trabajo de instalación y la expansión del equipo de conexión nunca deberán serrealizados por una persona que no sea un especial

Seite 16 - Procedura di montaggio

23EspañolComponentesSoporte para colgar en pared . . . x1Espaciadores de aislamiento. . . x4Arandelas ovaladas dentadas. . . x4Llave Allen (herramient

Seite 17 - Italiano

Español24Procedimiento de instalación1. Confirmación de la resistencia del lugar de instalación propuestoEl peso del soporte para colgar en pared es d

Seite 18 - Précautions de sécurité

25Español4. Instalación y apriete del televisor de pantallade plasma en el soporte para colgar en pared(1) Ponga los espaciadores de aislamiento de la

Seite 19

Svenska26VarningMonteringsarbete och anslutning av kringutrustning bör endast utföras av en därtillkvalificerad specialist.• Felaktig montering kan gö

Seite 20 - Mode de pose

27SvenskaBeståndsdelarVäggupphängningshållare . . . x1Isolermellanlägg . . . x4Kuptandsbrickor . . . x4Nyckel för insexhål(medföljande verktyg) . . .

Seite 21 - Français

Svenska28Monteringsprocedur1. Kontrollera bärkraften i den aktuella ytanVäggupphängningshållaren väger cirka 7 kg. Plasma-TV:n som ska fästas i hållar

Seite 22 - Acerca del manejo

29Svenska4. Anpassa och fäst plasma-TV:n påväggupphängningshållaren(1) För in isolermellanläggen på ovansidan avplasma-TV:n i skåran på ovansidan avvä

Seite 23 - Componentes

3EnglishComponentsWal-hanging bracket . . . x1Insulation spacers . . . x4Dished toothed washers . . . x4Allen wrench (included tool). . . x1Unit faste

Seite 24 - Procedimiento de instalación

Dansk30AdvarselOpsætningsarbejde og tilslutning af udvidelsesudstyr må aldrig foretages af andre enden kvalificeret installationsspecialist.• Ukorrekt

Seite 25

31DanskKomponenterVægophæng . . . x1Isoleringsafstandsholdere. . . x4Tandfjederskive. . . x4Sekskantnøgle (medfølgende værktøj) . . . x1Skruer

Seite 26 - Säkerhetsföreskrifter

Dansk32Opsætningsprocedure1. Kontroller styrken på det påtænkte ophængningsstedVægten på vægophænget er cirka 7 kg. Plasma-TV’er, der monteres på vægo

Seite 27 - Beståndsdelar

33Dansk4. Isæt og fastgør plasma-TV’et tilvægophænget(1) Anbring isoleringsafstandsholderne på toppen afplasma-TV’et i indhakket i toppen af vægophæng

Seite 34

English4Fitting procedure1. Confirm the strength of the proposed fitting locationThe weight of the wall-hanging bracket is approximately 7 kg. The pla

Seite 35

Printed in JapanSS0104A0(MBS)(Recycled paper)© 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All rights Reserved.Matsushita Electric Industrial Co., L

Seite 36

121 22) Fastening of Mains Lead and other cablesFastening bandFasteningTo tighten.LooseningPull off.Keep the knobpressed.Fastening method of other cab

Seite 37

5English4. Fit and fasten the plasma TV unitto the wall-hanging bracket(1) Locate the insulation spacers on the top of theplasma TV unit into the notc

Seite 38

Deutsch6WarnungDas Anbringen und die Verbindung der Geräte sollte immer von einer für die Installationqualifizierten Person ausgeführt werden.• Falsch

Seite 39

7DeutschBauteileWandhalterung . . . x1Abstandhalter . . . x4Gezahnte Unterlegscheiben. . . x4Sechskant-Schraubschlüssel(mitgeliefertes Werkzeug) . . .

Seite 40

Deutsch8Befestigung1. Stellen Sie die Festigkeit des vorgesehenen Befestigungsortes sicher.Das Gewicht der Wandhalterung beträgt etwa 7 kg. Das an der

Seite 41 - Loosening

9Deutsch4. Das Plasmadisplay auf die Wandhalterunglegen und befestigen.(1) Die Abstandhalter auf der Oberseite des Plasmadisplaysin die Kerbe auf der

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare