Panasonic ESLV9Q Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Rasierer für Männer Panasonic ESLV9Q herunter. Panasonic ESLV9Q Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 430
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ES‑LV9Q

Operating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LV9QES-LV9Q_EU.indb 1 2017/12/22 9:13:09

Seite 2

10WARNING

Seite 3 - GUARANTEE

100Problema AzioneNon è possibile rimuovere la vaschetta del liquido per pulizia.Posizionare il caricabatteria e ri

Seite 4

101TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AzioneLa spia pulizia () si accende. (Si spegne dopo circa 1 minuto.)Pulire le lame con il car

Seite 5 - Contents

102Problema AzioneIl rumore di funzionamento varia durante la rasatura.Il sensore di rasatura è in funzione. Il rumore varia a seconda della foltezza

Seite 6

103TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAssistenzaContattiPer maggiori informazioni o in caso di danneggiamento del rasoio o del cavo visitare

Seite 7

104Smaltimento della batteria ricaricabile incorporataRimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il rasoio�Assicurarsi che la ba

Seite 8 - 

105TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGebruiksaanwijzing(Huishoudelijk) Oplaadbaar scheerapparaatModel Nr. ES‑LV9QHartelijk dank voor uw aank

Seite 9 - Preventing accidents

106Waarschuwing• Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capac

Seite 10 - Protecting the skin

107TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dit WET/DRY scheerapparaat kan worden gebruikt voor natscheren met scheerschuim, of voor droogscheren

Seite 11

108VeiligheidsmaatregelenHanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging

Seite 12 - Intended use

109TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWAARSCHUWING  Bij een ongebruikelijke situatie of defectStop onmiddellijk met het gebruik van het appa

Seite 13 - Preparation

11TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCAUTIONbeen spilt�‑ Prolonged contact may cause discolo

Seite 14

110WAARSCHUWING  Ongelukken voorkomenPersonen die ingeplante medische elektronische apparatuur, zoals een pacemaker, gebruiken, moeten ervoor zorgen

Seite 15 - How to use

111TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOPGELET  Let op de volgende voorzorgsmaatregelenWikkel het netsnoer bij het opbergen niet te strak ron

Seite 16 - Shaving beard

112WAARSCHUWINGNa het verwijderen van de oplaadbare batterij, moet deze buiten het bereik van kinderen en peuters worden bewaard�‑ De batterij is scha

Seite 17 - 

113TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDe onderdelenA Behuizing1 Beschermkap2 Scheerbladensysteem3 Scheerbladhouder4 Gladde rollers• Deze zor

Seite 18 - 

1144 Koppel de adapter los wanneer het opladen beëindigd is�Tijdens het opladen Wanneer het opladen is voltooid licht op.Het cijfer van het lampje van

Seite 19

115TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2 Giet leidingwater (1) en reinigingsmiddel (2) in het reinigingsvloeistofreservoir� • Laat het water n

Seite 20 - Cleaning with the brush

116De baard scheren1 Druk op en begin met scheren� • De “scheersensor”, die automatisch het vermogen aanpast aan de dikte van de baard, treedt in we

Seite 21 - Replacing the cleaning liquid

117TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Om ongelukjes te voorkomen, houdt u tijdens het gebruik van het scheerapparaat uw vingers op de ving

Seite 22

1183 Maak de adapter los nadat de gekozen modus is voltooid�Reinig het scheerapparaat eenmaal per maand met water of met het reinigingsborsteltje. (Zi

Seite 23 - Troubleshooting

119TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 Breng de scheerkop aan en droog het geheel met de zelfreinigende lader [B]�1. Plaats het scheerappara

Seite 24

12WARNINGrinse with clean water, such as tap wat

Seite 25 - Shaver

120Reinigen met het borsteltjeVerwijder de scheerkop en de messenblokken. (Zie deze pagina.)  Reinigen met het lange borsteltjeReinig de scheerkop [A

Seite 26

121TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBReinigingsvloeistof verversenAls het statuslampje 5 seconden lang oplicht wanneer u op de keuzeknop dru

Seite 27 - 

122Wanneer het bijna-leeg/statuslampje oplichtWanneer het bijna‑leeg lampje of het statuslampje ongeveer 5 seconden lang oplicht na indrukken van de k

Seite 28 - 

123TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVraag AntwoordWaarom moet de adapter na het opladen worden losgekoppeld?De batterij langer dan 1 uur op

Seite 29 - Akkurasierer

124Probleem ActieDe reinigingsvloeistof schuimt op.Als u zeepwater of handzeep met het reinigingsmiddel mengt of een ander reinigingsmiddel gebruikt,

Seite 30

125TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbleem ActieMaakt veel lawaai.Tijdens het reinigen:De zelfreinigende lader maakt veel geluid door het

Seite 31

126Probleem ActieDe scheersensor reageert ook al is het scheerapparaat niet in contact met de huid.Reinig het scheerapparaat om de baardresten te verw

Seite 32 - VORSICHT

127TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbleem ActieDe geur wordt sterker.Dit kan worden verbeterd door het apparaat altijd na het scheren te

Seite 33 -  Stromversorgung

128Bescherming van het milieu en hergebruik van materialenDit scheerapparaat bevat een Lithium‑ionbatterij.Zorg ervoor dat de batterij op een speciaal

Seite 34

129TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBStroomvoorzieningZie het naamplaatje op de wisselstroomadapter.(automatische spanningsomzet

Seite 35

13TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA1 Protective cap2 System outer foil3 Foil frame4 Smooth rollers• They help

Seite 36

130ES-LV9Q_EU.indb 130 2017/12/22 9:13:58

Seite 37 - Bezeichnung der Bauteile

131TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstrucciones de funcionamiento(Electrodoméstico) Afeitadora recargableModelo n.º ES‑LV9QGracias por co

Seite 38 - Vorbereitung

132Advertencia• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o co

Seite 39

133TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en se

Seite 40 - Verwendungsweise

134Precauciones de seguridadPara reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o d

Seite 41 - Bartrasur

135TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTENCIA  

Seite 42

136ADVERTENCIA  Evitar accidentesmédico implantado en su cuerpo como por ejemplo un marcapasos,

Seite 43

137TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPRECAUCIÓN  Tenga en cuenta las siguientes precaucionesNo enrolle el cable alrededor del adaptador cua

Seite 44 - Gründliche Reinigung

138ADVERTENCIA‑ La batería produciría lesiones corporales si

Seite 45

139TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA Cuerpo principal1 Tapa protectora2 Lámina exterior3 Marco de la lámina4 Ro

Seite 46

144 Disconnect the adaptor after charging is completed�While charging After charging is completed glows.The number of the battery capacity lamp will

Seite 47 - 

1404 Desconecte el adaptador una vez completada la carga�Durante la carga Cuando la carga se haya completado se ilumina.El numero de la luz indicadora

Seite 48 - Fehlersuche

141TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Cuando se levante el recargador de limpieza automática o se coloque 

Seite 49 -  Reinigungs-/Ladestation

142Afeitado de la barba1 Pulse  • Se activará el “sensor de afeitado”, que ajusta automáticamente la potencia según el espesor de la barba.

Seite 50 -  Rasierer

143TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • El modo de limpieza por vibración sonora se activa cuando se pulsa el interruptor de encendido duran

Seite 51

1442 Pulse �La lámpara de limpieza y la lámpara de secado se iluminarán, y se iniciará el modo “Automático” después de aproximadamente 6 segundos. •

Seite 52

145TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLimpieza completa Limpieza con agua • Apague la afeitadora y desconecte el adaptador de CA.1 

Seite 53 - 

146  Secado de la afeitadora sin el recargador de limpieza Séquelo a la sombra y aplique aceite.Notas • Tenga cuidado de no golpear el cuer

Seite 54 - 

147TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Pulse los botones de liberación del marco de la lámina

Seite 55 - 

1485  Notas • El líquido de limpieza disminuirá cada vez que se use, pero no añada dete

Seite 56

149TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPreguntas frecuentesPregunta Respuesta¿Por qué el modo “Secar/Cargar” tarda más que el modo “Automático

Seite 57

15TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2 Pour tap water (1) and detergent (2) into the cleaning liquid unit� • Be careful not to let the water

Seite 58 - ATTENTION

150Lleve a cabo las acciones que se indican a continuación.Si aún no se pueden resolver los problemas o parpadean todas las lámpa

Seite 59

151TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema El líquido de limpieza se ha acumulado en la bandeja de limpieza.Elimine cualquier resto

Seite 60

152Problema Emite un sonido fuerte.Durante la limpieza:El recargador de limpieza automática emite un sonido agudo debido a la limpieza de las cu

Seite 61

153TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema El sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la p

Seite 62

154Problema Los pelos recortados vuelan en todas las direcciones.Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. Limpie l

Seite 63 - Préparatifs

155TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEsta afeitadora contiene una batería de iones de lit

Seite 64

156Fuente de alimentaciónAnote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA.(Conversión de voltaje automática)Voltaje del

Seite 65

157TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrugsanvisningGenopladelig barbermaskine (til husholdningsbrug)Modelnummer ES‑LV9QTak fordi du valgte d

Seite 66 - Instructions d’utilisation

158Advarsel• Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner

Seite 67

159TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denne Våd/Tør‑barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du k

Seite 68

16Shaving beard1 Press and shave� • The “shaving sensor”, which automatically adjusts the power depending on the beard thickness, will operate. It w

Seite 69 - 

160SikkerhedsforanstaltningerFor at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikkerhed

Seite 70 - 

161TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSEL  Adaptoren må aldrig sættes i stikkontakten eller tages ud med våde hænder�‑ De

Seite 71

162ADVARSELHvis rengøringsmidlet kommer i kontakt med huden, skal Hvis du oplever hudirritationer på kroppe

Seite 72

163TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFORSIGTIGTør straks rengøringsvæske, der eventuelt er blevet spildt, op�‑ Længerevarende kontakt kan fo

Seite 73

164ADVARSELHvis batteriet lækker væske, og det kommer i kontakt 

Seite 74 - Dépannage

165TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA Hoveddel1 Beskyttelsesdæksel2 Systemets ydre kappe3 Kapperamme4 Glatte valser•

Seite 75

1664 Frakobl adaptoren, når opladningen er fuldført�Under opladning Efter gennemført opladning lyser.Tallet i batterikapacitetslampen stiger, efterhå

Seite 76 -  Rasoir

167TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2 Hæld postevand (1) og rengøringsmiddel (2) I rengøringsvæskebeholderen� • Sørg for, at vandet ikke ov

Seite 77

168Barbering af skæg1  og barbér� • “Barberingssensoren”, der automatisk justerer effekten afhængigt af skægtykkelse, går i aktion. Barbermas

Seite 78

169TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Den soniske vibrationsrengøringsfunktion aktiveres, når du trykker på afbryderkontakten i mere end 2

Seite 79 - 

17TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • The sonic vibration cleaning mode is activated when the power switch is pressed for more than 2 secon

Seite 80 - 

1703 Fjern adaptoren, når den valgte funktion er udført�Rengør barbermaskinen med vand eller med rengøringsbørsten en gang om måneden. (Se siderne 170

Seite 81 - Rasoio ricaricabile

171TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 og tør med den selvrensende oplader [B]�1. Sæt barbermaskinen i den sel

Seite 82

172Rengøring med børstenFjern den ydre kappe‑sektion og de indre blade. (Se denne side.)  Rengøring med den lange børsteRengør den ydre kappe‑sektio

Seite 83

173TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUdskiftning af rengøringsvæskenHvis Status‑lampen lyser i 5 sekunder, når du trykker på Selevt‑knappen

Seite 84 - ATTENZIONE

174Hvis Lav‑lampen eller Status‑lampen lyser i ca. 5 sekunder, når du trykker på Select‑knappen (programvalg), betyder det

Seite 85

175TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSpørgsmål SvarHvorfor skal adaptoren frakobles efter opladning?Det påvirker ikke batteriets ydeevne, hv

Seite 86

176Problem HandlingRengøringsvæsken er opskummet.Hvis du blander sæbevand eller håndsæbe med rengøringsmidlet eller bruger et andet rengøringsmiddel,

Seite 87

177TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingLaver en høj lyd.Under rengøring:Den selvrensende oplader laver en høj lyd som følge af

Seite 88

178Problem HandlingBarberingssensoren reagerer, selvom barbermaskinen ikke er i kontakt med huden.Fjern skæghårene fra barbermaskinen.Når barbermaskin

Seite 89 - Preparazione

179TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingDu får ikke en lige så tæt barbering som før.Dette kan afhjælpes ved at rengøre efter h

Seite 90

183 Remove the adaptor after the selected mode is completed�Clean the shaver with water or with the cleaning brush once per month. (See pages 18 and 2

Seite 91 - Come usare

180af materialerDenne shaver indeholder et Lithium‑ion batteri.

Seite 92

181TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBStrømkildeSe navnepladen på AC‑adaptoren.(Automatisk spændingskonvertering)Motorspænding3

Seite 93

182ES-LV9Q_EU.indb 182 2017/12/22 9:14:15

Seite 94 - Pulizia accurata

183TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstruções de FuncionamentoMáquina de barbear recarregável (Uso doméstico)Modelo n.º ES‑LV9QObrigado po

Seite 95 - Pulizia con la spazzola

184Aviso• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem

Seite 96

185TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Não utilize qualquer outro dispositivo além do transformador de CA e do carregador auto limpante incl

Seite 97

186Precauções de segurançaPara reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de seg

Seite 98 - Risoluzione dei problemi

187TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTÊNCIA  Em caso de uma anormalidade ou falhaPare imediatamente de utilizar o aparelho e remova o

Seite 99 -  Caricabatteria autopulente

188ADVERTÊNCIA  Prevenção de acidentesimplantado, tal como um pacemaker, não devem deixar este a

Seite 100 -  Rasoio

189TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCUIDADO  Precauções a ter em contaNão enrole o cabo à volta do transformador quando o arrumar�‑ 

Seite 101

19TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 Attach the outer foil section recharger [B]�1. Insert the shaver into t

Seite 102

190ADVERTÊNCIAdo alcance de crianças e bebés�‑ A bateria irá prejudicar o organismo se for i

Seite 103 - Assistenza

191TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA Corpo principal1 Tampa protetora2 Lâmina exterior do sistema3 Estrutura da lâmi

Seite 104 - 

1924 Desligue o transformador quando o carregamento Durante o carregamento Após completar o carregamento acende.O número do indicad

Seite 105 - Oplaadbaar scheerapparaat

193TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA limpeza pode começar imediatamente após a utilização, se preparada co

Seite 106

194Como utilizarEste dispositivo possui uma função de bloqueio inteligente, para que o interruptor de funcionamento seja bloqueado automaticamente a 

Seite 107

195TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2 Quando terminar, prima �Durante a utilização Depois de usarO tempo de uso e a capacidade restante d

Seite 108 - WAARSCHUWING

196Dicas para uma melhor utilizaçãoAplique suavemente a extremidade do aparador perpendicularmente à pele e mova para baixo lentamente.Aparar patilhas

Seite 109

197TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNotas • Não prima o botão de remoção da unidade de líquido de limpeza durante a limpeza, pois pode ocor

Seite 110

1985 Assim será mantido o movimento suave da lâmina e um barbear confortável.1. Aplique uma gota de óleo na lâmina e

Seite 111 - 

199TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSubstituição da lâmina exterior do sistema e das lâminas interiores aparece no painel luminoso uma vez

Seite 112

2GB English ����������������� 5D Deutsch ������������� 29F Français ������������� 55I Italiano ��������������� 81NL Nederlands ������ 105E Español ���

Seite 113 - Voorbereiding

20Cleaning with the brushRemove the outer foil section and the inner blades. (See this page.) Cleaning with the long brushClean the outer foil secti

Seite 114

2003  • Deite água tal como ilustrado enquanto inclina a unidade de líquido de limpeza e a agita suavemente. •

Seite 115 - Bediening

201TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAvisa que o líquido de limpeza deve ser substituído, se

Seite 116 - De baard scheren

202Pergunta RespostaPosso carregar o aparelho de barbear após cada utilização?A bateria utilizada é uma bateria de iões de lítio, pelo que um carregam

Seite 117 - Reinigen, drogen, opladen

203TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AçãoAs lâminas não estão secas ou estão pegajosas.As lâminas poderão não secar rapidamente dev

Seite 118 - Grondig reinigen

204Problema AçãoO modo não inicia.está ligado ao carregador auto limpante e se o transformador está ligado a uma tom

Seite 119

205TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AçãoA luz de limpeza () acende. (Desliga‑se cerca de 1 minuto depois.)Limpe as lâminas com o c

Seite 120 - Reinigen met het borsteltje

206Problema AçãoO aparelho de barbear não funciona, mesmo depois de carregar.Utilize o aparelho em ambientes com uma temperatura de cerca de 5 °C ou s

Seite 121 - Reinigingsvloeistof verversen

207TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAssistênciaContactosPor favor, visite o sítio Web da Panasonic http://www.panasonic.com, ou contacte um

Seite 122 - Veelgestelde vragen

208aparelho de barbear�

Seite 123 - Problemen oplossen

209TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrukerinstruksjoner(Husholdnings‑) Oppladbar barbermaskinModellnr. ES‑LV9QTakk for at du har kjøpt dett

Seite 124

21TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBReplacing the cleaning liquidIf the STATUS lamp glows for 5 seconds when the SELECT button is pressed, t

Seite 125 -  Scheerapparaat

210Advarsel• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller

Seite 126

211TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ikke bruk andre vekselstrømsadaptere eller selvrensende ladere enn de medfølgende til dette apparatet

Seite 127 - Levensduur van de batterij

212SikkerhetsforholdsreglerFor å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende sikk

Seite 128

213TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSEL  Ikke koble til/fra adapteren med våte hender�‑ Dette kan medføre elektrisk stø

Seite 129 - 

214FORSIKTIG  eller andre deler av ansiktet�

Seite 130

215TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHåndtering av batteriet etter at det er tatt ut av apparatet, ved avhendingFARE • Det oppladbare batter

Seite 131 - Contenido

216Tiltenkt bruksområde • Spander våt barbering med skum på deg selv i minst tre uker og legg merke til forskjellen. Det tar litt tid å bli vant med d

Seite 132

217TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDet kan være vanndråper inne i den selvrensende laderen på kjøpstidspunktet, men det innebærer ingen pr

Seite 133

218Lading uten den selvrensende laderen • Slå av barbermaskinen. • Tørk av evt. vanndråper fra apparathylsen.1 Sett apparatpluggen [C] inn i barberma

Seite 134 - PRECAUCIÓN

219TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrukDette apparatet har en smartlåsfunksjon, så strømbryteren låses automatisk for å hindre utilsiktet

Seite 135

22When the LOW/STATUS lamp glowsthe LOW lamp or STATUS lamp glows for approximately 5

Seite 136

220Når batterikapasiteten er lav“10%” vises og “” blinker.Apparatet piper to ganger etter det har blitt slått av. • Du kan barbere deg 1 til 2 ganger

Seite 137

221TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRengjøring, tørking, ladingVi anbefaler å rengjøre barbermaskinen etter hver gangs bruk.1 Sett barberma

Seite 138

222Grundig rengjøring Rengjøring med vann • Slå av barbermaskinen og koble fra vekselstrømsadapteren.1 Påfør litt håndsåpe og litt vann til 

Seite 139 - 

223TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Tørke barbermaskinen uten den selvrensende laderenTørk på et sted som ligger i skyggen, og påfør olj

Seite 140

224  Trykk på utløserknappene for folierammen [A5] og løft ytterfolien [A9] oppover.  Etter at tegnet for folie

Seite 141 - Forma de uso

225TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNotater • Mengden rengjøringsvæske vil reduseres hver gang den brukes, men man skal ikke tilsette vaske

Seite 142 - Afeitado de la barba

226Ofte stilte spørsmålSpørsmål SvarHvorfor tar “Tørr/Lade”‑modus lenger tid enn “AUTO”‑modus?Dette skyldes forskjellen i tørketid.Tørketiden for “Tør

Seite 143 - Limpieza, secado, carga

227TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Selvrensende laderProblem HandlingBladet er ikke skikkelig vasket.Hvis det er mer enn 2 uker siden b

Seite 144

228Problem HandlingMan får ikke fjernet enheten for rengjøringsvæske.Plasser den selvrensende laderen  (Se side 218.)Modus s

Seite 145 - Limpieza completa

229TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingBarberingssensoren reagerer ikke.Avhengig av skjeggets tykkelse eller mengden hårrester

Seite 146 - Limpieza con la escobilla

23TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBQuestion AnswerWhy should the adaptor be disconnected after charge?Charging the battery for more than 1

Seite 147

230Problem HandlingBarbermaskinen virker ikke, selv om den er ladet.Bruk apparatet i omgivelsestemperatur på ca 5 °C eller høyere.Batteriets levetid e

Seite 148 - 

231TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktDersom du vil ha mer informasjon, eller dersom barbermaskinen eller kabelen blir ødelagt,

Seite 149 - Preguntas frecuentes

232barbermaskinen�

Seite 150 - 

233TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBruksanvisning(Hushåll) Laddningsbar rakapparatModellnr. ES‑LV9QTack för att du köpt denna produkt från

Seite 151

234Varning• Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist p

Seite 152 -  Afeitadora

235TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Använd aldrig något annat än den medföljande AC‑adaptern och den självrengörande laddaren för annat s

Seite 153

236SäkerhetsföreskriftFör att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifter

Seite 154 - Servicio

237TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVARNING  StrömförsörjningAnslut inte och koppla inte bort adaptern till ett vägguttag med fuktiga händ

Seite 155

238FÖRSIKTIGHET  andra delar av ansiktet�

Seite 156 - 

239TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHantering av urtaget batteri vid kasseringFARA • Det laddningsbara batteriet är endast till för användn

Seite 157 - Genopladelig barbermaskine

24Problem ActionThe cleaning liquid has foamed.If you mix soapy water or hand soap with the detergent or use another detergent, the cleaning liquid wi

Seite 158

240Beskrivning av delarnaA Huvudenhet1 Skyddshuv2 Ytterbladsenhet3 Bladram4 Mjuka rullar• Dessa gör att apparaten glider över huden lättare.5 Frigöri

Seite 159

241TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUnder pågående laddning När laddningen är klar tänds.Antalet av indikatorer för batterikapacitet lampa

Seite 160 - FORSIGTIG

2422 Häll i kranvatten (1) och rengöringsmedel (2) i rengöringsvätskebehållaren� • Låt inte vattennivån stiga över matarvattennivån (a). • Häll ut hel

Seite 161

243TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTips för bättre rakningAnvänd hela ytterbladsenheten vinkelrätt mot huden och raka genom att långsamt d

Seite 162

244  Använda trimmern1. Skjut upp trimmerhandtaget till “ ” positionen så att trimmern står upprätt.2. Tryck på och påbörja rakningen.FREELOCKTryck

Seite 163

245TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBÄndra läget för den självrengörande laddarenLäget “Laddning” startar när du ansluter rakapparaten. Läge

Seite 164

2464 torka med den självrengörande laddaren [B]�1. Sätt i rakapparaten i den självrengörande laddaren och koppla in adap

Seite 165 - Klargøring

247TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRengöring med borstenTa bort ytterbladsdelen och innerbladen. (Se denna sida.)  Rengöring med den lång

Seite 166

248Om Status‑lampan lyser i 5 sekunder när Select‑knappen trycks ned måste rengöringsvätskan bytas. • Även om Status‑lampan i

Seite 167 - Anvendelse

249TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMeddelar att rengöringsvätskan ska bytas när Låg‑lampan eller Status‑lampan

Seite 168 - Barbering af skæg

25TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ActionMakes a loud sound.During cleaning:The self‑cleaning recharger makes a loud sound due to t

Seite 169 - Rengøring, tørring, opladning

250Fråga SvarVarför bör adaptern kopplas ifrån efter laddning?Batteriprestandan påverkas inte om det laddas i mer än en timme, men adaptern bör koppla

Seite 170 - Grundig rengøring

251TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ÅtgärdRengöringsvätskan har bildat skum.Om du blandar tvålvatten eller handtvål med rengöringsm

Seite 171

252Problem ÅtgärdAvger ett högt ljud.Vid rengöring:Den självrengörande laddaren avger ett högt ljud på grund av rengöring av bladen.Efter rengöring:De

Seite 172 - Rengøring med børsten

253TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ÅtgärdKort användningstid även efter laddning.Applicera olja.Detta kan undvikas genom att rengö

Seite 173

254ServiceKontaktVar god besök Panasonic hemsida http://www.panasonic.com eller kontakta en auktoriserad serviceverkstad (du hittar kontaktinformation

Seite 174 - 

255TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Seite 175 - 

256ES-LV9Q_EU.indb 256 2017/12/22 9:14:42

Seite 176

257TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKäyttöohjeetLadattava parranajokone (kotikäyttöön)Mallinro ES‑LV9QKiitos että valitsit tämän Panasonic‑

Seite 177 -  Barbermaskine

258Varoitus• Laitetta saavat käyttää yli 8‑vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet ta

Seite 178

259TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Tätä partakonetta voi käyttää märkäajoon partavaahdon kanssa tai kuiva‑ajoon. Vesitiivistä partakonet

Seite 179 - Batteri-levetid

26Problem ActionThe shaving sensor responds even though the shaver is not in contact with the skin.Clean the beard trimmings from the shaver.When the

Seite 180

260TurvatoimetJotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tulee ai

Seite 181 - 

261TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROITUS  Poikkeavuuksien tai virhetoimintojen tapauksessaJos verkkolaitteen toiminta on tavallisuudes

Seite 182

262VAROITUS  Onnettomuuksien ehkäiseminenHenkilöiden, joilla on lääketieteellinen elektroninen 

Seite 183 - Instruções de Funcionamento

263TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHUOMIOvirtapistokkeeseen tai laitteen pistokkeeseen�‑

Seite 184

264VAROITUSPidä ladattava akku poissa lasten ja pikkulasten ulottuvilta poistamisen jälkeen�‑ Akku vaurioittaa elimistöä jos sen niellään vahingossa.

Seite 185

265TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKoneen osatA Runko-osa1 Suojus2 Teräverkko3 Teräverkon kehys4 Pehmeät telat• Ne auttavat liukumaan iho

Seite 186 - ADVERTÊNCIA

2664 Ota muuntaja pois seinästä, kun lataaminen on valmis�Latauksen aikana Latauksen päätyttyä hehkuu.Akun kapasiteetin merkkivalojen määrä lisääntyy

Seite 187

267TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2 Kaada vesijohtovettä (1) ja Pesuainetta (2) puhdistusnesteen lokeroon� • Älä anna veden ylittää merkk

Seite 188

268Parran ajaminen1 Paina ja aja� • Ajosensori, joka säätää tehoa automaattisesti parran paksuuden mukaan, alkaa toimia. Se ajaa suurella teholla al

Seite 189 -  Precauções a ter em conta

269TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Äänivärähtelytila aktivoituu, kun käyttökytkintä painetaan yli 2 sekuntia, kun partakone ei ole käyn

Seite 190

27TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ActionYou do not get as close a shave as before.This can be improved by cleaning every time afte

Seite 191 - Preparação

2703 Irrota muuntaja, kun valittu tila on suoritettu�Puhdista partakone vedellä tai puhdistusharjalla kerran kuukaudessa. (Katso sivut 270 ja 272.)Pää

Seite 192

271TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 Kiinnitä teräverkko-osa ja kuivaa automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteella [B]�1. Aseta partako

Seite 193

272Puhdistus harjallaIrrota teräverkko‑osa ja leikkuuterät. (Katso tämä sivu.)  Pitkällä harjalla puhdistaminenPuhdista teräverkko‑osa [A9], teräver

Seite 194 - Como utilizar

273TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPuhdistusnesteen vaihtaminenJos tilan merkkivalo palaa 5 sekuntia, kun valintapainiketta painetaan, puh

Seite 195

274Kun Matala-/tilan merkkivalo palaaPuhdistusneste täytyy vaihtaa, kun Matala‑merkkivalo tai Tilan merkkivalo palaa noin 5 sekuntia, kun Valintapaini

Seite 196 - Limpar, secar, carregar

275TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB VastausMiksi muuntaja täytyy irrottaa latauksen jälkeen?Akun lataaminen yli 1 tunnin ajan ei va

Seite 197 - Limpeza em profundidade

276Ongelma Tehtävä asiaPuhdistusneste on vaahtoutunut.Jos sekoitat saippuavettä tai käsisaippuaa pesuaineeseen tai käytät muuta pesuainetta, puhdistus

Seite 198 - Limpeza com o pincel

277TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOngelma Tehtävä asiaAiheuttaa kovan äänen.Puhdistuksen aikana:Automaattisesti puhdistuvasta latauslaitt

Seite 199

278Ongelma Tehtävä asiaKäyttöaika on lyhyt jopa latauksen jälkeenkin.Laita öljyä.Tämä voidaan korjata puhdistamalla laite joka kerta ajelun jälkeen.Ku

Seite 200

279TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHuoltoKäy Panasonicin www‑sivulla osoitteessa http://www.panasonic.com tai ota yhteyttä val

Seite 201 - Perguntas mais frequentes

28disposing of the shaver�Please make sure that the batte

Seite 202 - Resolução de problemas

280Sisäänrakennetun akun hävittäminenPoista akku, ennen kuin hävität partakoneen�Varmista, että akku hävitetään ongelmajätekeskuksen kautta, mikäli ma

Seite 203

281TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGolarka elektryczna Nr modelu ES‑LV9Q

Seite 204 -  Aparelho de barbear

282• ruchowej, sensorycznej lub in

Seite 205

283TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• 

Seite 206

284

Seite 207 - Assistência

285TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Zasilanie‑

Seite 208 - 

286

Seite 209 - Oppladbar barbermaskin

287TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUWAGA‑ 

Seite 210

288‑ 

Seite 211

289TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA Korpus golarki123 Ramka folii4 Rol

Seite 212 - FORSIKTIG

29TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBetriebsanleitung(Haushalt) AkkurasiererModellnr. ES‑LV9QVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses

Seite 213

2904   .

Seite 214

291TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • 

Seite 215

2921   •  

Seite 216 - 

293TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • golarki, trzymaj palce na oparciu dla pa

Seite 217 - Forberedelse

2943 

Seite 218 - Forberede rengjøringsvæsken

295TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 B]�1. 

Seite 219 - Barbere skjegget

296 (Instrukcja wymiany na tej stronie)  

Seite 220

297TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Seite 221 - Rengjøring, tørking, lading

298

Seite 222 - Grundig rengjøring

299TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 

Seite 223 - Rengjøring med børste

3PAN EUROPEANGUARANTEE1103H016PCPersonal Care ProductsOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES-LV9QacdbbfgeB

Seite 224 - 

30Warnung• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet

Seite 225 - 

300Problem 

Seite 226 - Problemløsning

301TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem akumulatora maszynki.

Seite 227 -  Selvrensende lader

302Problem Czujnik golenia reaguje, 

Seite 228 -  Barbermaskin

303TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem Golenie nie jest tak 

Seite 229

304Ta golarka zawiera akumulator litowo‑jonowy.

Seite 230

305TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDane technicznePatrz tabliczka znamionowa na zasilaczu.

Seite 231 - Batteriets levetid

306ES-LV9Q_EU.indb 306 2017/12/22 9:15:00

Seite 232 - 

307TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProvozní pokynyAkumulátorový holicí strojek (pro domácnost) ES‑LV9Q

Seite 233 - Innehåll

308• 

Seite 234

309TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•  

Seite 235

31TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dieser Nass‑/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur unter Verwendung von Rasierschaum sowie für eine

Seite 236 - FÖRSIKTIGHET

310

Seite 237 -  

311TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROVÁNÍ  neodpojujte mokrýma rukama�‑ 

Seite 238

312VAROVÁNÍ

Seite 239

313TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB‑ 

Seite 240 - Förberedelser

314‑

Seite 241 - Förbereda rengöringsvätskan

315TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Seite 242 - Användning

316 •  • 1 

Seite 243 -  

317TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Seite 244 - Rengöra, torka, ladda

318Zobrazí se “10%” a indikátor “ • 

Seite 245 - Noggrann rengöring

319TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB1 

Seite 246

32SicherheitsvorkehrungUm das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden

Seite 247 - Rengöring med borsten

320 • 1 A2] 2

Seite 248 - 

321TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB   • 

Seite 249 - Vanliga frågor och svar

322  1. A:

Seite 250 - Felsökning

323TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • 

Seite 251

324 “AUTO”?

Seite 252 -  Rakapparat

325TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Problém 

Seite 253

326Problém nelze sejmout.tvrdý rovný povrch. (Viz str. 316.)

Seite 254 - Batterilivstid

327TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblém 

Seite 255

328Problém Aplikujte olej.nebudou pohybovat hladce a 

Seite 256

329TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisKontakt

Seite 257 - Ladattava parranajokone

33TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNUNG  Bei einer Anormalität oder FehlfunktionStoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den A

Seite 258

330

Seite 259

331TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNávod na obsluhu(Domáci) ES‑LV9Q

Seite 260 - VAROITUS

332Pozor• 

Seite 261

333TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• 

Seite 262

334

Seite 263

335TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVÝSTRAHA  

Seite 264

336VÝSTRAHA  zariadenie implantované do svojho tela, ako napr� 

Seite 265 - Valmistelu

337TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUPOZORNENIE  ‑ 

Seite 266 - Puhdistusnesteen valmistelu

338VÝSTRAHAa batoliat�‑  

Seite 267 - 

339TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA1 Ochranný kryt23 Rám fólie4•

Seite 268 - Parran ajaminen

34WARNUNGReinigen Sie regelmäßig Netzstecker und Anschlussstecker, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt�‑ Andernfalls kann es aufgrund eines Is

Seite 269 - Puhdistus, kuivaus, lataus

3404   svieti.Hodnota na indikátore výkonu 

Seite 270 - Huolellinen puhdistaminen

341TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2 kvapalinu nalejte pitnú vodu (1) a detergent (2)� • Dajte pozor, aby ste nen

Seite 271

3421   • automaticky nastavuje výkon v závislosti od hustoty

Seite 272 - Puhdistus harjalla

343TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  FREE

Seite 273 - Puhdistusnesteen vaihtaminen

3443 kefky raz za mesiac. (Pozrite si strany 344

Seite 274 - 

345TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 B]�1. 

Seite 275 - Vianetsintä

346 (Pozrite si túto stranu.)  

Seite 276

347TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Seite 277 -  Partakone

348

Seite 278

349TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 

Seite 279 - Akun kesto

35TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVORSICHTNehmen Sie den Rasierer nicht aus der Reinigungs-/Ladestation heraus, wenn diese sich im “AUTO”-

Seite 280 - Tekniset tiedot

350Problém spenila.mydlo na ruky s detergentom alebo 

Seite 281 - 

351TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblém Prístroj vydáva hlasný zvuk.

Seite 282

352Problém po nabití krátky.Naneste olej.

Seite 283

353TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisKontakt

Seite 284 - 

354

Seite 285

355TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHasználati utasítás(háztartási használatra)Típusszám ES‑LV9QKöszönjük, hogy

Seite 286

356• készülékek hasz

Seite 287

357TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ez a NEDVES/SZÁRAZ borotva egyaránt használható nedves (borotvahabbal) és száraz borotválkozáshoz. A

Seite 288

358károk kockázatának csökkentése érdekében mindig kövesse az al

Seite 289 - 

359TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFIGYELEM  Soha ne csatlakoztassa és ne húzza ki vizes kézzel az adaptert�‑ Ez elektromos ár

Seite 290

36Handhabung des ausgebauten Akkus beim EntsorgenGEFAHR • Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit diesem Gerät bestimmt� Verwenden Sie den A

Seite 291 - 

360FIGYELEMmossa le szappannal�

Seite 292 - 

361TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVIGYÁZATAmikor nem tölti a készüléket, húzza ki az adaptert a fali ‑ 

Seite 293

362A123 Borotvaszita‑keret4• 

Seite 294 - 

363TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBvízcseppek vannak, ez azonban nincs hatás

Seite 295

364 • Kapcsolja ki a borotvát. • Törölje le a vízcseppeket a készülék csatlakozóaljzatáról.1 Csatlakoztassa az adapte

Seite 296 - 

365TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEz a készülék okos lezárás funkcióval rendelkezik, így az üzemkapcsoló automatikusan lezáródik

Seite 297 - 

366Használat közben Használat utánkapacitás láthatóvá válik, majd kikapcsol 7 másodperc múlva. • 

Seite 298 - 

367TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOldalszakáll nyírása

Seite 299 - 

368 • Kapcsolja ki a borotvát, és húzza ki a hálózati adaptert.1 

Seite 300

369TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Szárítsa árnyékos helyen és olajozza meg.

Seite 301 -  

37TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBeabsichtigter Gebrauch • Gönnen Sie sich mindestens drei Wochen lang eine Nassrasur mit Rasierschaum un

Seite 302

370A borotválkozást alapul

Seite 303 - 

371TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB •  Tisztítás után, ügyeljen arra, ho

Seite 304

372A jelentés tartalmaCserélje ki a tisztító folyadékot.(Az “AUTOMATIKUS” üzemmód kivételév

Seite 305 - Dane techniczne

373TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHa a problémákat továbbra sem sikerült elhárítani, va

Seite 306

374Probléma A tisztító folyadék felgyülemlett a tisztítótálcában.Távolítson el minden 

Seite 307 - Akumulátorový holicí strojek

375TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbléma A készülék hangosan A tisztítás során:mik

Seite 308

376Probléma is reagál, ha a borotva nem Tisztítsa meg a borotvát a levágott Ha a borotva n

Seite 309

377TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbléma mindenfelé repkednek.Ez a helyzet javítható, ha a borotvát minden

Seite 310 - 

378A borotvában lítium‑ion akkumulátor található.Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt helyen

Seite 311

379TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBÁramellátás(Automatikus feszültségátalakítás)Mo

Seite 312

38Möglicherweise sind Wassertröpfchen in der Reinigungs‑/Ladestation zum Zeitpunkt des Kaufs; dies stellt jedoch hinsichtlich der Hygiene oder der Lei

Seite 313

380ES-LV9Q_EU.indb 380 2017/12/22 9:15:28

Seite 314

381TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAparat de ras reîncarcabil (pentru uz casnic)Nr. Model ES‑LV9Q

Seite 315 - 

382Avertisment• 

Seite 316 - 

383TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•  

Seite 317 - 

384

Seite 318

385TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISMENT  Sursa de alimentare

Seite 319 - 

386AVERTISMENT

Seite 320 - 

387TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB‑ Contactul prelungit poate ca

Seite 321 - 

388AVERTISMENTprecum apa de

Seite 322 - 

389TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA Corp principal123 Ca

Seite 323

39TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Radio oder anderen Empfangsgeräten veru

Seite 324 - 

3903 C • (). • 

Seite 325 -  

391TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Seite 326 -  

392Modul de utilizare

Seite 327

393TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLa utilizare 

Seite 328

394Tunderea perciunilor 

Seite 329 - 

395TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Seite 330 - Technické údaje

3964 B]�1. 

Seite 331 - 

397TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  [A9[A2

Seite 332

398

Seite 333

399TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBstare este aprinsAprinderea timp de aproximativ 5 secunde a in

Seite 334 - UPOZORNENIE

4ES-LV9Q_EU.indb 4 2017/12/22 9:13:12

Seite 335

403 Führen Sie das Reinigungsfach [B] langsam in die Reinigungs-/Ladestation [B] ein, bis sie einrastet�Hinweise • 

Seite 336

400Întrebare Acumulatorul utilizat este litiu‑ion, 

Seite 337

401TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema 

Seite 338

402Problema alimentare de pe spatele corpului 

Seite 339 - 

403TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema nu este în contact cu pielea.

Seite 340

404Problema peste tot. 

Seite 341 - 

405TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Seite 342 - 

406adaptorul de c.a.Tensiunea motorului3,6 V

Seite 343 - 

407TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBModel No. ES‑LV9Q

Seite 344 - 

408• 

Seite 345

409TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• 

Seite 346 - 

41TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBartrasur1 Drücken Sie , und beginnen Sie mit der Rasur� • Der “Rasiersensor”, der die Leistung automat

Seite 347 - 

410

Seite 348 - 

411TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUYARI  ‑ 

Seite 349 - 

412  

Seite 350

413TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • 

Seite 351 -  

414A Ana gövde1 Koruyucu kapak234• 

Seite 352

415TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB yanar.

Seite 353 - 

4162 1) ve deterjan (2) doldurun� • (a • 

Seite 354

417TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Seite 355 - 

418  1.  ” 2. 

Seite 356

419TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Seite 357

42 • Der Ultraschallreinigungsmodus wird aktiviert, wenn der Netzschalter länger als 2 Sekunden gedrückt wird, während der Rasierer nicht in Betrieb i

Seite 358 - VIGYÁZAT

4202.  • 

Seite 359

421TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB 

Seite 360

4224 a • 

Seite 361

423TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Seite 362 - 

424

Seite 363 - 

425TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem 

Seite 364

426  Problem 

Seite 365 - 

427TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem 

Seite 366

428

Seite 367 - 

429TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Seite 368 - 

43TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2 Drücken Sie �Die Anzeige zur Reinigung und die Anzeige zur Trocknung leuchten auf, und der “AUTO”‑Mod

Seite 369 - 

Printed in JapanES9700LV9Q1E Y0218‑0Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2018F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW

Seite 370 - 

44Gründliche Reinigung Reinigung mit Wasser • Schalten Sie den Rasierer aus und trennen Sie den Netzadapter vom Gerät.1 Tragen Sie etwas Flüssigseife

Seite 371

45TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Trocknen des Rasierers ohne Reinigungs-/LadestationIm Schatten trocknen und Öl auftragen.Hinweise • A

Seite 372

46  Entfernen des ScherkopfesDrücken Sie die Freigabetasten für den Folienrahmen [A5] und heben Sie den Scherkopf [A9] an.  Anbringen des Scherkopfe

Seite 373 - 

47TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHinweise • weniger. Fügen Sie jedoch k

Seite 374

48HÄUFIG GESTELLTE FRAGENFrage AntwortWarum braucht der Trocknen/Laden‑Modus länger als der AUTO‑Modus?Dies liegt an den unterschiedlichen Trocknungsz

Seite 375 -  Borotva

49TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Reinigungs-/LadestationProblem HandlungDie Klinge wurde nicht gründlich gereinigt.Wurde der Rasierer

Seite 376

5TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LV9QThank you for purchasing this Panas

Seite 377 - 

50Problem Handlungdem Reinigungsfach aus.Drücken Sie während eines Betriebsmodus nicht den Knopf zum Entfernen des Rein

Seite 378

51TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlungDie Reinigungsanzeige () leuchtet. (Sie schaltet sich in ca. 1 Minute aus.)Reinigen Sie

Seite 379 - 

52Problem HandlungDer Rasierer funktioniert auch Verwenden Sie das Gerät bei Umgebungstemperaturen von etwa 5 °C oder höher.Der

Seite 380

53TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktWenn Sie Informationen benötigen oder wenn der Rasierer oder das Kabel beschädigt wird, be

Seite 381 - Aparat de ras reîncarcabil

54Entsorgen des integrierten AkkusEntnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten Akku�

Seite 382

55TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMode d’emploi(Domestique) Rasoir rechargeableModèle No ES‑LV9QMerci d’avoir choisi ce produit Panasonic.

Seite 383

56Avertissement• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales ré

Seite 384 - AVERTISMENT

57TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser c

Seite 385

58Consignes de sécuritéou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consig

Seite 386

59TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISSEMENT  Alimentation électriqueNe pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher

Seite 387

6Warning• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack

Seite 388

60AVERTISSEMENTSi du détergent entre en contact avec la peau, lavez immédiatement et soigneusement avec du savon�Si vous ressentez des irritations de

Seite 389 - 

61TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBATTENTIONN’utilisez pas le détergent pour autre chose que le ‑ L’utiliser

Seite 390

62AVERTISSEMENTSi le liquide en provenance de la batterie fuit et entre en avec de l’eau

Seite 391

63TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA Corps principal1 Couvercle de protection2 Grille de protection du système3 Cad

Seite 392 - Modul de utilizare

643 Branchez l’adaptateur [C] dans une prise secteur� •  ) s’allume. • La recharge est terminée après enviro

Seite 393

65TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLe nettoyage peut commencer juste après l’utilisation en le préparant

Seite 394

66Instructions d’utilisationCet appareil dispose d’une fonction de verrouillage intelligent, de sorte que le bouton de mise en marche est automatiquem

Seite 395 - 

67TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2  Lors de l’utilisation Après l’utilisationLe temps supprimer d’utilisation

Seite 396 - 

68Conseils pour une meilleure utilisationAppliquez doucement le bord de la tondeuse de précision perpendiculairement à la peau et déplacez lentement v

Seite 397

69TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNotes • N’appuyez pas sur le bouton de retrait du bac pour liquide de nettoyage durant le nettoyage car

Seite 398

7TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use th

Seite 399 - 

705 Cela assouplira le mouvement de la lame et maintiendra un rasage confortable.1. Appliquez une goutte d’huile sur chaque grill

Seite 400 - Depanare

71TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRemplacement de la grille de protection Le signe 

Seite 401

72Si l’indicateur d’état s’allume pendant 5 secondes lorsque vous appuyez sur le bouton de sélection, il est néces

Seite 402 -  Aparatul de ras

73TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) / l’indicateur d’état s’allumeCela indique que le liquide de

Seite 403

74Question RéponsePuis‑je charger le rasoir après chaque utilisation ?La batterie utilisée est une batterie au Lithium‑Ion. Par conséquent charger la

Seite 404 - Piese de schimb

75TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Actionse déforment pendant le nettoyage.N’insérez aucun corps étranger

Seite 405

76 ActionLe rasoir ne se recharge pas.Essuyez délicatement les plots de contact arrières du corps principal et les bornes de chargement du cha

Seite 406 - 

77TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ActionLe capteur de barbe ne répond pas.Selon l’épaisseur de la barbe ou la quantité de poils d

Seite 407 - 

78 ActionLe rasoir ne fonctionne pas même après chargement.Utilisez cet appareil à une température ambiante de 5 °C ou plus.

Seite 408

79TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEntretienContactVeuillez consulter le site Web de Panasonic http://www.panasonic.com ou contacter un cen

Seite 409

8damage to property, always observe the following safety precau

Seite 410 - 

80Retrait de la batterie rechargeable intégréeRetirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut�Veuillez vous assurer que l

Seite 411 -  

81TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIstruzioni d’usoRasoio ricaricabile (uso domestico)N. di modello ES‑LV9QGrazie per aver acquistato quest

Seite 412 -  

82Avviso• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari sensoriali o mentali

Seite 413 - 

83TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Il rasoio WET/DRY può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco

Seite 414 - 

84Precauzioni di sicurezzaPer ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di

Seite 415

85TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVVERTENZA  AlimentazioneNon collegare né scollegare l’adattatore a una presa a muro con le mani bagnat

Seite 416 - 

86AVVERTENZASe il detergente entra a contatto con la pelle, lavare immediatamente l’area interessata con sapone�Se sono presenti irritazioni cutanee i

Seite 417 -  

87TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBATTENZIONENon utilizzare il detergente per scopi diversi dal lavaggio delle lame del rasoio�‑ Il suo uti

Seite 418

88ATTENZIONEcontatto con la pelle o i vestiti, sciacquare con acqua fresca come acqua corrente�‑ 

Seite 419 - 

89TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAl momento dell’acquisto, all’interno del caricabatteria autopulente ci potrebbero essere gocce d’acqua,

Seite 420 - 

9TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNING Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand�‑ Doi

Seite 421

90Ricarica senza il caricabatteria autopulente • Spegnere il rasoio. • Eliminare eventuali gocce d’acqua dalla presa.1 Inserire la spina [C] nel raso

Seite 422

91TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • È possibile utilizzare il liquido per pulizia per circa 30 giorni, se utilizzato una volta al giorno.

Seite 423

922 Una volta terminato, premere �Durante l’utilizzo Dopo l’usoIl tempo utilizzato e la capacità batteria rimanente sono visualizzati e poi si speng

Seite 424 - 

93TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRasatura delle basette Pre‑rasatura di barbe lunghePulizia, asciugatura, ricaricaSi consiglia di pulire

Seite 425

94Pulizia accurata Pulizia con acqua • Spegnere il rasoio e scollegare l’adattatore CA.1 Applicare del sapone e dell’acqua sulla lamina esterna del si

Seite 426 -  

95TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Asciugatura del rasoio senza il caricabatteria autopulenteFar asciugare all’ombra e applicare l’olio.

Seite 427

96  Rimozione della sezione lamina esternaPremere i tasti di rilascio struttura lamina [A5] e sollevare la sezione lamina esterna [A9] verso l’alto.

Seite 428 - 

97TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB5 Preparare il liquido nuovo per la pulizia� (Far riferimento alla pagina 90�)Nota • La quantità di liq

Seite 429 - 

98Domande frequentiDomanda RispostaPerché la modalità “Asciugatura/Carica” richiede più tempo della modalità “Automatica”?Questo dipende dalla differe

Seite 430 - Panasonic Corporation

99TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB  Caricabatteria autopulenteProblema AzioneLa lama non è stata lavata bene.Se il rasoio non viene pulit

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare