Operating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LT71Before operating this unit, please read these instructions completely and save t
10EnglishLubricationTo maintain shaving comfort for a long time, it is recommended that the oil provided with the shaver is used.1. Switch off the sha
100 NorskStellRengjøring med den selvrensende laderenKlargjøre den selvrensende laderenTa barbermaskinen og apparatstøpslet vekk fra den selvrensende
101NorskÅ rengjøre barbermaskinenBruk den selvrengjørende laderen ved temperaturer mellom 15 °C and 35 °C.11Sett apparatpluggen inn i den selvrensende
102 NorskFølg stegene beskrevet nedenfor hvis statuslampen blinker eller lyserBlinker GløderSett inn rensemiddelkassetten riktig og start så forløpet
103NorskSmøringFor å opprettholde barberingskomforten i lang tid, anbefaler vi at du bruker den oljen som leveres med barbermaskinen.1. Slå av barber
104 NorskReservedelerReservedeler fås hos forhandleren eller et serviceverksted.Reservedeler for ES-LT71Systemets ytterfolie og indre bladerWES9013Sy
105NorskUtfør trinn 1 til 4 og løft opp batteriet, deretter fjerner du det.Miljøvern og gjenbruk av materialerDenne barbermaskinen inneholder et l
106SvenskaTack för att du har köpt en Panasonic rakapparat. Tack vare vår WET/DRY-teknik kan du använda Panasonic rakapparat torr eller i duschen elle
107 SvenskaFörvaring av rakapparatenFörvara rakapparaten på en plats med låg luftfuktighet efter användning.Förvara inte rakapparaten på platser där
108SvenskaBeskrivning av delarnaA SkyddshuvB Ytterbladsdel1 Bladram2 Ytterbladsenhet3 Spärrknappar för ytterbladsenhet
109 SvenskaLaddningLadda med den självrengörande laddarenTorka noggrant av eventuella vattendroppar på eller kring den självrengörande laddaren så at
11 EnglishReplacement partsReplacement parts are available at your dealer or Service Center.Replacement parts for ES‑LT71System outer foil and inner
110SvenskaRakningAnvända rakapparaten11Vrid låsringen och tryck på strömbrytaren. Sid 10822Håll rakapparaten enligt bilden ovan och raka dig.Lämplig o
111 SvenskaVårdRengöring med den självrengörande laddarenFörbereda den självrengörande laddarenLyft ur rakapparaten och ta bort kontakten från den sj
112SvenskaRengöra rakapparatenAnvänd den självrengörande laddaren i temperaturer mellan 15 °C och 35 °C.11Sätt i apparatens kontakt i den självrengöra
113 SvenskaFölj stegen nedan om statuslampan blinkar eller lyserBlinkar LyserSätt i rengöringspatronen ordentligt och starta om programmet.Ta bort ra
114SvenskaSmörjningFör att upprätthålla bekvämligheten vid rakning under en lång tid, rekommenderar vi att du använder oljan som medföljde rakapparate
115 SvenskaUtbytbara delarUtbytbara delar kan inhandlas hos din återförsäljare eller servicecenter.Utbytbara delar för ES-LT71Ytterbladsenhet och inn
116SvenskaGenomför steg 1 till 4, lyft batteriet och avlägsna det.Miljöskydd och återvinningsbara materialDenna rakapparat har ett litiumjonbatter
117 SuomiKiitos, että valitsit Panasonic-partakoneen. Voit käyttää Panasonic-partakonetta MÄRKÄ/KUIVA-tekniikkamme ansiosta kuiva-ajoon tai hellävara
118SuomiIrrota partakoneen sähköjohto säilytyksen ajaksi.Älä taita sähköjohtoa tai kierrä sitä partakoneen ympäri.Pidä öljy poissa lasten ulottuvilta.
119 SuomiKoneen osatA SuojusB Teräverkko-osa1 Teräverkon kehys2 Teräverkko3 Teräverkon avauspainikeC LeikkuuterätD Ru
12EnglishPerform steps 1 to 4 and lift the battery, and then remove it.For environmental protection and recycling of materialsThis shaver contains
120SuomiLatausLataus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteellaKuivaa vesiroiskeet automaattisesti puhdistuvasta latauslaitteesta ja sen lähettyvi
121 SuomiParranajoPartakoneen käyttö11Käännä lukitusrengasta ja paina käyttökytkintä. Sivu 11922Pitele partakonetta kuvassa osoitetulla tavalla ja aj
122SuomiHuoltoPuhdistus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteellaAutomaattisesti puhdistuvan latauslaitteen valmisteluPoista partakone telineestä
123 SuomiPartakoneen puhdistusKäytä automaattisesti puhdistuvaa laturia vain 15 °C - 35 °C lämpötilassa.11Kytke laitteen pistoke automaattisesti puhd
124SuomiSeuraa alla esitettyjä vaiheita, jos tilan merkkivalo välkkyy tai palaaValo välkkyy Valo palaaPane puhdistusainepatruuna paikoilleen oikein ja
125 SuomiVoiteleminenJotta parranajo olisi jatkuvasti miellyttävän tuntuista, suosittelemme, että käytät laitteen mukana toimitettua öljyä.1. Sammut
126SuomiVaraosatVaraosia on saatavilla jälleenmyyjälläsi tai huoltoliikkeessä.Varaosat malliin ES-LT71Teräverkko ja leikkuuterät WES9013Teräverkko WES
127 SuomiSuorita kuvan vaiheet 1 – 4, nosta akkua ja poista se paikaltaan.Ympäristönsuojelu ja materiaalien kierrätysTässä partakoneessa on litiu
128PolskiDziękujemy za wybranie golarki rmy Panasonic. Dzięki naszej technologii WET/DRY możesz w prosty sposób korzystać z maszynki rmy Panasonic d
129 PolskiCzyszczenie maszynkiOstrzeżenieOdłącz przewód zasilający od maszynki, zanim przystąpisz do jej czyszczenia w wodzie, aby uniknąć porażenia
13 DeutschVielen Dank, dass Sie sich für den Panasonic Rasierer entschieden haben. Dank unserer WET/DRY-Technologie (Wet = Nass, Dry = Trocken) genie
130PolskiDane dotyczące częściA Nakładka ochronnaB Głowica z folią zewnętrzną1 Ramka folii2 Zewnętrzna folia urządzeni
131 PolskiŁadowanieŁadowanie za pomocą samoczyszczącej ładowarkiDokładnie zetrzyj krople wody z samoczyszczącej ładowarki i wokół niej, tak aby była
132PolskiKiedy maszynka jest ładowana po raz pierwszy lub jeśli nie była używana przez ponad 6 miesięcy, wskaźnik stanu ładowania ( ) może się nie świ
133 PolskiKiedy poziom naładowania akumulatora jest niskiWskaźnik “20%” miga podczas korzystania z maszynki.Możesz ogolić się jeszcze 2 lub 3 razy po
134PolskiCzyszczenie maszynkiStosuj samoczyszczącą ładowarkę w otoczeniu o temperaturze pomiędzy 15 °C a 35 °C.11Podłącz wtyczkę zasilania do samoczys
135 PolskiWykonaj poniższe czynności, jeśli lampka stanu miga lub świeci sięMiga ŚwieciPoprawnie załóż pojemniczek z detergentem, a następnie uruchom
136PolskiSmarowanieAby zachować wysoki poziom komfortu golenia, zaleca się stosowanie oleju dołączonego do maszynki.1. Wyłącz maszynkę.2. Nałóż krop
137 PolskiCzęści zamienneCzęści zamienne dostępne są u sprzedawcy lub w Centrum Serwisowym.Części zamienne dla ES-LT71Folia zewnętrzna i ostrza wewnę
138PolskiPostępuj zgodnie z opisem w punktach od 1 do 4, podnieś akumulator i wyjmij go.Ochrona środowiska i recykling materiałówTa maszynka zawie
139 ČeskyDěkujeme, že jste si zvolili holicí strojek Panasonic. Použitím technologie WET/DRY lze holicí strojek Panasonic používat na sucho nebo pro
14DeutschDas Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss der Netzadapter entsorgt werden.Reinigung des RasierersWarn
140ČeskyHolicí strojek neskladujte v místě, kde bude vystaven přímému slunečnímu světlu nebo jiným zdrojům tepla.Když holicí strojek ukládáte, odpojte
141 ČeskyOznačení částíA Ochranné víčkoB Sekce vnější fólie1 Rám fólie2 Vnější fólie přístroje3 Tlačítka pro uvolnění
142ČeskyNabíjeníNabíjení pomocí samočisticí nabíječkyDůkladně setřete všechny kapky vody na samočisticí nabíječce i kolem ní. Nabíječka musí být před
143 ČeskyHoleníPoužívání holícího strojku11Otočte jisticím kroužkem a stiskněte spínač. Strana 14122Držte holící strojek tak, jak je ukázáno na obráz
144ČeskyÚdržbaČištění pomocí samočisticí nabíječkyPříprava samočisticí nabíječkyVyjměte holící strojek i zástrčku ze samočisticí nabíječky.11Vyjměte n
145 ČeskyČištění holícího strojkuSamočisticí nabíječku používejte v teplotním rozmezí 15 – 35 °C.11Zasuňte zástrčku spotřebiče do samočisticí nabíječ
146ČeskyDodržujte kroky uvedené níže, pokud bliká nebo svítí stavová kontrolkaBliká SvítíSprávně nasaďte zásobník s čisticím prostředkem a restartujte
147 ČeskyMazáníPro zachování vysokého komfortu holení doporučujeme používat olej dodávaný s holícím strojkem.1. Vypněte holící strojek.2. Na každou
148ČeskyNáhradní dílyNáhradní díly jsou k dispozici u vašeho prodejce nebo servisního střediska.Náhradní díly pro model ES-LT71Vnější fólie a vnitřní
149 ČeskyProveďte kroky 1 až 4, nadzdvihněte baterii a potom ji vyjměte.Ochrana životního prostředí a recyklace materiálůSoučástí tohoto holícího
15 DeutschBezeichnung der BauteileA SchutzkappeB Scherkopf1 Folienrahmen2 Scherfolie3 Freigabetasten für die Scherfol
150SlovenskyĎakujeme, že ste si zakúpili holiaci strojček značky Panasonic. Pomocou našej technológie na MOKRÉ/SUCHÉ holenie môžete svoj holiaci stroj
151 SlovenskyUskladnenie holiaceho strojčekaPo použití odložte holiaci strojček na mieste s nízkou vlhkosťou.Holiaci strojček neuskladňujte na miesta
152SlovenskyIdentikácia častíA Ochranný krytB Časť s vonkajšou fóliou1 Rám fólie2 Vonkajšia fólia prístroja3 Tlačidlá
153 SlovenskyNabíjanieNabíjanie so samočistiacou nabíjačkouZ samočistiacej nabíjačky a v jej okolí dôkladne utrite všetky kvapky vody. Pred nabíjaním
154SlovenskyHoleniePoužívanie holiaceho strojčeka11Otočte blokovacím krúžkom a stlačte hlavný vypínač. Strana 15222Držte holiaci strojček tak, ako je
155 SlovenskyStarostlivosťČistenie so samočistiacou nabíjačkouPríprava samočistiacej nabíjačkyVyberte holiaci strojček a odpojte konektor zo samočist
156SlovenskyČistenie holiaceho strojčekaSamočistiacu nabíjačku používajte pri teplotách v rozmedzí 15 °C až 35 °C.11Konektor zasuňte do samočistiacej
157 SlovenskyPokiaľ stavový indikátor bliká alebo svieti, postupujte podľa dolu uvedených krokovBliká SvietiVložte správne zásobník s čistiacim prost
158SlovenskyMazanieAk chcete zachovať vysoký komfort holenia čo najdlhšie, odporúčame používať olej dodaný s holiacim strojčekom.1. Vypnite holiaci s
159 SlovenskyNáhradné dielyNáhradné diely zakúpite u predajcu alebo v servisnom stredisku.Náhradné diely pre ES-LT71.Vonkajšia fólia prístroja a vnút
16DeutschAuadungAuadung mit der Reinigungs-/LadestationWischen Sie sorgfältig alle evtl. vorhandenen Wassertropfen von der Reinigungs-/Ladestation a
160SlovenskyVykonajte podľa obrázku kroky 1 až 4 a batériu vyberte.Informácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní materiáluTento holiaci
161 MagyarKöszönjük, hogy a Panasonic borotvát választotta. NEDVES/SZÁRAZ technológiánknak köszönhetően használhatja a Panasonic borotvát szárazon, v
162MagyarA burkolatot csak enyhén vizes vagy szappanos vizes puha kendővel tisztítsa. Ne használjon hígítót, benzint, alkoholt vagy más vegyi anyagot.
163 MagyarAz alkatrészek azonosításaA VédősapkaB Külső szita rész1 Szita-keret2 A rendszer külső szitája3 A rendszer
164MagyarTöltésTöltés az öntisztító töltővelGondosan törölje le a vízcseppeket az öntisztító töltőről illetve környékéről, ezáltal biztosítsa, hogy az
165 MagyarHa a borotvát először tölti, vagy ha több mint 6 hónapon keresztül nem használta, töltse addig, amíg a töltöttségi szintet jelző lámpa ( )
166MagyarAmikor az akkumulátor töltése alacsonyA “20%” villog a borotva üzemeltetése közben.A 20% jelzés megjelenése után még 2–3 alkalommal megborotv
167 MagyarA borotva tisztításaAz öntisztító töltőt 15 °C és 35 °C között használja.11Dugja be a készülék csatlakozóját az öntisztító töltőbe.22Vegye
168MagyarKövesse az alábbi lépéseket, ha az állapot jelzőfény villog vagy világítVillog VilágítHelyezze megfelelően be a tisztítószer-kazettát, majd i
169 MagyarKenésJavasoljuk, hogy a borotvát a hozzá mellékelt olajjal kenje be; ekkor készülékével a borotválkozás hosszú ideig kényelmes marad.1. Ka
17 DeutschBeim erstmaligen Laden des Rasierers, oder wenn er seit mehr als 6 Monaten nicht verwendet wurde, leuchtet die Ladestatus Kontrollleuchte (
170MagyarCserealkatrészekA cserealkatrészek a forgalmazótól vagy a szervizközpontban vásárolhatók meg.Az ES-LT71 cserealkatrészeiA készülék külső szit
171 MagyarHajtsa végre az 1–4. lépéseket, majd emelje fel és vegye le az akkumulátort!Környezetvédelem és újrahasznosításA borotvában lítium-ion
172MagyarMűszaki adatok:MinőségtanúsításMotorfeszültség: 3,6 V DC egyenfeszültségTöltési idő: 1 óraEzt a készüléket kizárólag háztartási használatra t
173 RomânăVă mulţumim pentru că aţi ales un aparat de ras Panasonic. Cu tehnologia noastră UMED/USCAT, vă puteţi bucura de utilizarea aparatului nost
174RomânăDepozitarea aparatului de rasDupă utilizare, păstraţi aparatul de ras într-un loc cu umiditate scăzută.Nu păstraţi aparatul de ras într-un lo
175 RomânăIdenticarea părţilor componenteA Capac de protecţieB Secţiunea foliei exterioare1 Cadru foliei2 Folie exte
176RomânăÎncărcareÎncărcarea cu încărcătorul cu autocurăţareŞtergeţi bine orice picături de apă de pe sau din jurul încărcătorului cu autocurăţare pen
177 RomânăLa încărcarea aparatului de ras pentru prima dată sau atunci când nu a fost folosit mai mult de 6 luni, este posibil ca indicatorul luminos
178RomânăCând capacitatea acumulatorului este scăzută“20%” va lumina intermitent atunci când operaţi aparatul de ras.Puteţi să vă bărbieriţi de 2 sau
179 RomânăCurăţarea aparatului de rasFolosiţi încărcătorul cu autocurăţare la temperaturi cuprinse între 15 °C şi 35 °C.11Introduceţi şa adaptorului
18DeutschWenn die Akkukapazität niedrig ist,“20%” blinkt, wenn der Rasierer in Betrieb ist.Sie können sich noch 2 bis 3 Mal rasieren, nachdem “20%” an
180RomânăDacă indicatorul luminos este aprins sau luminează intermitent, urmaţi paşii prezentaţi mai josIntermitent Rămîne aprinsSetaţi corect cartuşu
181 RomânăLubrierePentru a menţine confortul bărbieritului o perioadă lungă de timp, se recomandă să se folosească uleiul furnizat pentru întreţiner
182RomânăÎnlocuirea foliei exterioare a sistemului şi a lamelor interioarefolia exterioară a sistemului o dată pe anlame interioare o dată la doi aniÎ
183 RomânăCând apa nu se scurge din tava de curăţareFirele de păr tăiat pot înfunda scurgerea din partea inferioară a tăvii de curăţare. În acest caz
184RomânăEfectuaţi paşii de la 1 la 4 şi ridicaţi acumulatorul, apoi scoateţi-l.Pentru protecţia mediului şi reciclarea materialelorAcest aparat d
185 TürkçePanasonic tıraş makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. ISLAK/KURU teknolojimiz sayesinde, Panasonic tıraş makinenizi kuru olarak veya
186TürkçeTıraş makinesini, doğrudan güneş ışığına ya da diğer ısı kaynaklarına maruz kalacağı yerlerde saklamayın.Tıraş makinesini muhafaza ederken el
187 TürkçeParçaların tanımıA Koruyucu kapakB Dış elek1 Elek çerçevesi2 Dış Elek3 Dış Elek ayırma düğmeleriC İç bıçakl
188TürkçeŞarj etmeKendi kendini temizleyen şarj cihazıyla şarj etmeŞarj olmadan önce kuru olması için kendi kendini temizleyen şarj cihazının üzerinde
189 TürkçeTıraş olmaTıraş makinesini kullanma11Kilit halkasını çevirin ve güç düğmesine basın. Sayfa 18722Tıraş makinesini resimdeki gibi tutunuz ve
19 DeutschTauschen Sie den Reinigungsmittelbehälter aus, wenn die Statuslampe leuchtet.Das Reinigungsmittel kann bis zu 6 Monate nach dem Öffnen verw
190TürkçeBakımKendi kendini temizleyen şarj cihazıyla temizlemeKendi kendini temizleyen şarj cihazını hazırlamaTıraş makinesini ve cihazın şini, kend
191 TürkçeTıraş makinesini temizlemeKendi kendine temizlenebilen şarj cihazını, 15 °C ile 35 °C ısı aralığında kullanın.11Cihazın şini kendi kendini
192TürkçeDurum lambası yanıp söner ya da yanarsa aşağıda özetlenen adımları taklip edinizYanıp söner Işık yanarDeterjan kartuşunu düzgün bir biçimde a
193 TürkçeYağlamaTıraş keynin uzun süre devam etmesi için, tıraş makinesinin yanında gelen yağı kullanmanız tavsiye edilir.1. Tıraş makinesini kapa
194TürkçeYedek parçalarYedek parçalar satıcınızda veya Servis Merkezinde bulunmaktadır.ES-LT71 için yedek parçalarSistem dış eleği ve iç bıçaklar WES9
195 TürkçeÇevre koruması ve materyallerin geri dönüştürülmesi içinBu tıraş makinesi bir lityum iyon pili içerir.Lütfen pilin (ülkenizde varsa) resmi
F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TKPrinted in China0000000000 X0000‑0Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co.
2EnglishThank you for choosing a Panasonic shaver. With our WET/DRY technology, you can enjoy using your Panasonic shaver dry or in the shower or bath
20DeutschFolgen Sie den Schritten, die unten umrissen werden, wenn die Statuslampe blinkt oder leuchtetblinkt leuchtetRichten Sie den Reinigungsmittel
21 DeutschEinölenUm den Rasierkomfort langfristig aufrechtzuerhalten, wird empfohlen, das mit dem Rasierer mitgelieferte Öl zu benutzen.1. Schalten
22DeutschAustausch der Scherfolien sowie der SchermesserScherfolie einmal im JahrSchermesser einmal alle zwei JahreAustausch der Scherfolie1. Drücken
23 DeutschEntnehmen des integrierten AkkusEntnehmen Sie vor der Entsorgung des Rasierers den integrierten Akku. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie de
24DeutschSpezikationenStromversorgungSiehe Etikett auf dem Netzadapter.(automatische Spannungskonvertierung)Motorspannung 3,6 V GleichstromLadezeit C
25 FrançaisMerci d’avoir choisi un rasoir Panasonic. Grâce à notre technologie SEC/MOUILLÉ, vous pouvez proter de votre rasoir Panasonic au sec ou s
26FrançaisSi vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau salée ou d’eau chaude. Ne pas laissez tremper le rasoir dans l’eau penda
27 FrançaisIdentication des piècesA Couvercle de protectionB Section de la grille de protection1 Cadre de la grille
28FrançaisChargementChargement à l’aide du chargeur auto-nettoyantEssuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du chargeur auto-nettoyant a
29 FrançaisLorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, le témoin d’état de charge ( ) ri
3 EnglishStoring the shaverStore the shaver in a place with low humidity after use.Do not store the shaver where it will be exposed to direct sunligh
30FrançaisLorsque la capacité de la batterie est faible“20%” clignote pendant l’utilisation du rasoir.Une fois que l’indication “20%” s’afche, il est
31 FrançaisNettoyage du rasoirUtilisez le chargeur auto-nettoyant uniquement lorsque les températures sont comprises entre 15 °C et 35 °C.11Insérez l
32FrançaisNettoyage du rasoir sans le chargeur auto-nettoyant1. Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir.2. Nettoyez la grille de protection av
33 FrançaisLubricationPour maintenir le confort de rasage pendant longtemps, l’utilisation de l’huile fournie avec le rasoir est recommandée.1. Ete
34FrançaisNettoyage du chargeur auto-nettoyantDes poils peuvent se xer sur le plateau de nettoyage du chargeur auto-nettoyant. Suivez les étapes ci-d
35 FrançaisLorsque l’eau ne sort pas du plateau de nettoyageDes poils peuvent boucher l’orice en bas du plateau de nettoyage. Dans ce cas, vous ne p
36FrançaisAvis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagésApposé sur le pr
37 ItalianoGrazie per aver scelto un rasoio Panasonic. Con la nostra tecnologia WET/DRY, è possibile utilizzare il rasoio Panasonic a secco oppure so
38ItalianoConservazione del rasoioDopo l’utilizzo, riporre il rasoio in un luogo con basso livello di umidità.Non riporre il rasoio in un luogo in cui
39 ItalianoIdenticazione PartiA Coperchio protettivoB Sezione lamina esterna1 Struttura lamina2 Lamina esterna del s
4EnglishParts identificationA Protective capB Outer foil section1 Foil frame2 System outer foil3 System outer foil rele
40ItalianoRicaricaRicarica con il caricabatteria autopulenteRimuovere completamente eventuali gocce d’acqua sopra e intorno al caricabatteria autopule
41 ItalianoSe si carica il rasoio per la prima volta o se non è stato utilizzato per più di 6 mesi, la spia stato carica ( ) potrebbe non illuminarsi
42ItalianoQuando la batteria è quasi scaricaLa percentuale “20%” lampeggia quando il rasoio è in funzione.Dopo la visualizzazione di “20%” è possibile
43 ItalianoPulizia del rasoioUtilizzare il caricabatteria autopulente a temperature comprese tra 15° C e 35 °C.11Inserire la spina nel caricabatteria
44ItalianoSe la spia di stato si accende o lampeggia, eseguire i passaggi illustrati di seguitoLampeggia AccesoInserire la cartuccia detergente corret
45 ItalianoLubricazionePer garantire un comfort di rasatura prolungato, si consiglia di utilizzare l’olio in dotazione con il rasoio.1. Spegnere il
46ItalianoSostituzione delle lame interne1. Premere i tasti di rilascio della struttura della lamina e sollevare la lamina esterna.2. Rimuovere le l
47 ItalianoQuando l’acqua nella vaschetta di pulizia non si asciugaI residui di barba possono ostruire il canale di scolo nella parte inferiore della
48ItalianoSpecicheAlimentazioneFare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA.(Conversione tensione automatica)Tensione motore 3,6 V CCTempo di ca
49 NederlandsHartelijk dank dat u hebt gekozen voor een Panasonic scheerapparaat. Met onze WET/DRY technologie kunt u droog, onder de douche, of in b
5 EnglishChargeCharging with the self-cleaning rechargerThoroughly wipe off any drops of water on or around the self‑cleaning recharger so that it is
50NederlandsHet scheerapparaat schoonmakenWaarschuwingMaak het netsnoer los van het scheerapparaat voordat u het in water schoonmaakt om een elektrisc
51 NederlandsDe onderdelenA BeschermkapB Scheerkop1 Scheerbladhouder2 Scheerbladensysteem3 Ontgrendelknoppen voor sch
52NederlandsOpladenOpladen met de zelfreinigende laderVeeg waterdruppels op of rond de zelfreinigende lader weg met een doek, zodat hij droog is voor
53 NederlandsScherenGebruik van het scheerapparaat11Draai de vergrendelring, en druk op de stroomschakelaar. Bladzijde 5122Houd het scheerapparaat va
54NederlandsOnderhoudReinigen met de zelfreinigende laderDe zelfreinigende lader klaarmakenVerwijder het scheerapparaat en de apparaatstekker van de z
55 NederlandsHet scheerapparaat schoonmakenGebruik de zelfreinigende lader in temperaturen tussen de 15 °C en 35 °C.11Steek de stekker van het appara
56NederlandsVolg de stappen hieronder als de statuslamp knippert of gloeitKnippert Licht opPlaats het reinigingsmiddelpatroon correct en start het pro
57 NederlandsSmeringOm het scheercomfort zo lang mogelijk te handhaven, is het aanbevolen de bijgeleverde olie te gebruiken.1. Schakel het scheerapp
58NederlandsVervangende onderdelenVervangende onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw dealer of servicecentrum.Vervangende onderdelen voor ES-LT71Scheerko
59 NederlandsVoer stappen 1 t/m 4 uit, hef de batterij op en verwijder ze.Bescherming van het milieu en hergebruik van materialenDit scheerappara
6EnglishShaveUsing the shaver11Rotate the lock ring and press the power switch. Page 422Hold the shaver as illustrated above and shave.We recommend us
60EspañolGracias por comprar una afeitadora Panasonic. Con nuestra tecnología WET/DRY, puede utilizar su afeitadora Panasonic en seco o en la ducha o
61 EspañolGuardado de la afeitadoraDespués del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo.No guarde la afeitadora en un lugar en el que esté e
62EspañolIdenticación de las partesA Tapa protectoraB Sección de la lámina exterior1 Marco de la lámina2 Lámina exter
63 EspañolCargaCarga con el recargador de limpieza automáticaFrote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador d
64EspañolCuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses, la lámpara de estado de carga () podría no
65 EspañolCuando la capacidad de la batería es baja“20%” parpadea cuando se utiliza la afeitadora.Puede afeitarse 2 ó 3 veces después de que aparezca
66EspañolReemplace el cartucho de detergente cuando se ilumine la lámpara de estado.La fecha de caducidad del líquido de limpieza es de 6 meses una ve
67 EspañolSiga los pasos indicados a continuación si la lámpara de estado parpadea o se iluminaParpadea Se iluminaColoque correctamente el cartucho d
68EspañolLubricaciónPara mantener la comodidad en el afeitado por mucho tiempo, se recomienda que se utilice el aceite que se suministra con la afeita
69 EspañolSustitución de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internaslámina exterior del sistema una vez al añocuchillas internas una vez
7 EnglishCareCleaning with the self-cleaning rechargerPreparing the self-cleaning rechargerRemove the shaver and the appliance plug from the self‑cle
70EspañolCuando el agua no se vacía de la bandeja de limpiezaLos recortes de barba pueden atascar la salida de agua de la parte inferior de la bandeja
71 EspañolPara protección ambiental y reciclaje de materialesEsta afeitadora contiene una batería de iones de litio.Por favor asegúrese de que la bat
72DanskMange tak fordi du valgte en Panasonic barbermaskine. Med vores VÅD/TØR-teknologi kan du nyde at bruge din Panasonic barbermaskine i tør tilsta
73 DanskOpbevar ikke barbermaskinen på steder, hvor den udsættes for direkte sollys eller andre varmekilder.Frakobl elledningen ved opbevaring af bar
74DanskIdentikation af deleA BeskyttelsesdækselB Ydre kappe-sektion1 Kapperamme2 Systemets ydre kappe3 Frigørelseskna
75 DanskOpladningOpladning med den selvrensende opladerTør grundigt eventuelle vanddråber på eller omkring den selvrensende oplader af, så den er tør
76DanskBarberingAnvendelse af barbermaskinen11Drej låseringen og tryk på afbryderkontakten. Side 7422Hold barbermaskinen som illustreret ovenfor og be
77 DanskPlejeRengøring med den selvrensende opladerForberedelse af den selvrensende opladerFjern barbermaskinen og dens stik fra den selvrensende opl
78DanskRengøring af barbermaskinenBenyt den selvrensende oplader ved temperaturer mellem 15 °C og 35 °C.11Sæt barbermaskinestikket i den selvrensende
79 DanskFølg trinnene herunder hvis statuslampen blinker eller lyserBlinker LyserIsæt rengøringsmiddel-patronen korrekt og genstart programmet.Fjern
8EnglishCleaning the shaverUse the self‑cleaning recharger in temperatures between 15 °C and 35 °C.11Insert the appliance plug into the self-cleaning
80DanskSmøringFor at sikre at barbermaskinen er behagelig at bruge i lang tid anbefales det, at den medfølgende olie anvendes.1. Sluk for barbermaski
81 DanskReservedeleReservedele kan købes hos din forhandler eller servicecenter.Reservedele til ES-LT71Ydre kappe og de indre blade WES9013Systemets
82DanskUdfør trin 1 til 4, løft batteriet og fjern det derefter.For miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialerDenne shaver indeholder et Lit
83 PortuguêsObrigado por ter escolhido um aparelho de barbear Panasonic. Com a nossa tecnologia WET/DRY, pode usufruir do seu aparelho de barbear Pan
84PortuguêsMantenha as duas lâminas interiores introduzidas. Se estiver introduzida apenas uma das lâminas interiores, o aparelho de barbear poderá c
85 PortuguêsIdenticação das peçasA Tampa protectoraB Parte externa1 Estrutura da lâmina2 Lâmina exterior do sistema3
86PortuguêsCarregamentoCarregamento com o carregador auto limpanteLimpe cuidadosamente quaisquer gotas de água sobre ou ao redor do carregador autolim
87 PortuguêsA temperatura ambiente recomendada para o carregamento é de 5-35 °C. O desempenho da bateria pode diminuir ou esta pode não carregar se s
88PortuguêsCompreender as luzes durante a utilizaçãoDurante a utilizaçãoA quantidade aproximada de carga da bateria é indicada como 20 - 100 (%).•Irá
89 Português66Instale o cartucho de detergente.Substitua o cartucho de detergente quando a luz de estado acender.A data de validade do líquido de lim
9 EnglishFollow the steps outlined below if the status lamp blinks or glowsBlinks GlowsCorrectly set the detergent cartridge and then restart a cours
90PortuguêsSiga os passos delineados abaixo se a luz de estado piscar ou brilharPisca AcendeInstale correctamente o cartucho de detergente e reinicie
91 PortuguêsLubricaçãoPara conseguir um barbear confortável durante muito tempo, recomenda-se que seja usado o óleo fornecido com o aparelho de barb
92PortuguêsSubstituição da lâmina exterior do sistema e das lâminas interioreslâmina exterior do sistema uma vez por anolâminas interiores uma vez de
93 PortuguêsQuando a água não é drenada do tabuleiro de limpezaResíduos de barba poderão bloquear o dreno no fundo do tabuleiro de limpeza. Neste cas
94PortuguêsExecute os passos 1 a 4 e levante a bateria, e depois retire-a.Para protecção ambiental e reciclagem dos materiaisEste aparelho de barb
95NorskTakk for at du velger en barbermaskin fra Panasonic. Med vår VÅT/TØRR-teknologi kan du bruke barbermaskinen fra Pansonic på tørr hud eller i du
96 NorskIkke oppbevar barbermaskinen hvor den vil bli utsatt for direkte sollys eller andre varmekilder.Kople fra strømkabelen når du skal oppbevare
97NorskIdentikasjon av delerA BeskyttelsesdekselB Ytterfolie1 Folieramme2 Systemets ytre folie3 Utløserknapper for sy
98 NorskLadingLading med den selvrensende laderenTørk grundig av eventuelle vanndråper på og rundt den selvrensende laderen, slik at den er tørr før
99NorskBarberingÅ bruke barbermaskinen11Vri på låseringen og trykk på strømbryteren. Side 9722Hold barbermaskinen som vist ovenfor og barber deg.Passe
Kommentare zu diesen Handbüchern