Web Site: http://panasonic.net© Panasonic Corporation 2012EUPursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)Panasonic Testing CentrePanasonic Ma
10File and Folder Selecting the folderFileRecorded audio data from the starting point to the ending point is saved as a file. The saved data is called
Collegamento di questa unità a un computer1Rimuovere il coperchio della presa USB.2Inserire l’unità nel computer.Se l’unità non può essere collegata d
Cura e utilizzoPer ridurre il rischio di interferenze radio causate da cavi delle cuffie, auricolari o microfoni, usare solo accessori adeguati con un
g Compatibilità della scheda SDLa scheda microSD e la scheda microSDHC possono essere utilizzate sui rispettivi dispositivi che le supportano. (La sc
Precauzioni per l’ascolto con cuffi e o auricolari• Non utilizzare le cuffie o gli auricolari ad alto volume. Gli otorini sconsigliano l’utilizzo prolu
Pulire l’unità con un panno morbido e asciutto.• Se l’unità è molto sporca, strizzare un panno inumidito con acqua, togliere lo sporco e terminare la
-Se vedete questo simbolo-Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettronicheobsolete (per i nuclei familiari
1 câble prolongateur USBAccessoires fournisInsérer la pile 1 pile AAA LR03(non fournie)Assurez-vous que la pile est orientée dans le bon sens.● Uti
Régler l’horloge1 Appuyez sur [MENU].2Appuyez sur u, i pour sélectionner “DATE”, puis appuyez sur [q OK].3Appuyez sur +, – pour régler “ ” (année), p
Sélectionner le dossier1Appuyez sur [FOLDER].Si la carte SD est sélectionnée, “SD” est affiché sur l’écran.Passer entre la mémoire interne et la carte
Enregistrer1Appuyez sur [REC *]. (L’enregistrement commence.)Chaque fois que vous appuyez : Pause Reprise de l’enregistrementArrêter l’enregistrement
11RecordingNote when recordingThis unit is equipped with a high-sensitivity microphone. Accordingly, if a breath or wind directly hits the microphone
Il existe trois méthodes pour effacer des fichiers. : Sélectionner un fichier, puis le supprimer. : Supprimer tous les fichiers dans le dos
Modifier la qualité du son1 Appuyez sur [MENU].2Appuyez sur u, i pour sélectionner “MODE”, puis appuyez sur [q OK].3Appuyez sur +, – pour sélectionner
1 Appuyez sur [MENU].2Appuyez sur u jusqu’à ce que “” (clignotant) soit affiché, puis appuyez sur [q OK].3Appuyez sur +, – pour sélectionner “On”, pui
1 Appuyez sur [MENU].2Appuyez sur u, i pour sélectionner “”, puis appuyez sur [q OK].3Appuyez sur +, – pour sélectionner la durée d’enregistrement, pu
1Appuyez sur [q OK] durant la lecture.2Appuyez sur u, i pour ajuster la vitesse de lecture.• i : Appuyez sur ce bouton pour augmenter la vitesse de
1 Appuyez sur [MENU].2Appuyez sur u, i pour sélectionner “”, puis appuyez sur [q OK].3Appuyez sur +, – pour sélectionner “On”, puis appuyez sur [q OK]
1Appuyez sur [MENU] pendant la lecture.La lecture s’arrête et la position de lecture actuelle (temps) est affichée.2Définissez la position de départ d
1 Appuyez sur [MENU].2Appuyez sur u, i pour sélectionner “NC”, puis appuyez sur [q OK].3Appuyez sur +, – pour sélectionner le type de RÉDUCTION DU BRU
Utiliser une carte SDInsérer la carte SD1Éteignez l’appareil et ouvrez le couvercle de la pile/carte SD.2Insérez la carte SD et refermez le couvercle
Écouter de la musique avec l’appareil (fichiers audio MP3)Sélectionner un fichier dans le dossier “MUSIC” :1Sélectionnez le fichier et appuyez sur [q
12• Turn the power on. (➜ page 8)• When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN].1Press [REC *]. (Recording starts.)Each press: Paus
Diviser des fichiers1Durant la lecture, appuyez sur [STOP g/RETURN] au point où vous souhaitez diviser le fichier.2 Appuyez sur [MENU].3Appuyez sur u,
Enregistrer à partir d’autres appareils1Déplacez le commutateur LINE/MIC sur [LINE].2 Appuyez sur [MENU].3Appuyez sur i jusqu’à ce que “” (clignotant)
Connectez des écouteurs stéréo (non fournis).Type de fiche : mini-fiche stéréo ø 3,5 mmÉcouteurs supplémentaires recommandés :Panasonic RP-HV154, RP-H
Configuration système requise(À partir de mai 2012)Ordinateur Ordinateurs compatibles IBM PC/AT, MacintoshSystème d’exploitation• Microsoft® Windows®
Raccorder cet appareil à un ordinateur1 Retirez le couvercle de la fiche USB.2 Insérez l’appareil dans l’ordinateur.Si l’appareil ne peut pas être dir
Entretien et conseils d’utilisationPour réduire le risque d’interférences radio causées par des câbles de microphone ou d’écouteurs, utilisez uniqueme
g Compatibilité des cartes SDDes cartes microSD et microSDHC peuvent être utilisées avec les appareils les prenants en charge. (Les cartes microSD pe
Précautions d’écoute avec un casque ou des écouteurs• N’utilisez pas un volume trop élevé avec un casque ou des écouteurs. Les spécialistes de l’ouïe
Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec.• Si l’appareil est très sale, essorez un chiffon mouillé avec de l’eau, essuyez l’appareil, puis sé
- Si vous voyez ce symbole -Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (ap
13• When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN].• Select a folder. (➜ page 10)• Select a file. (See below)1Press [q OK]. (Playbac
1 Cable alargador de USBAccesorios suministradosInserción de la pila 1 Pila AAA LR03(no incluida)Compruebe que la pila esté correctamente orientada
Ajuste del reloj1Pulse [MENU].2Pulse u, i para seleccionar “DATE” y pulse [q OK] para confirmar.3Pulse +, – para configurar “ ” (año) y pulse i.• Es
Selección de la carpeta1Pulse [FOLDER].Si se selecciona la tarjeta SD, se mostrará “SD” en la pantalla.Cambio entre la memoria interna y la tarjeta SD
Grabación1Pulse [REC *]. (Comienza la grabación.)Cada pulsación: Pausa Reanudar la grabaciónDetención de la grabación: Pulse [STOP g/RETURN].Reprodu
Hay tres métodos para eliminar archivos.: Seleccione un archivo y, a continuación, elimínelo.: Elimina todos los archivos de la carpeta sel
Cambio de la calidad del sonido1Pulse [MENU].2Pulse u, i para seleccionar “MODE” y pulse [q OK] para confirmar.3Pulse +, – para seleccionar “PCM”, “XP
1Pulse [MENU].2Pulse u hasta que se muestre “” (parpadeando) y pulse [q OK] para confirmar.3Pulse +, – para seleccionar “On” y pulse [q OK] para confi
1 Pulse [MENU].2Pulse u, i para seleccionar “” y pulse [q OK] para confirmar.3Pulse +, – para seleccionar el tiempo de grabación y pulse i.: 30 minuto
1Pulse [q OK] durante la reproducción.2Pulse u, i para ajustar la velocidad de reproducción.• i: Cada vez que se presiona este botón, se aumenta la
1 Pulse [MENU].2Pulse u, i para seleccionar “” y pulse [q OK] para confirmar.3Pulse +, – para seleccionar “On” y pulse [q OK] para confirmar.La funció
14Delete unnecessary files.• When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN].• Select the file or folder you want to delete. (➜ pages
1Pulse [MENU] durante la reproducción.La reproducción se detiene y se muestra la posición de reproducción actual (tiempo).2Establezca la posición de i
1 Pulse [MENU].2Pulse u, i para seleccionar “NC” y pulse [q OK] para confirmar.3Pulse +, – para seleccionar el tipo de NOISE CANCEL y pulse [q OK] par
Uso de una tarjeta SDMontaje de la tarjeta SD1Desconecte la alimentación y abra la cubierta de la ranura de la pila/tarjeta SD.2Introduzca la tarjeta
Escuchar música en esta unidad (archivos de música MP3)Seleccionar un archivo de la carpeta “MUSIC”:1Seleccione el archivo y pulse [q OK].Función de r
División de archivos1Durante la reproducción, pulse [STOP g/RETURN] en el punto en el que desea dividir el archivo.2 Pulse [MENU].3Pulse u, i para sel
Grabación desde otros dispositivos1Deslice el interruptor LINE/MIC a la posición [LINE].2Pulse [MENU].3Pulse i hasta que aparezca “” (parpadeando) y p
Conecte unos auriculares estereofónicos (no incluidos).Tipo de clavija: mini clavija estéreo de ø 3,5 mmAuriculares adicionales recomendados:Panasonic
Requisitos del sistema(Desde mayo de 2012)Ordenador Equipos compatibles IBM PC/AT, MacintoshSistema operativo• Microsoft® Windows® XP Home Edition/Pro
Conexión de esta unidad a un ordenador1Retire la cubierta de la clavija USB tirando de ella.2Conecte la unidad en el ordenador.Si la unidad no puede c
Cuidados y usoPara reducir el riesgo de interferencias provocadas por los cables de los auriculares, los audífonos o el micrófono, utilice únicamente
15Selecting the recording scene (SCENE SELECT)This unit offers recommended recording settings for each recording scene. Selecting the recording scene
g Compatibilidad de las tarjetas SDLas tarjetas microSD y microSDHC se pueden utilizar en dispositivos que sean compatibles con cada una de ellas. (L
Precauciones para el uso de auriculares o audífonos• No utilice los auriculares o los audífonos a un volumen muy elevado. Los especialistas en audició
Limpie esta unidad con un trapo seco y suave.• Si la unidad está demasiado sucia, humedezca un trapo en agua, limpie la suciedad con ese trapo y luego
-Si ve este símbolo-Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)La aparición de este
1 Cabo de extensão USBAcessórios fornecidosIntroduzir a pilha 1 pilha LR03 AAA(não incluída)Verifique se a pilha está voltada na direcção correcta.
Acertar o relógio1 Pressione [MENU].2Pressione u, i para seleccionar “DATE” e pressione [q OK] para confirmar.3Pressione +, – para definir “ ” (ano)
Seleccionar a pasta1Pressione [FOLDER].Se o cartão SD for seleccionado, “SD” é apresentado no ecrã.Alternar entre a memória interna e o cartão SDPress
Gravação1Pressione [REC *]. (A gravação tem início.)Cada vez que pressiona: Pausa Retomar a gravaçãoParar a gravação: Pressione [STOP g/RETURN].Repro
Existem três métodos para eliminar ficheiros.: Seleccione um ficheiro e depois elimine-o.: Elimine todos os ficheiros na pasta seleccionada
Alterar a qualidade do som1 Pressione [MENU].2Pressione u, i para seleccionar “MODE” e pressione [q OK] para confirmar.3Pressione +, – para selecciona
16Changing the sound quality• When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN].1Press [MENU].2Press u, i to select “MODE” and press [q O
1 Pressione [MENU].2Pressione u até “” (a piscar) ser apresentado e pressione [q OK] para confirmar.3Pressione +, – para seleccionar “On” e pressione
1 Pressione [MENU].2Pressione u, i para seleccionar “” e pressione [q OK] para confirmar.3Pressione +, – para seleccionar o tempo de gravação e pressi
1Pressione [q OK] durante a reprodução.2Pressione u, i para ajustar a velocidade da gravação.• i: A velocidade de reprodução aumenta cada vez que pr
1 Pressione [MENU].2Pressione u, i para seleccionar “” e pressione [q OK] para confirmar.3Pressione +, – para seleccionar “On” e pressione [q OK] para
1Pressione [MENU] durante a reprodução.A reprodução pára e é apresentada a posição (tempo) actual da reprodução.2Ajuste a posição inicial de reproduçã
1 Pressione [MENU].2Pressione u, i para seleccionar “NC” e pressione [q OK] para confirmar.3Pressione +, – para seleccionar o tipo de NOISE CANCEL e p
Utilizar um cartão SDIntroduzir o cartão SD1Desligue o aparelho e abra a tampa da bateria/ranhura do cartão SD.2Introduza o cartão SD e feche a tampa
Ouvir música na unidade (ficheiros de música MP3)Seleccionar um ficheiro da pasta “MUSIC”:1Seleccione o ficheiro e pressione [q OK].Função de preparaç
Dividir ficheiros1Durante a reprodução, pressione [STOP g/RETURN] no ponto onde pretende dividir o ficheiro.2 Pressione [MENU].3Pressione u, i para se
Gravar a partir de outros dispositivos1Faça deslizar o interruptor LINE/MIC para [LINE].2 Pressione [MENU].3Pressione i até visualizar “” (a piscar) e
17Switch the microphone sensitivity according to the volume of the sound source. When the sound source volume is loud, set the sensitivity to “” (LOW)
Ligue os auriculares estéreo (não incluídos).Tipo de ficha: minificha mono com um ø de 3,5 mmAuriculares adicionais recomendados:Panasonic RP-HV154, R
Requisitos do sistema(À data de Maio de 2012)Computador Máquinas compatíveis com IBM PC/AT, MacintoshSO• Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professio
Ligar a unidade a um computador1 Puxe para fora a tampa da ficha USB.2 Introduza a unidade no computador.Se não for possível ligar a unidade ao comput
Cuidados e utilizaçãoPara reduzir o risco de interferência de rádio causado pelos cabos dos auscultadores, auriculares ou microfone, utilize apenas ac
g Compatibilidade do cartão SDO cartão microSD e o cartão microSDHC podem ser utilizados em dispositivos que suportam cada cartão. (O cartão microSD
Precauções para ouvir com os Auscultadores ou Auriculares• Não reproduza os auscultadores ou auriculares com um volume alto. Os especialistas em audiç
Limpe a unidade com um pano seco macio.• Se a unidade estiver muito suja, limpe-a com um pano humedecido em água, bem torcido, e depois seque-a com um
2Supplied accessoriesPlease check and identify the supplied accessories.Use numbers indicated in parentheses when asking for replacement parts.(Produc
Web Site: http://panasonic.net© Panasonic Corporation 2012EUPursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)Panasonic Testing CentrePanasonic Ma
18When VAS (Voice Activated System) is set, if silence continues for approx. 2 seconds during microphone recording, the recording is paused automatica
19• When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN].• If an SD card is selected as the recording destination, insert the SD card before
2Supplied accessoriesPlease check and identify the supplied accessories.Use numbers indicated in parentheses when asking for replacement parts.(Produc
20The playback speed can be adjusted in 21 steps from the slow speed of 0.5 times normal speed (50%) to the fast speed of 2 times normal speed (200%).
21Shadowing is a learning method to repeat an example immediately after it is heard. You can use the shadowing function of this unit to repeat the A-B
22Playback is possible from the time-specified position.1Press [MENU] during playback.Playback stops and the current playback position (time) is displ
23• When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN].1 Press [MENU].2Press u, i to select “NC” and press [q OK] to enter.3Press +, – to
24Using an SD CardYou can use a microSD/microSDHC card in addition to the internal memory.Use this unit to format a new SD card (➜ page 14) before use
25 • Transfer music files to this unit from the computer. (➜ page 41)Selecting a file from folder “MUSIC”:See page 10 for selecting a folder and page
26Folder cue functionThis function enables you to switch subfolders within the folder easily while playing back files in the “MUSIC” folder.1Press [FO
27You can divide 1 file into 2 files at a specified position. A necessary part can be extracted or an unnecessary part can be cut.Dividing files1While
28Recording by connecting an external microphone• When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN].1Slide the LINE/MIC switch to [MIC].2
29Copying to other devices1Connect the headphone/earphone jack ( ) of this unit with the audio input (mic) terminal of the external device with an aud
3Table of contentsPreparationSupplied accessories...2Features ...
30Recording from other devicesThis is the method to record to the “LINE” folder by connecting an external device to the external microphone/Line-in ja
318Play back the external device and adjust the input/output level.1 If the level meter swings and “” is displayed, the volume of the external device
32The following are the settings used for both recording and playback.Common menuCommon settings operation• When the unit is not in the stop state, p
33System requirements(As of May 2012)Computer IBM PC/AT compatible machines, MacintoshOS• Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional and Service
34Connecting this unit to a computerYou can copy files recorded on this unit to the computer.• Start the computer beforehand.• Turn the unit off bef
35● When the unit is connected to the computer, the computer may not start (restart). It is recommended that the unit is removed from the computer whe
36• Connect this unit to a Computer beforehand. (➜ page 34)1. Click [start] → [My Computer]. The internal memory and SD card of this unit are displa
37Importing files to a computer/Organising files● Using [drag and drop], you can import the files to the computer as well.● Never disconnect the unit
38Names of files recorded on this unit:Example: Recording information: September 20, 2012, 17:20/folder MIC/MP3“_” (1-byte)001_120920_1720V0.MP314523
39Returning the files imported to the computer to this unit:By returning the files imported to the computer to this unit, such files can be played bac
4Table of contentsCommon menu ...32BEEP/LEDUsing with a computerSystem requirements...
40The “ ” and “ ” folders are displayed as MIC and LINE for the built-in memory (MIC_SD and LINE_SD for the SD card) on the computer, and recorded fil
41Transferring music files to this unit● Never disconnect the unit or remove the SD card while “” is displayed, otherwise this unit may be damaged.● Y
42Q & A (Frequently Asked Questions)Question AnswerCan I play files recorded on other Panasonic IC recorders?• You can play files recorded on IC
43Error messagesError message Checkpoints• This is displayed when you attempt to record more than the maximum number of files (199) that can be recor
44Troubleshooting guideBefore requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies in
45Symptom CheckpointsRecordingRecording ended halfway. • If the unit receives a shock (e.g. it is dropped), if the battery comes off or the battery r
46Troubleshooting guideSymptom CheckpointsRecordingRecorded sound is distorted.There is a noise at the beginning of sound.• Lower the microphone sens
47Symptom CheckpointsPlayingNo sound from the speaker.• There is no sound when you have connected earphones. (➜ page 31)Cannot hear any sound.• Adju
48Symptom CheckpointsPlayingThere is no sound from the earphones or it is difficult to hear or noisy.• Ensure the plug is inserted firmly.• Wipe the
49Symptom CheckpointsOthersCannot delete a file or folder. • If MP3 music files transferred from the computer are Read-only or subfolders are created
56MENU7+ (Volume up)8u (Fast backward)9– (Volume down)10i (Fast forward)11q OK12FOLDER13Built-in speaker14ERASE/A-B&15External microphone jack (
50SpecificationsPowerDry-cell battery DC 1.5 V (1 AAA LR03 battery (alkaline battery))AudioSampling frequency(The bracket [ ] shows the sound quality.
51Battery life (may be less depending on the operating conditions.)When the Panasonic alkaline (AAA LR03) battery is usedSound quality Rec1Play2PCM
52Care and useTo reduce risk of radio interference caused by headphone-, earphone- or microphone cables, only use adequate accessories with a cable le
53 g SD card compatibilitymicroSD card and microSDHC card can be used on devices that support each card. (microSD card can also be used on devices tha
54Care and useClean this unit with a dry and soft cloth.• If the unit becomes too dirty, wring a cloth moistened in water, wipe the dirt with it and c
55-If you see this symbol-Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)This symbol on the prod
56Panasonic Warranty1. The product is warranted for 12 months from the date of purchase. Subject to the conditions of this warranty Panasonic or its
57VQT4J6957ENGLISHVQT4J69_RR-XS350_E_En.indd 57VQT4J69_RR-XS350_E_En.indd 57 2012/05/25 11:48:082012/05/25 11:48:08
1 USB-VerlängerungskabelMitgeliefertes ZubehörEinlegen der Batterie 1 AAA LR03 Batterie(nicht im Lieferumfang enthalten)Auf korrekte Ausrichtung de
Einstellen der Uhr1[MENU] drücken.2u, i drücken, um „DATE“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken.3+, – drücken, um „ “ (Jahr) auszuwählen, und i
6The following explains the screen items. Some items may not be displayed simultaneously.Folder name (➜ page 10)SD card (➜ page 10)Recording sound qua
Auswahl des Ordners1[FOLDER] drücken.Wenn die SD-Karte gewählt wird, wird „SD“ auf dem Bildschirm angezeigt.Umschalten zwischen dem internen Speicher
Aufnahme1[REC *] drücken. (Aufnahme beginnt.)Jedes Drücken: Pausieren Wiederaufnahme der AufnahmeAnhalten der Aufnahme: [STOP g/RETURN] drücken.Wiede
Es gibt drei Methoden zum Löschen von Dateien.: Eine Datei auswählen und dann löschen.: Alle Dateien im gewählten Ordner löschen. (Dateien
Verändern der Tonqualität1[MENU] drücken.2u, i drücken, um „MODE“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken.3+, – drücken, um „PCM“, „XP“, „LP“ oder
1[MENU] drücken.2u drücken, bis „“ (blinkt) angezeigt wird und [q OK] zur Eingabe drücken.3+, – drücken, um „On“ auszuwählen, und [q OK] zur Eingabe d
1[MENU] drücken.2u, i drücken, um „“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken.3+, – drücken, um die Aufnahmezeit auszuwählen, und i drücken.: 30 Min
1[q OK] während der Wiedergabe drücken.2u, i drücken, um die Aufnahmegeschwindigkeit anzupassen.• i: Jedes Drücken dieser Taste erhöht die Wiedergab
1 [MENU] drücken.2u, i drücken, um „“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken.3+, – drücken, um „On“ auszuwählen, und [q OK] zur Eingabe drücken.Di
1Während der Wiedergabe [MENU] drücken.Wiedergabe stoppt und die gegenwärtige Wiedergabeposition (Zeit) wird angezeigt.2Die Wiedergabestartposition ei
1[MENU] drücken.2u, i drücken, um „NC“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken.3+, – drücken, um die Art von NOISE CANCEL (Rauschunterdrückung) aus
7● Use an alkaline battery.● Remove the battery from the unit if you will not use it for a long period of time.1 AAA LR03 battery (not supplied)Make s
Benutzung einer SD-KarteEinsetzen der SD-Karte1Das Gerät ausschalten und die Abdeckung des Batterie-/SD-Kartensteckplatzes öffnen.2Die SD-Karte einste
Hören von Musik mit diesem Gerät (MP3 -Musikdateien)Wahl einer Datei aus dem Ordner „MUSIC“:1Datei auswählen und [q OK] drücken.Ordner-Cue-Funktion1Wä
Teilen von Dateien1Während der Wiedergabe [STOP g/RETURN] an dem Punkt drücken, an dem die Datei geteilt werden soll.2[MENU] drücken.3u, i drücken, um
Aufnahme von anderen Geräten1Den LINE/MIC-Schalter auf [LINE] schieben.2[MENU] drücken.3i drücken, bis „ “ (blinkend) erscheint, und [q OK] zur Eingab
Stereo-Ohrhörer (nicht mitgeliefert) anschließen.Steckerausführung: ø 3,5 mm Stereo-KlinkensteckerEmpfohlener zusätzlicher Ohrhörer:Panasonic RP-HV154
Systemanforderungen(Stand Mai 2012)Computer IBM PC/AT-kompatible Personal-Computer, MacintoshBetriebssystem• Microsoft® Windows® XP Home Edition/Profe
Anschließen dieses Gerätes an einen Computer1Abdeckung des USB-Steckers abziehen.2Das Gerät in den Computer stecken.Wenn das Gerät nicht direkt mit de
Pflege und VerwendungUm das Risiko von Funkstörungen durch Kopfhörer-, Ohrhörer- oder Mikrofonkabel zu verringern, nur geeignete Zubehörteile mit eine
g SD-Karten-KompatibilitätDie microSD-Karte und die microSDHC-Karte können mit Geräten verwendet werden, die die jeweilige Karte unterstützen. (Die m
Vorsichtsmaßregeln zum Hören mit den Kopfhörern oder Ohrhörern• Vermeiden Sie ein Abspielen über Kopfhörer oder Ohrhörer mit hoher Lautstärke. Gehörex
8OPR/HOLD switch:ONTurning the power ON:Slide the OPR/HOLD switch to [ON] side to turn the power on. Then, the display lights on.Turning the power OFF
Die Außenfl ächen des Gerätes mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen.• Bei starker Verschmutzung des Gerätes ein Tuch mit Wasser anfeuchten, gründl
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten(private Haushalte)Ent
1 Cavo di prolunga USBAccessori in dotazioneInserimento della batteria 1 batteria AAA LR03(non in dotazione)Accertarsi che la batteria sia rivolta
Impostazione dell’orologio1Premere [MENU].2Premere u, i per selezionare “DATE”, quindi premere [q OK] per confermare.3Premere +, – per impostare “ ”
Selezione della cartella1Premere [FOLDER].Se è selezionata la scheda SD, sullo schermo viene visualizzato “SD”.Passare dalla memoria interna alla sche
Registrazione1Premere [REC *]. (Inizia la registrazione.)A ogni pressione: Registrazione in pausa continuaInterruzione della registrazione: Premere
I file possono essere eliminati mediante tre metodi.: Consente di selezionare un file e di eliminarlo.: Consente di eliminare tutti i file
Variazione della qualità audio1Premere [MENU].2Premere u, i per selezionare “MODE”, quindi premere [q OK] per confermare.3Premere +, – per selezionare
1Premere [MENU].2Premere u fino a quando appare “” (lampeggiante), quindi premere [q OK] per confermare.3Press +, – per selezionare “On”, quindi preme
1 Premere [MENU].2Premere u, i per selezionare “”, quindi premere [q OK] per confermare.3Premere +, – per selezionare il tempo di registrazione, quind
9The clock is used as a file name (➜ page 38) or to preserve recording date and time information. Set the correct date and time. The date and time nee
1Premere [q OK] durante la riproduzione.2Premere u, i per regolare la velocità di registrazione.• i: A ogni pressione di questo pulsante, la velocit
1 Premere [MENU].2Premere u, i per selezionare “”, quindi premere [q OK] per confermare.3Premere +, – per selezionare “On”, quindi premere [q OK] per
1Premere [MENU] durante la riproduzione.La riproduzione si interrompe e viene visualizzata la posizione di riproduzione corrente (tempo).2Impostare la
1 Premere [MENU].2Premere u, i per selezionare “NC”, quindi premere [q OK] per confermare.3Premere +, – per selezionare il tipo di NOISE CANCEL, quind
Uso di una scheda SDInserimento della scheda SD1Spegnere l’unità e aprire il coperchio della batteria/alloggiamento della scheda SD.2Inserire la sched
Ascolto della musica con questa unità (file musicali MP3)Selezione di un file dalla cartella “MUSIC”:1Selezionare il file, quindi premere [q OK].Funzi
Divisione di file1Durante la riproduzione, premere [STOP g/RETURN] nel punto in cui si desidera dividere il file.2 Premere [MENU].3Premere u, i per se
Registrazione da altri dispositivi1Far scorrere l’interruttore LINE/MIC su [LINE].2Premere [MENU].3Premere i fino a quando appare “” (lampeggiante), q
Collegare gli auricolari stereo (non in dotazione).Tipo di spina: presa mini ø 3,5 mm stereoAuricolari addizionali consigliati:Panasonic RP-HV154, RP-
Requisiti di sistema(a partire da maggio 2012)Computer Computer compatibili IBM PC/AT, MacintoshSistema operativo• Microsoft® Windows® XP Home Edition
Kommentare zu diesen Handbüchern