www.aircon.panasonic.euPAW-DHWM200APAW-DHWM300APAW-DHWM300AECoGEBRAUCHSANWEISUNGΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣINSTRUCTIONS FOR USENOTICE D'UTILISATIONISTRUZIONI
ANSCHLUSS AN DAS STROMVERSORGUNGSNETZFür den Anschluss des Warmwasserspeichers mit Wärmepumpe brauchen Sie eine Steckdose, die für eine Belastung von
BEDIENUNG DER WÄRMEPUMPEDie Wärmepumpe wird mit dem LCD-Bildschirm mit einer berührungsempfindlichen Oberfläche (Bild 10) gesteuert. Wenn Sie den Bild
Bei niedrigen Temperaturen wird bei Bedarf der Entfrostung-Zyklus des Verdampfers gestartet. Am Bildschirm wird Symbol 19 angezeigt. Felder 2, 4, 6, 1
Einstellung des Urlaub-ProgrammsIm Urlaub-Programm stellen Sie die Anzahl von Tagen an (maximal 100), in denen die Wärmepumpe nur die Mindesttemperatu
Zugang zum Serviceniveau• Drücken und halten Sie Feld 4 am Bildschirm (Bild 10), um die Serviceregime-Funktion einzuschalten.• Der Zugangsmenü mit der
Einstellung des Regimes für niedrige Temperaturen (Parameter :27)Wählen Sie Parameter :27, mit Feldern (+) und (-) und wählen Sie das Temperaturregime
Ein-/Ausschaltung des Ventilators:• Ventiltor ist aktiv – Kontrollfeld 20 wird angezeigt• Ventilator ist nicht aktiv – Kontrollfeld 20 wird nicht ange
Anschluss des PV-Moduls (Fotovoltaik)Die Verbindung zwischen dem PV-Modul und der Wärmepumpe kann nur von einem dazu spezialisierten Experten durchgef
GEBRAUCH UND WARTUNGNachdem der Warmwasserspeicher mit Wärmepumpe an das Wassersystem sowie auch an die anderen Heizungsquellen angeschlossen wurde, i
BETRIEBSFEHLERTrotz der sorgfältigen Herstellung und Kontrolle kann es beim Betrieb der Wärmepumpe zu Störungen kommen, die von einem Kundendienst-Fac
Kindern ab 8 Jahren, Ältere und Personen, die aufgrund ihrer beschränkten physischen, sensorischen, geistigen Fähigkeiten, ihrer Unerfahrenheit oder
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, από ηλικιωμένους, άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικ
Η αντλία θερμότητας δεν προορίζεται για χρήση σε περιοχές όπου υπάρχουν διαβρωτικά και εκρηκτικές ουσίες. Η θερμική αντλία μεταφέρεται σε κατακόρυφ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΜΗΧΑΝΗΣΤύποι PAW-DHWM200A PAW-DHWM300A PAW-DHWM300AEΤο προφίλ της χρήσης L XL XLΗ τάξη ενεργειακής απόδοσης 1) A+ A+ A+Ενε
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΠΗΓΗΣ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣΣχ. 1: Διαστάσεις σύνδεσης και στερέωσης της δεξαμενής [mm]PAW-DHWM200A PAW-DHWM300A PAW-DHWM300AEA (
Ζεστό νερό της δεξαμενής αποθήκευσης με την αντλία θερμότητας μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη λειτουργία με περιβαλλλοντικό ή καθοδηγούμενο αέρα.Για να α
Η αντλία θερμότητας προσφέρει διάφορες εγκατάστασης των συνδέσεων σωληνών για την εισαγωγή και εξαγωγή του αέρα. Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε αυτές τ
Σύνδεση της αντλίας θερμότητας στον ίδιο αγωγό με τον απορροφητήρα της κουζίνας και απαγογή του αέρα από πιο πολλά μικρά διαμερίσματα ή διαμερίσματα
Για τη μείωση της μετάδοσης του θορύβου και των κραδασμών ενσωματωμένου ανεμιστήρα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα που θα διασφαλίσουν, ο ήχος της λει
ΣΥΝΔΕΣΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣΓια τη σύνδεση της δεξαμενής αποθήκευσης ζεστού νερού με την αντλία θερμότητας, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί μια πρίζα που είναι κατ
ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣΗ αντλία θερμότητας τίθεται σε λειτουργία μέσω της οθόνης αφής LCD (Σχήμα 10). Πατώντας οποιοδήποτε σημείο της οθόνης
Die Wärmepumpe ist nicht für Räume geeignet, in denen sich korrosive oder explosive Stoffe befinden. Die Wärmepumpe darf nur in senkrechter Lage tr
Σε χαμηλότερες θερμοκρασίες του αέρα, αν είναι απαραίτητο, θα κινήσει ο κύκλος απόψυξης εξατμιστή. Στην οθόνη ανάβει το σύμβολο 19. Πεδία 2, 4, 6, 11,
Ρύθμιση λειτουργίας διακοπώνΣτον τρόπο λειτουργίας ορίστε τον αριθμό των ημερών (το πολύ 100), όταν η αντλία θερμότητας διατηρεί μια ελάχιστη θερμοκρα
Πρόσβαση στο επίπεδο εξυπηρέτησης• Πατήστε και κρατήστε πατημένη τη θέση 4 στην οθόνη Εικ. 10, ενεργοποιήται η λειτουργία "Λειτουργία υπηρεσίας&q
Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας σε χαμηλές θερμοκρασίες της αντλίας θερμότητας (παράμετρος :27)Όταν ρυθμιστεί (παράμετρος :27), πιέζοντας το (+) ή (-)
On / Off Ανεμιστήρας:• ανεμιστήρας λειτουργεί - το πλαίσιο ελέγχου 20 φαίνεται• ανεμιστήρας δεν λειτουργεί - το πλαίσιο ελέγχου 20 δεν εμφανίζεται Για
Προσάρτηση εντοπισμού PV (φωτοβολταϊκά)Σύνδεση της φωτοβολταϊκής μονάδας με την αντλία θερμότητας μπορεί να γίνει μόνο από ειδικευμένο μηχανικό. Στο π
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΜετά τη σύνδεση με την παροχή νερού και τις άλλες πηγές θέρμανσης, είναι η δεξαμενή αποθήκευσης ζεστού νερού με την αντλία θερμοτητ
ΒΛΑΒΕΣ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΠαρά την προσεκτική παραγωγή και ποιοτικό έλεγχο, μπορεί να συμβούν στη λειτουργία της αντλίας θερμότητας παρεμβολές, τις οποίες
The appliance may be used by children aged 8 and older and persons with physical, sensory or mental disabilities or lacking experience or knowledge,
The appliance is not intended for use in closed space, containing corrosive and explosive materials. In time of transport, the heat pump must be pla
TECHNISCHE EIGENSCHAFTENTyp PAW-DHWM200A PAW-DHWM300A PAW-DHWM300AEAnwendungsprofil L XL XLEnergieeffizienzklasse 1) A+ A+ A+Energieeffizienz bei
TECHNICAL CHARACTERISTICSType PAW-DHWM200A PAW-DHWM300A PAW-DHWM300AEUse profile L XL XLEnergy efficiency class 1) A+ A+ A+Energy efficiency of w
OTHER HEATING SOURCES - SENSOR INSTALLATIONFigure 1: Connection and installation tank dimensions [mm]PAW-DHWM200A PAW-DHWM300A PAW-DHWM300AEA (mm) 11
The heat pump can be used using the ambient air or air from other premises.To prevent pressure depression in the building, fresh air must be regularly
The heat pump offers various installation options of connection of the air inlet and outlet pipelines. We recommend the connection options, which enab
Connection of the heat pump to the same pipeline whit the kitchen vent, the ventilation system of smaller apartments is not allowed.During operation
To reduce noise and vibrations of the installed fan take the following steps to prevent the noise and vibrations to be transmitted through walls into
CONNECTION TO THE POWER SUPPLY NETWORKIn order to connect the hot water storage tank with the heat pump to the power supply network first install an e
HEAT PUMP OPERATIONThe heat pump can be operated using an LCD touch screen (Fig. 10). If you press anywhere on the screen, the screen lights up. When
At lower air temperatures, the evaporator defrosting cycle is started if necessary. Symbol no. 19 is displayed on the screen. The fields 2, 4, 6, 11,
Setting the vacation modeIn the vacation mode, you can set the number of days (maximally 100), when the heat pump shall maintain the minimal temperatu
INSTALLATION DER TEMPERATURFÜHLER FÜR EXTERNE WÄRMEQUELLENBild 1: Anschluss- und Montagegröße des Behälters [mm]PAW-DHWM200A PAW-DHWM300A PAW-DHWM300A
Maintenance level access• By pressing field no. 4, you can activate the maintenance mode (Figure 10). • A display menu with an inscription “code” in t
Setting low-temperature mode (parameter :27)Select the parameter :27 and change the temperature by pressing (+) or (-). The temperatures depend on the
Fan on/off:• activated – control field 20 is displayed• deactivated – control field 20 is not displayedVentilation on/off (by pressing field no. 2):•
PV detectionThe connection of the PV module to the heat pump must be performed by a qualified expert. On the back side of the heat pump, under the con
SERVICE AND MAINTENANCE After the connection to the water supply mains and other heating sources the hot water tank with the heat pump is ready for us
OPERATION ERRORS Despite careful production and control, the heating pump can produce errors that must be solved by an authorised service provider. In
L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ou bien un
L'appareil n'a pas été conçu pour être utilisé dans un espace fermé, contenant des matériaux corrosifs et explosifs. Lors du transport, la
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESType PAW-DHWM200A PAW-DHWM300A PAW-DHWM300AEProfil d'utilisation L XL XLClasse d'efficacité énergétique 1) A
AUTRES SOURCES DE CHAUFFAGE - INSTALLATION DU CAPTEURFigure 1 : Connexion et dimensions de l'installation de la cuve [mm]PAW-DHWM200A PAW-DHWM300
Der Warmwasserspeicher mit Wärmepumpe kann mit Raumluft oder gesteuerter Luft eingesetzt werden.Um einen Unterdruck im Gebäude zu vermeiden muss in di
La pompe à chaleur peut être utilisée en utilisant l'air ambiant ou l'air provenant d'autres locaux.Pour prévenir la dépression de la p
La pompe à chaleur offre diverses options d'installation de connexion de l'entrée d'air et de tuyauteries de sortie. Nous vous recomman
La connexion de la pompe à chaleur sur la même conduite que la hotte d'aspiration de la cuisine, ou sur le système de ventilation de petites ha
Pour réduire le bruit et les vibrations du ventilateur installé, prenez les mesures suivantes afin d'éviter le bruit et les vibrations transmises
RACCORDEMENT AU RÉSEAU D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUEPour connecter la cuve de stockage d'eau chaude avec la pompe à chaleur au réseau d'ali
FONCTIONNEMENT DE LA POMPE À CHALEURLa pompe à chaleur peut être utilisée avec un écran tactile LCD (Fig. 10). Si vous appuyez n'importe où sur l
À des températures d'air inférieures, le cycle de dégivrage de l'évaporateur est démarré si nécessaire. Le symbole n° 19 est affiché à l&apo
Réglage du mode VacancesEn mode Vacances, vous pouvez définir le nombre de jours (au maximum 100), lorsque la pompe à chaleur doit maintenir une tempé
Accès au niveau d'entretien• En appuyant sur le champ n° 4, vous pouvez activer le mode d'entretien (Figure 10).• Un menu d'affichage a
Réglage du mode basse température (paramètre :27)Sélectionnez le paramètre :27 et modifiez la température en appuyant sur (+) ou (-). Les températures
Die Wärmepumpe ermöglicht verschiedene Variationen der Rohranschlüsse für die Ein- und Ausgangsluft. Es empfiehlt sich solche Anschlüsse zu verwenden,
Ventilateur marche/arrêt :• activé - le champ de contrôle 20 est affiché• désactivé - le champ de contrôle 20 n'est pas affichéVentilation marche
Détection PVLa connexion du module PV sur la pompe à chaleur doit être effectué par un spécialiste qualifié. Sur la face arrière de la pompe à chaleur
SERVICE ET ENTRETIENAprès la connexion au réseau de distribution en eau et à d'autres sources de chauffage, le réservoir d'eau chaude avec l
ERREURS DE FONCTIONNEMENTMalgré une production et un contrôle minutieux, la pompe à chaleur peut produire des erreurs qui doivent être résolues par un
L’apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni di età, da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte o da perso
La pompa pompa di calore non è destinata a essere utillizzata in aree dove sono presenti sostanze corrosive ed esplosive. La pompa di calore dev’es
CARATTERISTICHE TECNICHE DELL’APPARECCHIOTipi PAW-DHWM200A PAW-DHWM300A PAW-DHWM300AEProfilo d’uso L XL XLClasse di efficienza energetica 1) A+ A
INSTALLAZIONE SENSORI DELLA FONTE DI RISCALDAMENTO ESTERNAFigura 1: Misure di collegamento e installazione dello scaldacqua [mm]PAW-DHWM200A PAW-DHWM3
È possibile utlizzare lo scaldacqua con pompa di calore tramite funzionamento ad aria ambiente o guidata.Per evitare una depressione nella struttura,
La pompa di calore permette diverse installazioni di raccordi per l'aria di aspirazione ed espulsione. Si raccomanda di utilizzare quelle conness
Anschluss der Wärmepumpe an die Rohrleitung der Dunstabzugshaube oder der Luftabfuhr aus mehreren kleineren Wohneinheiten oder Apartments ist nicht
Il collegamento della pompa di calore nella stessa conduttura con cappa da cucina e l’espulsione dell’aria da più monolocali o appartamenti non è co
Per ridurre la trasmissione del rumore e delle vibrazioni del ventilatore incorporato, adottare le seguenti misure per garantire che il rumore di funz
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICAPer il collegamento dello scaldacqua con pompa di calore è necessario assicurare una presa adatta a un carico di corre
GESTIONE DELLA POMPA DI CALORELa pompa di calore viene azionata tramite il touch screen LCD (Figura 10). Premere un qualsiasi punto dello schermo per
A temperature di aria più basse, se necessario, si attiva il ciclo di sbrinamento dell'evaporatore. Il simbolo 19 si illumina sullo schermo. I ca
Impostazione modalità VacanzaPer la modalità Vacanza impostare il numero di giorni (massimo 100) quando la pompa di calore deve mantenere la temperatu
Accesso al livello servizio• Premendo a lungo il campo 4 dello schermo (Figura 10) si accende la funzione “modalità di servizio”.• Appare il menu di
Impostazione della modalità di funzionamento a bassa temperatura della pompa di calore (parametro :27)Quando il parametro è selezionato (:27), premend
Accensione/spegnimento del ventilatore• Il ventilatore è in funzione – il campo di controllo 20 è visibile• Il ventilatore non è in funzione – il camp
Collegamento del modulo PV (fotovoltaica)Il collegamento del modulo PV sulla pompa di calore può essere eseguito solo da un tecnico qualificato. Sul r
Zur Lärm- und Vibrationsminderung des eingebauten Ventilators sind die folgenden Masnahmen zu berücksichtigen, damit die Nachbarräume (Schlafräume, Wo
USO E MANUTENZIONEDopo l’allacciamento alla rete idrica e alle altre fonti di riscaldamento lo scaldacqua con pompa di calore è pronto per l’uso. Lo s
ERRORI DI FUNZIONAMENTONonostante l’accurata produzione e i minuziosi controlli, durante il funzionamento della pompa di calore si possono verificare
PAW-DHWM200APAW-DHWM300APAW-DHWM300AE 05/2017543151
Kommentare zu diesen Handbüchern