Operating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LV9QES-LV9Q_EU.indb 1 2017/12/22 9:13:09
10WARNING
100Problema AzioneNon è possibile rimuovere la vaschetta del liquido per pulizia.Posizionare il caricabatteria e ri
101TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AzioneLa spia pulizia () si accende. (Si spegne dopo circa 1 minuto.)Pulire le lame con il car
102Problema AzioneIl rumore di funzionamento varia durante la rasatura.Il sensore di rasatura è in funzione. Il rumore varia a seconda della foltezza
103TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAssistenzaContattiPer maggiori informazioni o in caso di danneggiamento del rasoio o del cavo visitare
104Smaltimento della batteria ricaricabile incorporataRimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il rasoio�Assicurarsi che la ba
105TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGebruiksaanwijzing(Huishoudelijk) Oplaadbaar scheerapparaatModel Nr. ES‑LV9QHartelijk dank voor uw aank
106Waarschuwing• Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capac
107TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dit WET/DRY scheerapparaat kan worden gebruikt voor natscheren met scheerschuim, of voor droogscheren
108VeiligheidsmaatregelenHanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging
109TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWAARSCHUWING Bij een ongebruikelijke situatie of defectStop onmiddellijk met het gebruik van het appa
11TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCAUTIONbeen spilt�‑ Prolonged contact may cause discolo
110WAARSCHUWING Ongelukken voorkomenPersonen die ingeplante medische elektronische apparatuur, zoals een pacemaker, gebruiken, moeten ervoor zorgen
111TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOPGELET Let op de volgende voorzorgsmaatregelenWikkel het netsnoer bij het opbergen niet te strak ron
112WAARSCHUWINGNa het verwijderen van de oplaadbare batterij, moet deze buiten het bereik van kinderen en peuters worden bewaard�‑ De batterij is scha
113TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDe onderdelenA Behuizing1 Beschermkap2 Scheerbladensysteem3 Scheerbladhouder4 Gladde rollers• Deze zor
1144 Koppel de adapter los wanneer het opladen beëindigd is�Tijdens het opladen Wanneer het opladen is voltooid licht op.Het cijfer van het lampje van
115TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2 Giet leidingwater (1) en reinigingsmiddel (2) in het reinigingsvloeistofreservoir� • Laat het water n
116De baard scheren1 Druk op en begin met scheren� • De “scheersensor”, die automatisch het vermogen aanpast aan de dikte van de baard, treedt in we
117TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Om ongelukjes te voorkomen, houdt u tijdens het gebruik van het scheerapparaat uw vingers op de ving
1183 Maak de adapter los nadat de gekozen modus is voltooid�Reinig het scheerapparaat eenmaal per maand met water of met het reinigingsborsteltje. (Zi
119TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 Breng de scheerkop aan en droog het geheel met de zelfreinigende lader [B]�1. Plaats het scheerappara
12WARNINGrinse with clean water, such as tap wat
120Reinigen met het borsteltjeVerwijder de scheerkop en de messenblokken. (Zie deze pagina.) Reinigen met het lange borsteltjeReinig de scheerkop [A
121TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBReinigingsvloeistof verversenAls het statuslampje 5 seconden lang oplicht wanneer u op de keuzeknop dru
122Wanneer het bijna-leeg/statuslampje oplichtWanneer het bijna‑leeg lampje of het statuslampje ongeveer 5 seconden lang oplicht na indrukken van de k
123TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVraag AntwoordWaarom moet de adapter na het opladen worden losgekoppeld?De batterij langer dan 1 uur op
124Probleem ActieDe reinigingsvloeistof schuimt op.Als u zeepwater of handzeep met het reinigingsmiddel mengt of een ander reinigingsmiddel gebruikt,
125TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbleem ActieMaakt veel lawaai.Tijdens het reinigen:De zelfreinigende lader maakt veel geluid door het
126Probleem ActieDe scheersensor reageert ook al is het scheerapparaat niet in contact met de huid.Reinig het scheerapparaat om de baardresten te verw
127TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbleem ActieDe geur wordt sterker.Dit kan worden verbeterd door het apparaat altijd na het scheren te
128Bescherming van het milieu en hergebruik van materialenDit scheerapparaat bevat een Lithium‑ionbatterij.Zorg ervoor dat de batterij op een speciaal
129TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBStroomvoorzieningZie het naamplaatje op de wisselstroomadapter.(automatische spanningsomzet
13TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA1 Protective cap2 System outer foil3 Foil frame4 Smooth rollers• They help
130ES-LV9Q_EU.indb 130 2017/12/22 9:13:58
131TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstrucciones de funcionamiento(Electrodoméstico) Afeitadora recargableModelo n.º ES‑LV9QGracias por co
132Advertencia• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o co
133TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en se
134Precauciones de seguridadPara reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o d
135TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTENCIA
136ADVERTENCIA Evitar accidentesmédico implantado en su cuerpo como por ejemplo un marcapasos,
137TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPRECAUCIÓN Tenga en cuenta las siguientes precaucionesNo enrolle el cable alrededor del adaptador cua
138ADVERTENCIA‑ La batería produciría lesiones corporales si
139TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA Cuerpo principal1 Tapa protectora2 Lámina exterior3 Marco de la lámina4 Ro
144 Disconnect the adaptor after charging is completed�While charging After charging is completed glows.The number of the battery capacity lamp will
1404 Desconecte el adaptador una vez completada la carga�Durante la carga Cuando la carga se haya completado se ilumina.El numero de la luz indicadora
141TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Cuando se levante el recargador de limpieza automática o se coloque
142Afeitado de la barba1 Pulse • Se activará el “sensor de afeitado”, que ajusta automáticamente la potencia según el espesor de la barba.
143TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • El modo de limpieza por vibración sonora se activa cuando se pulsa el interruptor de encendido duran
1442 Pulse �La lámpara de limpieza y la lámpara de secado se iluminarán, y se iniciará el modo “Automático” después de aproximadamente 6 segundos. •
145TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLimpieza completa Limpieza con agua • Apague la afeitadora y desconecte el adaptador de CA.1
146 Secado de la afeitadora sin el recargador de limpieza Séquelo a la sombra y aplique aceite.Notas • Tenga cuidado de no golpear el cuer
147TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Pulse los botones de liberación del marco de la lámina
1485 Notas • El líquido de limpieza disminuirá cada vez que se use, pero no añada dete
149TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPreguntas frecuentesPregunta Respuesta¿Por qué el modo “Secar/Cargar” tarda más que el modo “Automático
15TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2 Pour tap water (1) and detergent (2) into the cleaning liquid unit� • Be careful not to let the water
150Lleve a cabo las acciones que se indican a continuación.Si aún no se pueden resolver los problemas o parpadean todas las lámpa
151TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema El líquido de limpieza se ha acumulado en la bandeja de limpieza.Elimine cualquier resto
152Problema Emite un sonido fuerte.Durante la limpieza:El recargador de limpieza automática emite un sonido agudo debido a la limpieza de las cu
153TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema El sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la p
154Problema Los pelos recortados vuelan en todas las direcciones.Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. Limpie l
155TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEsta afeitadora contiene una batería de iones de lit
156Fuente de alimentaciónAnote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA.(Conversión de voltaje automática)Voltaje del
157TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrugsanvisningGenopladelig barbermaskine (til husholdningsbrug)Modelnummer ES‑LV9QTak fordi du valgte d
158Advarsel• Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner
159TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denne Våd/Tør‑barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du k
16Shaving beard1 Press and shave� • The “shaving sensor”, which automatically adjusts the power depending on the beard thickness, will operate. It w
160SikkerhedsforanstaltningerFor at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikkerhed
161TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSEL Adaptoren må aldrig sættes i stikkontakten eller tages ud med våde hænder�‑ De
162ADVARSELHvis rengøringsmidlet kommer i kontakt med huden, skal Hvis du oplever hudirritationer på kroppe
163TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFORSIGTIGTør straks rengøringsvæske, der eventuelt er blevet spildt, op�‑ Længerevarende kontakt kan fo
164ADVARSELHvis batteriet lækker væske, og det kommer i kontakt
165TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA Hoveddel1 Beskyttelsesdæksel2 Systemets ydre kappe3 Kapperamme4 Glatte valser•
1664 Frakobl adaptoren, når opladningen er fuldført�Under opladning Efter gennemført opladning lyser.Tallet i batterikapacitetslampen stiger, efterhå
167TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2 Hæld postevand (1) og rengøringsmiddel (2) I rengøringsvæskebeholderen� • Sørg for, at vandet ikke ov
168Barbering af skæg1 og barbér� • “Barberingssensoren”, der automatisk justerer effekten afhængigt af skægtykkelse, går i aktion. Barbermas
169TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Den soniske vibrationsrengøringsfunktion aktiveres, når du trykker på afbryderkontakten i mere end 2
17TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • The sonic vibration cleaning mode is activated when the power switch is pressed for more than 2 secon
1703 Fjern adaptoren, når den valgte funktion er udført�Rengør barbermaskinen med vand eller med rengøringsbørsten en gang om måneden. (Se siderne 170
171TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 og tør med den selvrensende oplader [B]�1. Sæt barbermaskinen i den sel
172Rengøring med børstenFjern den ydre kappe‑sektion og de indre blade. (Se denne side.) Rengøring med den lange børsteRengør den ydre kappe‑sektio
173TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUdskiftning af rengøringsvæskenHvis Status‑lampen lyser i 5 sekunder, når du trykker på Selevt‑knappen
174Hvis Lav‑lampen eller Status‑lampen lyser i ca. 5 sekunder, når du trykker på Select‑knappen (programvalg), betyder det
175TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSpørgsmål SvarHvorfor skal adaptoren frakobles efter opladning?Det påvirker ikke batteriets ydeevne, hv
176Problem HandlingRengøringsvæsken er opskummet.Hvis du blander sæbevand eller håndsæbe med rengøringsmidlet eller bruger et andet rengøringsmiddel,
177TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingLaver en høj lyd.Under rengøring:Den selvrensende oplader laver en høj lyd som følge af
178Problem HandlingBarberingssensoren reagerer, selvom barbermaskinen ikke er i kontakt med huden.Fjern skæghårene fra barbermaskinen.Når barbermaskin
179TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingDu får ikke en lige så tæt barbering som før.Dette kan afhjælpes ved at rengøre efter h
183 Remove the adaptor after the selected mode is completed�Clean the shaver with water or with the cleaning brush once per month. (See pages 18 and 2
180af materialerDenne shaver indeholder et Lithium‑ion batteri.
181TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBStrømkildeSe navnepladen på AC‑adaptoren.(Automatisk spændingskonvertering)Motorspænding3
182ES-LV9Q_EU.indb 182 2017/12/22 9:14:15
183TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstruções de FuncionamentoMáquina de barbear recarregável (Uso doméstico)Modelo n.º ES‑LV9QObrigado po
184Aviso• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
185TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Não utilize qualquer outro dispositivo além do transformador de CA e do carregador auto limpante incl
186Precauções de segurançaPara reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de seg
187TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTÊNCIA Em caso de uma anormalidade ou falhaPare imediatamente de utilizar o aparelho e remova o
188ADVERTÊNCIA Prevenção de acidentesimplantado, tal como um pacemaker, não devem deixar este a
189TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCUIDADO Precauções a ter em contaNão enrole o cabo à volta do transformador quando o arrumar�‑
19TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 Attach the outer foil section recharger [B]�1. Insert the shaver into t
190ADVERTÊNCIAdo alcance de crianças e bebés�‑ A bateria irá prejudicar o organismo se for i
191TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA Corpo principal1 Tampa protetora2 Lâmina exterior do sistema3 Estrutura da lâmi
1924 Desligue o transformador quando o carregamento Durante o carregamento Após completar o carregamento acende.O número do indicad
193TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA limpeza pode começar imediatamente após a utilização, se preparada co
194Como utilizarEste dispositivo possui uma função de bloqueio inteligente, para que o interruptor de funcionamento seja bloqueado automaticamente a
195TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2 Quando terminar, prima �Durante a utilização Depois de usarO tempo de uso e a capacidade restante d
196Dicas para uma melhor utilizaçãoAplique suavemente a extremidade do aparador perpendicularmente à pele e mova para baixo lentamente.Aparar patilhas
197TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNotas • Não prima o botão de remoção da unidade de líquido de limpeza durante a limpeza, pois pode ocor
1985 Assim será mantido o movimento suave da lâmina e um barbear confortável.1. Aplique uma gota de óleo na lâmina e
199TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSubstituição da lâmina exterior do sistema e das lâminas interiores aparece no painel luminoso uma vez
2GB English ����������������� 5D Deutsch ������������� 29F Français ������������� 55I Italiano ��������������� 81NL Nederlands ������ 105E Español ���
20Cleaning with the brushRemove the outer foil section and the inner blades. (See this page.) Cleaning with the long brushClean the outer foil secti
2003 • Deite água tal como ilustrado enquanto inclina a unidade de líquido de limpeza e a agita suavemente. •
201TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAvisa que o líquido de limpeza deve ser substituído, se
202Pergunta RespostaPosso carregar o aparelho de barbear após cada utilização?A bateria utilizada é uma bateria de iões de lítio, pelo que um carregam
203TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AçãoAs lâminas não estão secas ou estão pegajosas.As lâminas poderão não secar rapidamente dev
204Problema AçãoO modo não inicia.está ligado ao carregador auto limpante e se o transformador está ligado a uma tom
205TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AçãoA luz de limpeza () acende. (Desliga‑se cerca de 1 minuto depois.)Limpe as lâminas com o c
206Problema AçãoO aparelho de barbear não funciona, mesmo depois de carregar.Utilize o aparelho em ambientes com uma temperatura de cerca de 5 °C ou s
207TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAssistênciaContactosPor favor, visite o sítio Web da Panasonic http://www.panasonic.com, ou contacte um
208aparelho de barbear�
209TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrukerinstruksjoner(Husholdnings‑) Oppladbar barbermaskinModellnr. ES‑LV9QTakk for at du har kjøpt dett
21TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBReplacing the cleaning liquidIf the STATUS lamp glows for 5 seconds when the SELECT button is pressed, t
210Advarsel• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller
211TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ikke bruk andre vekselstrømsadaptere eller selvrensende ladere enn de medfølgende til dette apparatet
212SikkerhetsforholdsreglerFor å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende sikk
213TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSEL Ikke koble til/fra adapteren med våte hender�‑ Dette kan medføre elektrisk stø
214FORSIKTIG eller andre deler av ansiktet�
215TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHåndtering av batteriet etter at det er tatt ut av apparatet, ved avhendingFARE • Det oppladbare batter
216Tiltenkt bruksområde • Spander våt barbering med skum på deg selv i minst tre uker og legg merke til forskjellen. Det tar litt tid å bli vant med d
217TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDet kan være vanndråper inne i den selvrensende laderen på kjøpstidspunktet, men det innebærer ingen pr
218Lading uten den selvrensende laderen • Slå av barbermaskinen. • Tørk av evt. vanndråper fra apparathylsen.1 Sett apparatpluggen [C] inn i barberma
219TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrukDette apparatet har en smartlåsfunksjon, så strømbryteren låses automatisk for å hindre utilsiktet
22When the LOW/STATUS lamp glowsthe LOW lamp or STATUS lamp glows for approximately 5
220Når batterikapasiteten er lav“10%” vises og “” blinker.Apparatet piper to ganger etter det har blitt slått av. • Du kan barbere deg 1 til 2 ganger
221TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRengjøring, tørking, ladingVi anbefaler å rengjøre barbermaskinen etter hver gangs bruk.1 Sett barberma
222Grundig rengjøring Rengjøring med vann • Slå av barbermaskinen og koble fra vekselstrømsadapteren.1 Påfør litt håndsåpe og litt vann til
223TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Tørke barbermaskinen uten den selvrensende laderenTørk på et sted som ligger i skyggen, og påfør olj
224 Trykk på utløserknappene for folierammen [A5] og løft ytterfolien [A9] oppover. Etter at tegnet for folie
225TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNotater • Mengden rengjøringsvæske vil reduseres hver gang den brukes, men man skal ikke tilsette vaske
226Ofte stilte spørsmålSpørsmål SvarHvorfor tar “Tørr/Lade”‑modus lenger tid enn “AUTO”‑modus?Dette skyldes forskjellen i tørketid.Tørketiden for “Tør
227TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Selvrensende laderProblem HandlingBladet er ikke skikkelig vasket.Hvis det er mer enn 2 uker siden b
228Problem HandlingMan får ikke fjernet enheten for rengjøringsvæske.Plasser den selvrensende laderen (Se side 218.)Modus s
229TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingBarberingssensoren reagerer ikke.Avhengig av skjeggets tykkelse eller mengden hårrester
23TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBQuestion AnswerWhy should the adaptor be disconnected after charge?Charging the battery for more than 1
230Problem HandlingBarbermaskinen virker ikke, selv om den er ladet.Bruk apparatet i omgivelsestemperatur på ca 5 °C eller høyere.Batteriets levetid e
231TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktDersom du vil ha mer informasjon, eller dersom barbermaskinen eller kabelen blir ødelagt,
232barbermaskinen�
233TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBruksanvisning(Hushåll) Laddningsbar rakapparatModellnr. ES‑LV9QTack för att du köpt denna produkt från
234Varning• Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist p
235TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Använd aldrig något annat än den medföljande AC‑adaptern och den självrengörande laddaren för annat s
236SäkerhetsföreskriftFör att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifter
237TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVARNING StrömförsörjningAnslut inte och koppla inte bort adaptern till ett vägguttag med fuktiga händ
238FÖRSIKTIGHET andra delar av ansiktet�
239TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHantering av urtaget batteri vid kasseringFARA • Det laddningsbara batteriet är endast till för användn
24Problem ActionThe cleaning liquid has foamed.If you mix soapy water or hand soap with the detergent or use another detergent, the cleaning liquid wi
240Beskrivning av delarnaA Huvudenhet1 Skyddshuv2 Ytterbladsenhet3 Bladram4 Mjuka rullar• Dessa gör att apparaten glider över huden lättare.5 Frigöri
241TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUnder pågående laddning När laddningen är klar tänds.Antalet av indikatorer för batterikapacitet lampa
2422 Häll i kranvatten (1) och rengöringsmedel (2) i rengöringsvätskebehållaren� • Låt inte vattennivån stiga över matarvattennivån (a). • Häll ut hel
243TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTips för bättre rakningAnvänd hela ytterbladsenheten vinkelrätt mot huden och raka genom att långsamt d
244 Använda trimmern1. Skjut upp trimmerhandtaget till “ ” positionen så att trimmern står upprätt.2. Tryck på och påbörja rakningen.FREELOCKTryck
245TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBÄndra läget för den självrengörande laddarenLäget “Laddning” startar när du ansluter rakapparaten. Läge
2464 torka med den självrengörande laddaren [B]�1. Sätt i rakapparaten i den självrengörande laddaren och koppla in adap
247TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRengöring med borstenTa bort ytterbladsdelen och innerbladen. (Se denna sida.) Rengöring med den lång
248Om Status‑lampan lyser i 5 sekunder när Select‑knappen trycks ned måste rengöringsvätskan bytas. • Även om Status‑lampan i
249TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMeddelar att rengöringsvätskan ska bytas när Låg‑lampan eller Status‑lampan
25TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ActionMakes a loud sound.During cleaning:The self‑cleaning recharger makes a loud sound due to t
250Fråga SvarVarför bör adaptern kopplas ifrån efter laddning?Batteriprestandan påverkas inte om det laddas i mer än en timme, men adaptern bör koppla
251TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ÅtgärdRengöringsvätskan har bildat skum.Om du blandar tvålvatten eller handtvål med rengöringsm
252Problem ÅtgärdAvger ett högt ljud.Vid rengöring:Den självrengörande laddaren avger ett högt ljud på grund av rengöring av bladen.Efter rengöring:De
253TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ÅtgärdKort användningstid även efter laddning.Applicera olja.Detta kan undvikas genom att rengö
254ServiceKontaktVar god besök Panasonic hemsida http://www.panasonic.com eller kontakta en auktoriserad serviceverkstad (du hittar kontaktinformation
255TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
256ES-LV9Q_EU.indb 256 2017/12/22 9:14:42
257TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKäyttöohjeetLadattava parranajokone (kotikäyttöön)Mallinro ES‑LV9QKiitos että valitsit tämän Panasonic‑
258Varoitus• Laitetta saavat käyttää yli 8‑vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet ta
259TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Tätä partakonetta voi käyttää märkäajoon partavaahdon kanssa tai kuiva‑ajoon. Vesitiivistä partakonet
26Problem ActionThe shaving sensor responds even though the shaver is not in contact with the skin.Clean the beard trimmings from the shaver.When the
260TurvatoimetJotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tulee ai
261TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROITUS Poikkeavuuksien tai virhetoimintojen tapauksessaJos verkkolaitteen toiminta on tavallisuudes
262VAROITUS Onnettomuuksien ehkäiseminenHenkilöiden, joilla on lääketieteellinen elektroninen
263TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHUOMIOvirtapistokkeeseen tai laitteen pistokkeeseen�‑
264VAROITUSPidä ladattava akku poissa lasten ja pikkulasten ulottuvilta poistamisen jälkeen�‑ Akku vaurioittaa elimistöä jos sen niellään vahingossa.
265TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKoneen osatA Runko-osa1 Suojus2 Teräverkko3 Teräverkon kehys4 Pehmeät telat• Ne auttavat liukumaan iho
2664 Ota muuntaja pois seinästä, kun lataaminen on valmis�Latauksen aikana Latauksen päätyttyä hehkuu.Akun kapasiteetin merkkivalojen määrä lisääntyy
267TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2 Kaada vesijohtovettä (1) ja Pesuainetta (2) puhdistusnesteen lokeroon� • Älä anna veden ylittää merkk
268Parran ajaminen1 Paina ja aja� • Ajosensori, joka säätää tehoa automaattisesti parran paksuuden mukaan, alkaa toimia. Se ajaa suurella teholla al
269TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Äänivärähtelytila aktivoituu, kun käyttökytkintä painetaan yli 2 sekuntia, kun partakone ei ole käyn
27TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ActionYou do not get as close a shave as before.This can be improved by cleaning every time afte
2703 Irrota muuntaja, kun valittu tila on suoritettu�Puhdista partakone vedellä tai puhdistusharjalla kerran kuukaudessa. (Katso sivut 270 ja 272.)Pää
271TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 Kiinnitä teräverkko-osa ja kuivaa automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteella [B]�1. Aseta partako
272Puhdistus harjallaIrrota teräverkko‑osa ja leikkuuterät. (Katso tämä sivu.) Pitkällä harjalla puhdistaminenPuhdista teräverkko‑osa [A9], teräver
273TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPuhdistusnesteen vaihtaminenJos tilan merkkivalo palaa 5 sekuntia, kun valintapainiketta painetaan, puh
274Kun Matala-/tilan merkkivalo palaaPuhdistusneste täytyy vaihtaa, kun Matala‑merkkivalo tai Tilan merkkivalo palaa noin 5 sekuntia, kun Valintapaini
275TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB VastausMiksi muuntaja täytyy irrottaa latauksen jälkeen?Akun lataaminen yli 1 tunnin ajan ei va
276Ongelma Tehtävä asiaPuhdistusneste on vaahtoutunut.Jos sekoitat saippuavettä tai käsisaippuaa pesuaineeseen tai käytät muuta pesuainetta, puhdistus
277TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOngelma Tehtävä asiaAiheuttaa kovan äänen.Puhdistuksen aikana:Automaattisesti puhdistuvasta latauslaitt
278Ongelma Tehtävä asiaKäyttöaika on lyhyt jopa latauksen jälkeenkin.Laita öljyä.Tämä voidaan korjata puhdistamalla laite joka kerta ajelun jälkeen.Ku
279TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHuoltoKäy Panasonicin www‑sivulla osoitteessa http://www.panasonic.com tai ota yhteyttä val
28disposing of the shaver�Please make sure that the batte
280Sisäänrakennetun akun hävittäminenPoista akku, ennen kuin hävität partakoneen�Varmista, että akku hävitetään ongelmajätekeskuksen kautta, mikäli ma
281TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGolarka elektryczna Nr modelu ES‑LV9Q
282• ruchowej, sensorycznej lub in
283TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•
284
285TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Zasilanie‑
286
287TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUWAGA‑
288‑
289TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA Korpus golarki123 Ramka folii4 Rol
29TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBetriebsanleitung(Haushalt) AkkurasiererModellnr. ES‑LV9QVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses
2904 .
291TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB •
2921 •
293TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • golarki, trzymaj palce na oparciu dla pa
2943
295TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 B]�1.
296 (Instrukcja wymiany na tej stronie)
297TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
298
299TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
3PAN EUROPEANGUARANTEE1103H016PCPersonal Care ProductsOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES-LV9QacdbbfgeB
30Warnung• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet
300Problem
301TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem akumulatora maszynki.
302Problem Czujnik golenia reaguje,
303TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem Golenie nie jest tak
304Ta golarka zawiera akumulator litowo‑jonowy.
305TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDane technicznePatrz tabliczka znamionowa na zasilaczu.
306ES-LV9Q_EU.indb 306 2017/12/22 9:15:00
307TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProvozní pokynyAkumulátorový holicí strojek (pro domácnost) ES‑LV9Q
308•
309TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•
31TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dieser Nass‑/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur unter Verwendung von Rasierschaum sowie für eine
310
311TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVAROVÁNÍ neodpojujte mokrýma rukama�‑
312VAROVÁNÍ
313TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB‑
314‑
315TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
316 • • 1
317TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
318Zobrazí se “10%” a indikátor “ •
319TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB1
32SicherheitsvorkehrungUm das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden
320 • 1 A2] 2
321TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB •
322 1. A:
323TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB •
324 “AUTO”?
325TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Problém
326Problém nelze sejmout.tvrdý rovný povrch. (Viz str. 316.)
327TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblém
328Problém Aplikujte olej.nebudou pohybovat hladce a
329TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisKontakt
33TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNUNG Bei einer Anormalität oder FehlfunktionStoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den A
330
331TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNávod na obsluhu(Domáci) ES‑LV9Q
332Pozor•
333TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•
334
335TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVÝSTRAHA
336VÝSTRAHA zariadenie implantované do svojho tela, ako napr�
337TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUPOZORNENIE ‑
338VÝSTRAHAa batoliat�‑
339TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA1 Ochranný kryt23 Rám fólie4•
34WARNUNGReinigen Sie regelmäßig Netzstecker und Anschlussstecker, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt�‑ Andernfalls kann es aufgrund eines Is
3404 svieti.Hodnota na indikátore výkonu
341TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2 kvapalinu nalejte pitnú vodu (1) a detergent (2)� • Dajte pozor, aby ste nen
3421 • automaticky nastavuje výkon v závislosti od hustoty
343TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB FREE
3443 kefky raz za mesiac. (Pozrite si strany 344
345TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 B]�1.
346 (Pozrite si túto stranu.)
347TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
348
349TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
35TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVORSICHTNehmen Sie den Rasierer nicht aus der Reinigungs-/Ladestation heraus, wenn diese sich im “AUTO”-
350Problém spenila.mydlo na ruky s detergentom alebo
351TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblém Prístroj vydáva hlasný zvuk.
352Problém po nabití krátky.Naneste olej.
353TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisKontakt
354
355TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHasználati utasítás(háztartási használatra)Típusszám ES‑LV9QKöszönjük, hogy
356• készülékek hasz
357TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ez a NEDVES/SZÁRAZ borotva egyaránt használható nedves (borotvahabbal) és száraz borotválkozáshoz. A
358károk kockázatának csökkentése érdekében mindig kövesse az al
359TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFIGYELEM Soha ne csatlakoztassa és ne húzza ki vizes kézzel az adaptert�‑ Ez elektromos ár
36Handhabung des ausgebauten Akkus beim EntsorgenGEFAHR • Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit diesem Gerät bestimmt� Verwenden Sie den A
360FIGYELEMmossa le szappannal�
361TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVIGYÁZATAmikor nem tölti a készüléket, húzza ki az adaptert a fali ‑
362A123 Borotvaszita‑keret4•
363TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBvízcseppek vannak, ez azonban nincs hatás
364 • Kapcsolja ki a borotvát. • Törölje le a vízcseppeket a készülék csatlakozóaljzatáról.1 Csatlakoztassa az adapte
365TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEz a készülék okos lezárás funkcióval rendelkezik, így az üzemkapcsoló automatikusan lezáródik
366Használat közben Használat utánkapacitás láthatóvá válik, majd kikapcsol 7 másodperc múlva. •
367TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOldalszakáll nyírása
368 • Kapcsolja ki a borotvát, és húzza ki a hálózati adaptert.1
369TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Szárítsa árnyékos helyen és olajozza meg.
37TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBeabsichtigter Gebrauch • Gönnen Sie sich mindestens drei Wochen lang eine Nassrasur mit Rasierschaum un
370A borotválkozást alapul
371TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Tisztítás után, ügyeljen arra, ho
372A jelentés tartalmaCserélje ki a tisztító folyadékot.(Az “AUTOMATIKUS” üzemmód kivételév
373TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHa a problémákat továbbra sem sikerült elhárítani, va
374Probléma A tisztító folyadék felgyülemlett a tisztítótálcában.Távolítson el minden
375TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbléma A készülék hangosan A tisztítás során:mik
376Probléma is reagál, ha a borotva nem Tisztítsa meg a borotvát a levágott Ha a borotva n
377TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbléma mindenfelé repkednek.Ez a helyzet javítható, ha a borotvát minden
378A borotvában lítium‑ion akkumulátor található.Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt helyen
379TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBÁramellátás(Automatikus feszültségátalakítás)Mo
38Möglicherweise sind Wassertröpfchen in der Reinigungs‑/Ladestation zum Zeitpunkt des Kaufs; dies stellt jedoch hinsichtlich der Hygiene oder der Lei
380ES-LV9Q_EU.indb 380 2017/12/22 9:15:28
381TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAparat de ras reîncarcabil (pentru uz casnic)Nr. Model ES‑LV9Q
382Avertisment•
383TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•
384
385TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISMENT Sursa de alimentare
386AVERTISMENT
387TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB‑ Contactul prelungit poate ca
388AVERTISMENTprecum apa de
389TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA Corp principal123 Ca
39TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Radio oder anderen Empfangsgeräten veru
3903 C • (). •
391TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
392Modul de utilizare
393TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLa utilizare
394Tunderea perciunilor
395TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
3964 B]�1.
397TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB [A9[A2
398
399TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBstare este aprinsAprinderea timp de aproximativ 5 secunde a in
4ES-LV9Q_EU.indb 4 2017/12/22 9:13:12
403 Führen Sie das Reinigungsfach [B] langsam in die Reinigungs-/Ladestation [B] ein, bis sie einrastet�Hinweise •
400Întrebare Acumulatorul utilizat este litiu‑ion,
401TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema
402Problema alimentare de pe spatele corpului
403TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema nu este în contact cu pielea.
404Problema peste tot.
405TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
406adaptorul de c.a.Tensiunea motorului3,6 V
407TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBModel No. ES‑LV9Q
408•
409TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB•
41TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBartrasur1 Drücken Sie , und beginnen Sie mit der Rasur� • Der “Rasiersensor”, der die Leistung automat
410
411TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUYARI ‑
412
413TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB •
414A Ana gövde1 Koruyucu kapak234•
415TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB yanar.
4162 1) ve deterjan (2) doldurun� • (a •
417TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
418 1. ” 2.
419TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
42 • Der Ultraschallreinigungsmodus wird aktiviert, wenn der Netzschalter länger als 2 Sekunden gedrückt wird, während der Rasierer nicht in Betrieb i
4202. •
421TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
4224 a •
423TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
424
425TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem
426 Problem
427TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem
428
429TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
43TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2 Drücken Sie �Die Anzeige zur Reinigung und die Anzeige zur Trocknung leuchten auf, und der “AUTO”‑Mod
Printed in JapanES9700LV9Q1E Y0218‑0Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2018F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW
44Gründliche Reinigung Reinigung mit Wasser • Schalten Sie den Rasierer aus und trennen Sie den Netzadapter vom Gerät.1 Tragen Sie etwas Flüssigseife
45TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Trocknen des Rasierers ohne Reinigungs-/LadestationIm Schatten trocknen und Öl auftragen.Hinweise • A
46 Entfernen des ScherkopfesDrücken Sie die Freigabetasten für den Folienrahmen [A5] und heben Sie den Scherkopf [A9] an. Anbringen des Scherkopfe
47TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHinweise • weniger. Fügen Sie jedoch k
48HÄUFIG GESTELLTE FRAGENFrage AntwortWarum braucht der Trocknen/Laden‑Modus länger als der AUTO‑Modus?Dies liegt an den unterschiedlichen Trocknungsz
49TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Reinigungs-/LadestationProblem HandlungDie Klinge wurde nicht gründlich gereinigt.Wurde der Rasierer
5TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LV9QThank you for purchasing this Panas
50Problem Handlungdem Reinigungsfach aus.Drücken Sie während eines Betriebsmodus nicht den Knopf zum Entfernen des Rein
51TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlungDie Reinigungsanzeige () leuchtet. (Sie schaltet sich in ca. 1 Minute aus.)Reinigen Sie
52Problem HandlungDer Rasierer funktioniert auch Verwenden Sie das Gerät bei Umgebungstemperaturen von etwa 5 °C oder höher.Der
53TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceKontaktWenn Sie Informationen benötigen oder wenn der Rasierer oder das Kabel beschädigt wird, be
54Entsorgen des integrierten AkkusEntnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten Akku�
55TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMode d’emploi(Domestique) Rasoir rechargeableModèle No ES‑LV9QMerci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
56Avertissement• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales ré
57TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser c
58Consignes de sécuritéou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consig
59TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISSEMENT Alimentation électriqueNe pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher
6Warning• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
60AVERTISSEMENTSi du détergent entre en contact avec la peau, lavez immédiatement et soigneusement avec du savon�Si vous ressentez des irritations de
61TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBATTENTIONN’utilisez pas le détergent pour autre chose que le ‑ L’utiliser
62AVERTISSEMENTSi le liquide en provenance de la batterie fuit et entre en avec de l’eau
63TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA Corps principal1 Couvercle de protection2 Grille de protection du système3 Cad
643 Branchez l’adaptateur [C] dans une prise secteur� • ) s’allume. • La recharge est terminée après enviro
65TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLe nettoyage peut commencer juste après l’utilisation en le préparant
66Instructions d’utilisationCet appareil dispose d’une fonction de verrouillage intelligent, de sorte que le bouton de mise en marche est automatiquem
67TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2 Lors de l’utilisation Après l’utilisationLe temps supprimer d’utilisation
68Conseils pour une meilleure utilisationAppliquez doucement le bord de la tondeuse de précision perpendiculairement à la peau et déplacez lentement v
69TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNotes • N’appuyez pas sur le bouton de retrait du bac pour liquide de nettoyage durant le nettoyage car
7TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use th
705 Cela assouplira le mouvement de la lame et maintiendra un rasage confortable.1. Appliquez une goutte d’huile sur chaque grill
71TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRemplacement de la grille de protection Le signe
72Si l’indicateur d’état s’allume pendant 5 secondes lorsque vous appuyez sur le bouton de sélection, il est néces
73TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) / l’indicateur d’état s’allumeCela indique que le liquide de
74Question RéponsePuis‑je charger le rasoir après chaque utilisation ?La batterie utilisée est une batterie au Lithium‑Ion. Par conséquent charger la
75TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Actionse déforment pendant le nettoyage.N’insérez aucun corps étranger
76 ActionLe rasoir ne se recharge pas.Essuyez délicatement les plots de contact arrières du corps principal et les bornes de chargement du cha
77TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ActionLe capteur de barbe ne répond pas.Selon l’épaisseur de la barbe ou la quantité de poils d
78 ActionLe rasoir ne fonctionne pas même après chargement.Utilisez cet appareil à une température ambiante de 5 °C ou plus.
79TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEntretienContactVeuillez consulter le site Web de Panasonic http://www.panasonic.com ou contacter un cen
8damage to property, always observe the following safety precau
80Retrait de la batterie rechargeable intégréeRetirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut�Veuillez vous assurer que l
81TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIstruzioni d’usoRasoio ricaricabile (uso domestico)N. di modello ES‑LV9QGrazie per aver acquistato quest
82Avviso• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari sensoriali o mentali
83TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Il rasoio WET/DRY può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco
84Precauzioni di sicurezzaPer ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di
85TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVVERTENZA AlimentazioneNon collegare né scollegare l’adattatore a una presa a muro con le mani bagnat
86AVVERTENZASe il detergente entra a contatto con la pelle, lavare immediatamente l’area interessata con sapone�Se sono presenti irritazioni cutanee i
87TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBATTENZIONENon utilizzare il detergente per scopi diversi dal lavaggio delle lame del rasoio�‑ Il suo uti
88ATTENZIONEcontatto con la pelle o i vestiti, sciacquare con acqua fresca come acqua corrente�‑
89TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAl momento dell’acquisto, all’interno del caricabatteria autopulente ci potrebbero essere gocce d’acqua,
9TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNING Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand�‑ Doi
90Ricarica senza il caricabatteria autopulente • Spegnere il rasoio. • Eliminare eventuali gocce d’acqua dalla presa.1 Inserire la spina [C] nel raso
91TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • È possibile utilizzare il liquido per pulizia per circa 30 giorni, se utilizzato una volta al giorno.
922 Una volta terminato, premere �Durante l’utilizzo Dopo l’usoIl tempo utilizzato e la capacità batteria rimanente sono visualizzati e poi si speng
93TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRasatura delle basette Pre‑rasatura di barbe lunghePulizia, asciugatura, ricaricaSi consiglia di pulire
94Pulizia accurata Pulizia con acqua • Spegnere il rasoio e scollegare l’adattatore CA.1 Applicare del sapone e dell’acqua sulla lamina esterna del si
95TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Asciugatura del rasoio senza il caricabatteria autopulenteFar asciugare all’ombra e applicare l’olio.
96 Rimozione della sezione lamina esternaPremere i tasti di rilascio struttura lamina [A5] e sollevare la sezione lamina esterna [A9] verso l’alto.
97TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB5 Preparare il liquido nuovo per la pulizia� (Far riferimento alla pagina 90�)Nota • La quantità di liq
98Domande frequentiDomanda RispostaPerché la modalità “Asciugatura/Carica” richiede più tempo della modalità “Automatica”?Questo dipende dalla differe
99TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Caricabatteria autopulenteProblema AzioneLa lama non è stata lavata bene.Se il rasoio non viene pulit
Kommentare zu diesen Handbüchern