Panasonic ER-GN25-VP Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Wimpernzange Panasonic ER-GN25-VP herunter. Panasonic EH-SE60-VP Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 74
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Manual De Operación
Instruções de operação
(Household) Heated Eyelash Curler
(Usage domestique) Recourbe-cils chauffant
(Uso doméstico) Rizador de Pestañas Térmico
(Para uso doméstico) Curvador de cílios térmico
Model No.
N° de modèle
Modelo No.
Modelo no.
EH-SE60
Before operating this unit, please read these instructions completely
and save them for future use.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et
conserver ce manuel pour un usage futur.
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y
guarde este manual para uso futuro.
Antes de operar o produto, por favor, leia atentamente as instruções e
guarde este manual para uso futuro.
EH-SE60_AM.indb 1 2012/02/24 11:09:53
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Instruções de operação(Household) Heated Eyelash Curler(Usage domestique) Recourbe-cil

Seite 2 - Português 55

10EnglishRotation switchLeft hand Right hand Direction• The rotating comb rotates in the “ ” or “ ” direction.• The finished curl differs depending on

Seite 3

11 EnglishCertain types of false eyelashes and eyelash glue are weakened by heat and may change color or deteriorate.Forming curlsUntil you get use

Seite 4 - Safety Precautions

12English22Create the shape.Press up ( ) on the rotation switch.Move the comb slowly towards the tips33Curl the tips.Press up ( ) on the rotation swit

Seite 5

13 English ► Strong ceyelash-curlers1Make the lashes stand up at their base. • Do not press the rotation switch.Keep the comb on the base of the lashes for ab

Seite 6

14English44Repeat Steps 1 to 3 several times.Finished lashes ► Lower eyelashes11Push the eyelashes lightly to create a curl.Press down ( ) on the rota

Seite 7 - Parts identification (Fig. 1)

15 EnglishTipsLift the eyelashes at the outer corners of the eyesTo emphasize the width of your eyes, angle the rotating comb and touch the eyelash

Seite 8 - Using the eyelash curler

16EnglishTipsMaking the lower lashes at the outer corner of the eye look fullerHold the rotating comb vertically and move it towards the center of the

Seite 9

17 English ► Angle of face (Fig. 7)Use while looking slightly downward.• Place a mirror directly in front of you and raise your chin.Mascara approp

Seite 10

18EnglishRotating combAfter every use, clean with the supplied cleaning brush.• After the mascara has dried, move the cleaning brushes along the groov

Seite 11 - Forming curls

19 EnglishSpecificationsModel No. EH-SE60Power sourceAA (LR6) alkaline battery x 1 (sold separately)This product is intended for household use only.

Seite 12

2English 4Français 20Español 38Português 55EH-SE60_AM.indb 2 2012/02/24 11:09:54

Seite 13 -  English

20FrançaisMercid’avoirchoisiunrecourbe-cilschauffantPanasonic.Prièredeliretouteslesinstructionsavantd’utilisercetappareil.Consignesde

Seite 14

21 Français• N’utilisez pas l’appareil sans le couvercle du système de chauffe.- Ceci pourrait abîmer vos yeux et provoquer des brûlures ou des ble

Seite 15

22Français- Cela pourrait entraîner des accidents ou des problèmes inattendus. Contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de ser

Seite 16

23 Français• N’utilisez jamais de diluant, de benzène ou d’alcool pour nettoyer le recourbe-cils par risque de dysfonctionnement ou de ssuration/d

Seite 17 - Main body

24FrançaisInstallationouremplacementdelapile• Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est en position «0».1. Faites pivoter le couvercle

Seite 18 - Attaching the rotating comb

25 FrançaisUtilisationUtilisationdurecourbe-cils1. Retirez le capuchon protecteur.2. Faites glisser le commutateur d’alimentation sur la positi

Seite 19 - Specifications

26Français• En fonction de l’usage de la batterie, l‘indicateur d’état «prêt» peut mettre un certain temps à changer complètement de couleur.• L‘indic

Seite 20 - Consignesdesécurité

27 FrançaisCommutateurderotationMaingaucheMaindroite Direction• La brosse rotative tourne dans le sens « » ou « ».• Le recourbement nal diffèr

Seite 21 -  Français

28FrançaisCertains types de faux-cils et de colles à faux-cils sont fragilisés par la chaleur et peuvent changer de couleur, voire se détériorer.Forma

Seite 22 - Français

29 Français22Créezlaformesouhaitée.Appuyez sur le bouton supérieur () du commutateur de rotation.Déplacez lentement la brosse jusqu’à l’extrémit

Seite 23

31356427EH-SE60_AM.indb 3 2012/02/24 11:09:54

Seite 24

30Français44Répétezplusieursfoislesétapes1à3.Cils terminés► Courbeprononcée11Relevezlescilsdepuislalignedescils. • N’appuyez pas sur l

Seite 25 - Utilisation

31 Français22Créezlaformesouhaitée.Appuyez sur le bouton inférieur () du commutateur de rotation.Déplacez lentement la brosse jusqu’à l’extrémit

Seite 26

32Français44Répétezplusieursfoislesétapes1à3.Cils terminés► Cilsinférieurs11Appuyezlégèrementsurlescilspourcréerunecourbe.Appuyez sur

Seite 27

33 FrançaisConseilsSoulevezlescilsdanslecoinextérieurdesyeuxPour mettre en valeur la largeur de vos yeux, inclinez la brosse rotative et ap

Seite 28 - Formationdescourbes

34FrançaisConseilsDéplacezlabrosserotativeenappliquantdesmouvementsenzigzagpoursaisirlescilsauniveaudelalignedescilsUtilisez cette

Seite 29 - Recourbezles

35 Français• Divisez en trois blocs les cils supérieurs en traçant des lignes imaginaires qui vont du coin gauche jusqu’au coin droit de l’iris.a

Seite 30

36FrançaisNettoyage• Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est en position «0».• Le démaquillage sera plus difcile si le mascara sèche et du

Seite 31

37 FrançaisPOURPLUSDERENSEIGNEMENTS,COMMUNIQUEZAVECPANASONICCANADAINC.ÀL’ADRESSEOUAUNUMÉRODETÉLÉPHONEINDIQUÉSÀL’ENDOSDUMANUEL.F

Seite 32

38EspañolGraciasporelegirunRizadordePestañasTérmicoPanasonic.Leatodaslasinstruccionesantesdeusarlo.PrecaucionesdeseguridadAdvertencia

Seite 33

39 Español• No use el aparato sin la cubierta del calentador.- De hacerlo, podría sufrir daños en sus ojos, quemaduras u otro tipo de lesiones.• Si

Seite 34

4EnglishThank you for choosing a Panasonic Heated Eyelash curler. Please read all instructions before use.Safety PrecautionsWarning• Keep the applianc

Seite 35

40Español• Retire la batería cuando no vaya a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado.• Utilice la batería hasta la fecha de caduc

Seite 36 - Nettoyage

41 EspañolIdenticacióndepiezas(Fig.1)A Cuerpo principal1 Cubierta del calentador2 Peine giratorio3 Interruptor de encendido [0/1]/Interrup

Seite 37 - Spécications

42EspañolNotas• Puede usar el aparato durante aproximadamente 3 semanas con la batería alcalina Panasonic AA (LR6). (Si se usa una vez al día, 2 minut

Seite 38 - Precaucionesdeseguridad

43 Española Púrpurab Empieza a cambiar el color. (Se puede usar el aparato.)c Rosa  • Dependiendo de las condiciones de uso de la batería, pu

Seite 39 -  Español

44EspañolInterruptorderotaciónManoizquierdaManoderechaDirección• El peine giratorio gira en dirección del “ ” o “ ”.• El rizado terminado variará

Seite 40

45 EspañolFormaciónderizosPractique el movimiento varias veces hasta acostumbrarse a él.► Rizonatural11Hagaquelaspestañasselevantendesde

Seite 41

46Español33Ricelaspuntas.Presione ( ) hacia arriba en el interruptor de rotación.Mantenga el peine en las puntas durante aproximadamente 3 segundos4

Seite 42 - Usodelrizadordepestañas

47 Español► Rizorme11Hagaquelaspestañasselevantendesdesubase. • No presione el interruptor de rotación.Mantenga el peine en la base de l

Seite 43

48Español33Ricelaspuntas.Presione ( ) hacia abajo en el interruptor de rotación.Mantenga el peine en las puntas durante aproximadamente 3 segundos44

Seite 44

49 Español► Pestañasinferiores11Presionelaspestañasligeramenteparacrearunrizo.Presione ( ) hacia abajo en el interruptor de rotación.Mante

Seite 45 - Formaciónderizos

5 English- Doing so may result in damage your eyes, burns or other injuries.• If you have conjunctivitis or any other eye disease, consult a medic

Seite 46 - 1a3variasveces

50EspañolConsejosCómohacerquelacomisurainteriordelosojosseveamásampliaPara enfatizar fuertemente las pestañas en las comisuras internas de

Seite 47

51 EspañolConsejosCómohacerquelaspestañasinferioresenlacomisuraexteriordelojoseveanmásvoluminosasMantenga el peine giratorio en posi

Seite 48

52Español► Ángulodelrostro(Fig.7)Use mientras dirige la mirada ligeramente hacia abajo.• Coloque un espejo justo en frente de usted y levante la

Seite 49 - Presionelas

53 EspañolPeinegiratorioDespués de cada uso, limpie con la brocha que se suministra con el aparato.• Una vez que se haya secado el rímel, mueva la

Seite 50

54EspañolPARASUCONVENIENCIA,AHORADISPONEMOSDEUNALÍNEANACIONALDELLAMADAGRATISPARALACOMPRADEACCESORIOS(SOLAMENTEENUSA);LLAMEAL1-80

Seite 51

55PortuguêsObrigadoporterescolhidoumCurvadordeCíliosTérmicodaPanasonic.Leiatodasasinstruçõesantesdeusar.PrecauçõesdesegurançaAvis

Seite 52 - Limpieza

56Português- Fazer isso poderá machucar os olhos, provocar queimaduras ou outros ferimentos.• Se tiver conjuntivite ou qualquer doença ocular, consult

Seite 53 - Peinegiratorio

57Português• Remova imediatamente a bateria quando estiver gasta.• Remova a bateria quando não utilizar o aparelho por um longo período de tempo.• U

Seite 54 - Especicaciones

58Português• Não se pretende que o aparelho seja usado por pessoas (inclusive crianças) com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou qu

Seite 55 - Precauçõesdesegurança

59PortuguêsInstalarousubstituirabateria• Certique-se de que o interruptor de funcionamento está na posição “0”.1. Rode a tampa da bateria no s

Seite 56 - Português

6English• Remove the battery when not using the appliance for an extended period of time.• Use the battery by the recommended use-by date.- Failure t

Seite 57

60PortuguêsUtilizaçãoUsodoCurvadordeCílios1. Remova a tampa de proteção.2. Faça deslizar o interruptor de funcionamento para a posição “1” para

Seite 58

61Português• O sinal de “pronto” para usar pode não mudar de cor se a temperatura ambiente estiver muito baixa. Porém, se a escova rotativa for aque

Seite 59

62Português• Movendo a escova rotativa lentamente, será mais fácil criar a curvatura e menos toques serão necessários. (Toques repetidos podem remover

Seite 60 - Utilização

63Português22Crieaforma.Pressione para cima () no interruptor de rotação.Mova a escova lentamente em direção às pontas33Curveaspontas.Pressione

Seite 61

64Português44Repitaospassos1a3váriasvezes.Cílios prontos► Curvaturaforte11Façacomqueoscíliosquemerguidosemsuabase. • Não pressione

Seite 62 - Formaçãodecurvaturas

65Português22Crieaforma.Pressione para baixo () no interruptor de rotação.Mova a escova lentamente em direção às pontas33Curveaspontas.Pression

Seite 63 - Curveaspontas

66Português44Repitaospassos1a3váriasvezes.Cílios prontos► Cíliosinferiores11Pressionelevementeoscíliosparacriarumacurvatura.Pressione

Seite 64

67PortuguêsDicasLevanteoscíliosnoscantosexternosdosolhosPara enfatizar a largura de seus olhos, posicione a escova rotativa em ângulo e toque

Seite 65

68PortuguêsDicasDarvolumeaoscíliosinferioresnocantoexternodoolhoSegure a escova rotativa na posição vertical e mova-a para o centro do olho.M

Seite 66

69Português► Ângulodorosto(Fig.7)Olhe ligeiramente para baixo ao usar.• Coloque um espelho diretamente à sua frente e levante o queixo.Rímel ap

Seite 67

7 EnglishParts identification (Fig. 1)A Main body1 Heater cover2 Rotating comb3 Power switch [0/1]/Rotation switch [ ]4 Battery cover5 Ready m

Seite 68

70PortuguêsEscovarotativaApós cada uso, limpe com o pincel de limpeza fornecido.• Após o rímel secar, mova os pincéis de limpeza ao longo das marca

Seite 69 - Corpoprincipal

71PortuguêsEspecicaçõesModelo Nº EH-SE60Fonte de alimentaçãoPilhas alcalinas AA (LR6) x 1 (vendida separadamente)Este produto foi concebido apenas

Seite 70 - Colocaçãodaescovarotativa

72MEMOEH-SE60_AM.indb 72 2012/02/24 11:10:04

Seite 71 - Especicações

73MEMOEH-SE60_AM.indb 73 2012/02/24 11:10:04

Seite 72

IN USA CONTACT:Panasonic Corporation of North AmericaOne Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094IN CANADA CONTACT:AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC:Panasonic Cana

Seite 73

8EnglishNotes• You can use the appliance for approximately 3 weeks with the Panasonic AA (LR6) alkaline battery. (When used once a day, 2 minutes at a

Seite 74

9 Englisha Purpleb Starts to change the color. (The appliance can be used.)c Pink  • Depending on battery usage conditions, it may take some

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare