Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
10AFSTEMMENU --- AUTOMATISCH INSTELLEN (ATP)Met het automatisch instelmenu kunt u automatisch uw TV afstemmen op uw lokale zenders. Dit is vooralhandi
11AFSTEMMENU --- HANDMATIG AFSTEMMENHandmatig afstemmen van de programmaposities is mogelijk vanaf het menu op het scherm of via de toetsenop het fron
12VERPLAATSEN VAN DE PROGRAMMAPOSITIES --- VerwisselMet de optie Verwissel kunt u twee programmaposities met elkaar verwisselen.VerwisselmetProg 01 CH
13Q --- L i n kMet Q---Link kan uw televisie communiceren met uw VCR.De “F”---toets indrukken.De optie Instellingen kiezen.Naar de optie Instellingen
14GEGEVENS KOPIËREN NAAR DE VCR --- Q---LinkMet de optie Q---Link kunt u alle gegevens over de afgestemde programma‘s van de TV naar hetVCR---geheugen
15VCR---BEDIENINGMet de afstandsbediening is het mogelijk om bepaalde functies van bepaalde Panasonic VCR‘s te b edienen.Niet alle VCR‘s beschikken ov
16TELETEKSTBEDIENINGD De Teletekst---functies kunnen verschillen per TV---station en zijn alleen beschikbaar indien het kanaal teletekst doorgeeft.D A
17OPSLAAN VAN DE INGESTELDE PROGRAMMA‘SNadat het automatische instellen (ATP) beëindigd wordt, worden de ingestelde programma‘s in het TV---geheugenop
18EXTERNE AUDIO---/VIDEO---AANSLUITINGENAchteringang / uitgang van de AV1 SCART---connectorCAMCORDER1 achter AV1 21---pins SCART---connector en RCA fr
19STORINGSTABELSymptomenControlesBeeld GeluidControlesSneeuwbeeldVervormd geluidPlaats, richting of aansluiting van antenne niet goed.Dubbel beeldNorm
2WELKOMGeachte Panasonic---klant,hartelijk welkom in de familie van de klanten van de Panasonic---producten. Wij hopen dat u jaren lang plezier zult h
20TER INFORMATIEH ServiceRaadpleeg eerst de storingstabel op de voorgaande pagina omvast te stellen wat de symptomen van eventuele problemen zijnalvor
21BIENVENUECher client Panasonic,Bienvenue dans la famille des utilisateurs de produits Panasonic.Nous espérons que ce téléviseur couleur vous procure
22GUIDEDEMISEENROUTERAPIDEVérifiez que vous disposezbien des accessoiressuivantsTélécommandeEUR511310Piles pourtélécommande2xR6(UM3)Mode d‘emploiGaran
23COMMANDES PRINCIPALESFaçadeAlimentationSECTEUR(boutonMarche/Arrêt)Mémorisation des paramètres de réglage et deconfiguration des fonctions dans le mé
24ARBRE DU PROGRAMMEMenu principalContrasteLuminositéCouleurNettetéTeinte (seul. NTSC)Minuterie veilleSonConfigurationSonVolumeGraveAiguBalanceMPXMode
25MENU PRINCIPALCe menu vous permet d’effectuer entre autres les réglages de qualité de l‘imageAppuyez sur la touche “F”.ContrasteLuminositéCouleurNet
26MENU SONCe menu vous permet de régler tous les aspects du son selon vos préférences.Appuyez sur la touche “F”.SélectionnezlemenuSon.Sélectionnezleme
27MENU CONFIGURATIONLe menu Configuration suivant vous permet d’accéder à diverses fonctions évoluées, ainsi que aumenu Réglage.Appuyez sur la touche
28MENU RÉGLAGELe menu Réglage permet d’accèder aux menus Réglage manuel et Réglage automatique.Appuyez sur la touche “N” pour sortir du menu.Système T
29MENU RÉGLAGE --- Configuration automatique (Recherche auto)Le menu Configuration automatique vous permet de reconfigurer automatiquement votre télév
3QUICK START---HANDLEIDINGControleer of alleonderstaande accessoiresen artikelen aanwezig zijn.AfstandsbedieningEUR511310Batterijen voor deafstandsbed
30MENU RÉGLAGE --- RÉGLAGE MANUELLe réglage manuel des positions de programmes peut s’effectuer à partir du menu sur l’écran ou àl’aide des touches en
31CHANGEMENT DES POSITIONS DE PROGRAMMELa sélection “Changer” vous permet changer deux positions du programme soi---même.ChangeravecProg 01 CH44 BBC1P
32Q --- L I N KLa liaison Q---Link permet au téléviseur de communiquer avec le magnétoscope.Appuyez sur la touche “F”.SélectionnezlemenuConfiguration.
33TÉLÉCHARGEMENT DES DONNÉES EN MAGNÉTOSCOPE --- Q---LINKLe menu Q --- L i n k enregistre toutes données sur les programmes réglés du téléviseur dans
34FONCTION MAGNÉTOSCOPECette télécommande peut être utilisée avec certains magnétoscopes de la marque Panasonic. Étantdonné que certains magnétoscopes
35FONCTION TÉLÉTEXTED Les fonctions de Télétexte varient selon les sociétés de radioffusion et ne sont disponibles que si la chaîne sélectionnée trans
36ARRANGEMENT DES PROGRAMMESAprèsleréglageautomatique(Rechercheauto)lesprogrammes sont mémorisés dans le mémoire du téléviseur selon lepays et les lan
37CONNEXION AUDIO/VIDEO EXTERNEEntrée/sortie arrière du connecteur AV1 SCARTCaméscopeLe connecteur arrière AV1 SCART 21 broches et les connecteurs fro
38DIAGNOSTIC DES PANNESSymptômesVérifiezImage SonVérifiezImage neigeuseSon discordantLa position, l’orientation, le raccordement del‘antenne.Image dém
39INFORMATIONS GENERALES POUR UTILISATEURSH DépannageAvant de faire appel au réparateur, déterminez lessymptômes de la panne à l’aide du guide de diag
4BEDIENINGSFUNCTIES EN AANSLUITINGENFrontpaneelNetvoedingAAN/UIT---schakelaarWordtgebruiktvoorhetopslaanvanafstem--- en andere functieinstellingen (ST
402003CS
5BEELDSCHERMMENUSTRUCTUURHoofdmenuKontrastHelderheidKleurScherpteTint (alleen NTSC)TimerGeluidInstellingenGeluidVolumeLaagHoogBalansMPXStandAIATPATP w
6HOOFDMENUMet het hoofdmenu kunt u wijzigingen aanbrengen in de beeldkwaliteit.De “F”---toets indrukken.De gewenste optie kiezen.Verhoog of verlaag he
7GELUIDMet het geluid kunt u alle aspecten van het geluid aanpassen aan uw persoonlijke voorkeur.De “F”---toets indrukken.De optie Geluid kiezen.De ge
8INSTELLINGENInstellingen biedt toegang tot verschillende geavanceerde functies en ook tot het Afstem menu.De “F”---toets indrukken.De optie Instellin
9AFSTEMMENUHet afstemmenu biedt toegang tot menu‘s voor handmatig afstemmen en automatisch afstemmen.Drukde “N”---toetsin omhet afstemmenuteverlaten.V
Kommentare zu diesen Handbüchern