Panasonic PTLB10SU Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Datenprojektoren Panasonic PTLB10SU herunter. Panasonic PTLB10VU Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 140
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH
R
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this
manual for future use.
LCD Projector
Operating Instructions
Model No. PT-LB10NTU
PT-LB10U
PT-LB10VU
PT-LB10SU
TQBJ 0141
Commercial Use
ENTER
FREEZE
SHUTTER
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
VOLUME D.ZOOM
STD
AUTO
SETUP
VIDEO
INPUT
POWER
RGB
MENU
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

ENGLISHRBefore operating this product, please read the instructions carefully and save thismanual for future use.LCD Projector Operating InstructionsM

Seite 2 - Dear Panasonic Customer:

10-ENGLISHCard remote control unit(TNQE239 x1)Power cord(K2CG3DR00005 x 1)Carrying bag(TPEP013 x 1)Lithium battery forremote control unit(CR2025 x1)RG

Seite 3 - ENGLISH-3

26-ESPAÑOLDesconexión de la alimentaciónPresione el botón POWER.BAparecerá la indicación “DESCONECTALA ALIMENTACIÓN” en la pantalla.Presione el botón

Seite 4 - 4-ENGLISH

ESPAÑOL-27Funcionamiento básicoIndicador de alimentaciónEstado del indicador de alimentaciónRojo IluminadoEl proyector se encuentra en el modo de espe

Seite 5 - Contents

28-ESPAÑOLCorrección de la distorsión trapezoidal y elposicionamiento automático (AUTO SETUP)Este proyector detecta el grado de inclinación y la señal

Seite 6 - 6-ENGLISH

ESPAÑOL-29Funciones útilesApagando la imagen y el sonidomomentáneamente (SHUTTER)La función “SHUTTER” se puede usar para apagar momentáneamente laimag

Seite 7 - ENGLISH-7

30-ESPAÑOLENTERINDEXWINDOWPROJECTORVOLUMESTDVIDEOINPUTPOWERRGBMENUAUTOSETUPSHUTTERFREEZED.ZOOMB La imagen va a serampliada a 1,5 vecesel tamaño normal

Seite 8 - 8-ENGLISH

ESPAÑOL-31Funciones útilesENTERPROJECTORVOLUME D.ZOOMSTDMENUAUTOSETUPSHUTTERFREEZEINDEXWINDOWInstantáneaImagen en movimientoEl mando a distancia funci

Seite 9 - ENGLISH-9

32-ESPAÑOLMenús en pantallaPantallas de menú Los diferentes ajustes y la configuraciónde este proyector se puede realizarseleccionando las funciones e

Seite 10 - Accessories

ESPAÑOL-33Configuración y ajustes POSICIONPOSICIONRELOJ 32FASE RELOJ 16ASPECTO 4:3REDIMENSION SÍBLOQU.CUADRO NOREINICI

Seite 11 - Before use

34-ESPAÑOL# Presione el botón MENU.Se exhibirá el“MENUPRINCIPAL”.$ Presione el botón FFo GGpara seleccionar unítem. El ítemseleccionado seexhibirá en

Seite 12 - Notes on use

ESPAÑOL-35Configuración y ajustes& Presione el botón FFo GGparaseleccionar un ítem, y luegopresione el botón IIo HHparacambiar o ajustar el ajuste

Seite 13 - Preparation

ENGLISH-11PreparationBefore useCaution when moving the projectorBe sure to attach the lens cover before moving the projector.The projection lens is ex

Seite 14 - 14-ENGLISH

36-ESPAÑOLCorrección de la distorsión trapezoidalLa distorsión trapezoidal se corrige automáticamente cuando se usa lafunción de configuración automát

Seite 15 - $ %&' *)

ESPAÑOL-37Configuración y ajustesPresione el botón F o G paraseleccionar un ítem, y luegopresione el botón I o H paracambiar el ajuste.Para ítems con

Seite 16 - 16-ENGLISH

38-ESPAÑOLCONTRASTESirve para ajustar el contraste de laimagen. (Ajuste el “BRILLO”primero si es necesario antes deajustar el “CONTRASTE”.)La imagen e

Seite 17 - ENGLISH-17

ESPAÑOL-39Configuración y ajustesSISTEMA TV(Sólo S-VIDEO/VIDEO)Normalmente se debe ajustar a“AUTO”. Si la señal es de calidad tanpobre que el formato

Seite 18 - Wireless card

40-ESPAÑOLPresione el botón F o G paraseleccionar un ítem, y luegopresione el botón I o H paracambiar el ajuste.Para ítems con escala de barras,presio

Seite 19 - Setting-up

ESPAÑOL-41Configuración y ajustesS4:3 El tamaño de la señal deentrada se comprime al 75% y seproyecta. (Esto es útil paraproyectar una imagen con unar

Seite 20 - Projection distances

42-ESPAÑOLREDIMENSIONNormalmente se debe ajustar a “SÍ”.(Este ajuste se usa solamente paraseñales que tengan resolucionesinferiores a los paneles LCD.

Seite 21 - Connections

ESPAÑOL-43Indica el idioma actualmenteajustado. IDIOMA ESPAÑOLENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLITALIANO SEL. ENTR ESCCambio del idioma de exh

Seite 22 - Connecting to video equipment

44-ESPAÑOLBUSQU.ENTR.Normalmente se debe ajustar a “SÍ”SÍCuando está conectada laalimentación y “AUTO SETUP” estáfuncionando, el proyector detectaráqu

Seite 23 - Getting started

ESPAÑOL-45Configuración y ajustesReducción de ruidos (NR)(Sólo S-VIDEO/VIDEO)Si hay ruido del proyector a raíz deuna señal de entrada débil, ajuste“NR

Seite 24 - Turning on the power

12-ENGLISHNotes on useIn order to get the best picture qualityDraw curtains or blinds over any windows and turn off any fluorescent lightsnear the scr

Seite 25 - Basic Operation

46-ESPAÑOLTIEMPO LAMPEste ajuste muestra el tiempo deuso de la lámpara que está siendousada actualmente. Cuando secambia la lámpara, siga lasinstrucci

Seite 26 - Turning off the power

ESPAÑOL-47Configuración y ajustesAjustando la función de seguridadEste proyector está equipado con una función de seguridad. Se puede exhibiruna panta

Seite 27 - Direct power off function

48-ESPAÑOLTEXTO FUERAPuede ajustar el texto a exhibirseen todo momento en la parte dedebajo de las imágenesproyectadas.SÍ“TEXTO FUERA” está activado.N

Seite 28 - 28-ENGLISH

ESPAÑOL-49Configuración y ajustesInstalación de red(Sólo PT-LB10NTU)Deberá ajustar algunos ítems al controlar el proyector con un ordenadormediante la

Seite 29 - Pausing a picture (FREEZE)

50-ESPAÑOLCuando el indicador TEMP y elindicador LAMP están iluminadosHay dos indicadores en el panel de control del proyector que nos daninformación

Seite 30 - Adjusting the volume (VOLUME)

ESPAÑOL-51Cuidados y mantenimientoProblemaExhibicióndel indicadorDestellando (rojo)Se acerca el momentode reemplazar lalámpara.Iluminado (rojo)Se ha d

Seite 31 - Useful functions

52-ESPAÑOLLimpieza y reemplazo del filtro de aireSi el filtro de aire se tapa con polvo, la temperatura interna del proyectorsubirá, el indicador TEMP

Seite 32 - On-screen menus

ESPAÑOL-53Cuidados y mantenimientoReemplazo de la lámparaADVERTENCIALa lámpara debería serreemplazada solamente por untécnico calificado.Al cambiar la

Seite 33 - Adjustments and settings

54-ESPAÑOLProcedimiento de reemplazo de la lámpara# Desconecte el cable dealimentación del proyectorsiguiendo el procedimientoindicado en la página 26

Seite 34 - Menu operation guide

ESPAÑOL-55Cuidados y mantenimiento+ Presione el botón ENTER paraexhibir el menú “OPCIONES2”,y luego presione el botón FFoGGpara seleccionar “TIEMPOLAM

Seite 35 - Unavailable on-screen

ENGLISH-13PreparationLocation and function of each part# Projector control panel (page 16)$ Zoom ring (page 25)% Focus ring (page 25)& Security lo

Seite 36 - 36-ENGLISH

56-ESPAÑOLAntes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, verifique los siguientes puntos.Problema Posible causa PáginaNo se conectala alimen

Seite 37 - Adjusting the picture

ESPAÑOL-57Cuidados y mantenimientoLos botones enel proyector nofuncionan.La imagen nose exhibecorrectamente.No aparecenimágenes delordenador.Problema

Seite 38 - 38-ENGLISH

58-ESPAÑOLEspecificacionesFuente de alimentación: 100 V - 240 V ~, 50 Hz/60 HzConsumo de corriente: 220 W [en el modo de espera (cuandoestá detenido

Seite 39 - TV-SYSTEM

ESPAÑOL-59OtrosDurante la entrada/salida RGB:R.G.B.: 0,7 V [p-p], 75 ΩG.SYNC: 1,0 V [p-p], 75 ΩHD/SYNC: TTL, compatible con polaridadpositiva/negat

Seite 40 - Adjusting the position

60-ESPAÑOL*1 La “i” que aparece después de la resolución indica una señal interlazada.*2 Los siguientes símbolos se usan para indicar la calidad de la

Seite 41 - ENGLISH-41

ESPAÑOL-61OtrosNo. de clavijaSeñal#Tierra (Señal de luminosidad)Tierra (Señal de color)Señal de luminosidad Señal de color$%&No. de clavijaSeñal#R

Seite 42 - FRAME LOCK

62-ESPAÑOLUso del conector SERIALEl conector SERIAL que se encuentra en el panel de conectores del proyector estáde acuerdo con la especificación de i

Seite 43 - Option settings

ESPAÑOL-63OtrosComandos de ControlLa siguiente tabla muestra los comandos que el ordenador personal puedeusar para controlar el proyector.ComandoConte

Seite 44 - 44-ENGLISH

64-ESPAÑOLReconocimiento de marcas registradasB VGA y XGA son marcas registradas de la International BusinessMachines Corporation.B Macintosh es una m

Seite 45 - ENGLISH-45

ESPAÑOL-65Otros

Seite 46 - POWER MEMORY

14-ENGLISH# Connector panel (page 15)$ Air outlet portDo not cover this port.% Speaker& Front adjustable legs (L/R) (page 25)' Air inlet port

Seite 47 - AMEND PASSWD

Professional/Industrial VideoPanasonic Broadcast & Television Systems CompanyDivision of Matsushita Electric Corporation of AmericaOne Panasonic W

Seite 48 - TEXT CHANGE

ENGLISH-15PreparationConnector panel# Power input socket (AC IN) (page 24)The accessory power cord is connected here.Do not use any power cord other t

Seite 49 - ENGLISH-49

16-ENGLISHMenuoperation<on connectorpanel:page 15>Remote control unitFREEZESHUTTERINDEXWINDOWPROJECTORSTDAUTOSETUPINPUTPOWERMENUENTERVIDEO RGBVO

Seite 50 - 50-ENGLISH

ENGLISH-17Preparation# RGB INPUT indicatorThis indicator illuminates when a signal is being input to the RGB INconnector.$ LAMP indicator (page 51)Thi

Seite 51 - Care and maintenance

%$#18-ENGLISHInserting the wireless card (PT-LB10NTU only)Insert the wireless card before using the PT-LB10NTU.Hexagon wrench(accessory)Card lock fixi

Seite 52 - Replacement procedure

ENGLISH-19Getting startedSetting-upProjection methodsIn way of installing projector, any one of the following four projection methodsare used. Select

Seite 53 - Replacing the lamp unit

2-ENGLISHIMPORTANT SAFETY NOTICEDear Panasonic Customer:This instruction booklet provides all the necessary operating information thatyou might requir

Seite 54 - 54-ENGLISH

H1LLSHSW81.2 (3-3/16)20-ENGLISHNOTE:B The dimensions in the table above are approximate.B If you use the projection distance for the 16:9 screen,the 4

Seite 55 - ENGLISH-55

ENGLISH-21Getting startedConnectionsNotes on connectionsB Read the instruction manual for each peripheral device carefully beforeconnecting it.B Turn

Seite 56 - Before calling for service

22-ENGLISHNOTE:B If the signal cables are disconnected or if the power supply for thecomputer or video deck is turned off while “D.ZOOM”(digital zoom)

Seite 57 - Cleaning and maintenance

ENGLISH-23Getting startedInsert the accessory lithium battery while making sure that the polarities are correct.# While pushing the battery holder tab

Seite 58 - Specifications

ENTERFREEZESHUTTERINDEXWINDOWPROJECTORVOLUME D.ZOOMSTDVIDEOINPUTPOWERRGBMENUAUTOSETUP)*$&('#Turning on the powerBefore turning on the power1,

Seite 59 - ENGLISH-59

ENGLISH-25Basic OperationPress the input select button to select theinput signal.Follow the procedure below when you set the projector up first, and w

Seite 60 - Appendix

FREEZESHUTTERINDEXWINDOWPROJECTORVOLUME D.ZOOMSTDVIDEOINPUTPOWERRGBMENUAUTOSETUPENTER#$%Turning off the powerPower indicatorPress the POWER button.B“P

Seite 61 - ENGLISH-61

ENGLISH-27Basic OperationPower indicatorPower indicator statusRedIlluminatedThe projector is in standby mode and image projectionis possible by pressi

Seite 62

28-ENGLISHCorrecting keystone distortion andautomatic positioning (AUTO SETUP)This projector detects its degree of tilt and the input signal. Keystone

Seite 63 - Cable specifications

ENGLISH-29Useful functionsTurning off the picture and soundmomentarily (SHUTTER)The “SHUTTER” function can be used to momentarily turn off the picture

Seite 64 - Dimensions

ENGLISH-3PreparationCAUTION:This equipment is equipped with a three-pingrounding-type power plug. Do not remove thegrounding pin on the power plug. Th

Seite 65 - CONCERNANT LA SECURITE

30-ENGLISHENTERINDEXWINDOWPROJECTORVOLUMESTDVIDEOINPUTPOWERRGBMENUAUTOSETUPSHUTTERFREEZED.ZOOMB The picture will thenbe enlarged to 1.5times the norma

Seite 66 - Précautions de sécurité

ENGLISH-31Useful functionsENTERPROJECTORVOLUME D.ZOOMSTDMENUAUTOSETUPSHUTTERFREEZEINDEXWINDOWStillpictureMovingpictureThe remote control unit function

Seite 67 - FRANÇAIS-67

32-ENGLISHOn-screen menusMenu screensThe various settings and adjustments forthis projector can be carried out byselecting the operations from on-scre

Seite 68 - Attention

ENGLISH-33Adjustments and settingsPOSITION menu (page 40)When an RGB/YPBPR signalis being input OPTION1OSD ONAUTO SEARCH ONAUTO

Seite 69 - FRANÇAIS-69

34-ENGLISH# Press the MENU button.The “MAIN MENU”will be displayed.$ Press the FFor GGbutton to select an item.Selected item willbe displayed inblue.%

Seite 70 - Avant l’utilisation

ENGLISH-35Adjustments and settings& Press the FFor GGbutton to selectan item, and then press the IIorHHbutton to change or adjust thesetting.An in

Seite 71 - Notes sur l’utilisation

36-ENGLISHCorrecting keystone distortionKeystone distortion is corrected automatically when the projector’s automaticsetup function is used, but this

Seite 72 - Remplacement du bloc de lampe

ENGLISH-37Adjustments and settingsPress the F or G button on theprojector or remote control unit toselect an item, and then press theI or H button to

Seite 73 - FRANÇAIS-73

38-ENGLISHCONTRASTThis adjusts the contrast of thepicture. (Adjust the “BRIGHT”setting first if required beforeadjusting the “CONTRAST” setting.)The p

Seite 74 - SÉL. VALID

SIGNAL MODE(RGB/YPBPR/NETWORK only)This displays the type of signalwhich is currently being projected.Refer to the list on page 60 fordetails on each

Seite 75 - PT-LB10SU

4-ENGLISHWARNING:B Not for use in a computer room as defined in the Standard for theProtection of Electronic Computer/Data Processing Equipment,ANSI/N

Seite 76 - AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD

40-ENGLISHPress the F or G button on theprojector or remote control unit toselect an item, and then press the Ior H button to change the setting.For i

Seite 77 - Preparativos

ENGLISH-41Adjustments and settingsS4:3The size of the input signal iscompressed to 75% and projected.(This is useful for projecting apicture with a 4:

Seite 78 - 4-ESPAÑOL

42-ENGLISHRESIZINGThis should normally be set to “ON”.(This setting is only for signalswhich have lower resolutions thanthe LCD panels. Refer to page

Seite 79 - Contenido

ENGLISH-43Adjustments and settingsChanging the display languagePress the F or G button on the projector or remote control unit to select alanguage, th

Seite 80 - ADVERTENCIA

44-ENGLISHAUTO SEARCHThis should normally be set to “ON”ONWhen the power is turned on and“AUTO SETUP” is running, theprojector detects which signals a

Seite 81 - ESPAÑOL-7

ENGLISH-45Adjustments and settingsNoise Reduction (NR)(S-VIDEO/VIDEO only)If noise occurs from the projectorbecause of a poor input signal, set“NR” to

Seite 82 - Precaución

46-ENGLISHLAMP RUNTIMEThis setting displays the usage timefor the lamp unit which is currentlybeing used. When replacing thelamp unit, follow the inst

Seite 83 - ESPAÑOL-9

ENGLISH-47Adjustments and settingsSetting up the security functionThis projector is equipped with a security function. A password input screencan be d

Seite 84 - Accesorios

48-ENGLISHTEXT DISPLAYYou can set text to be displayed atthe bottom of the projected image atall times.ON“TEXT DISPLAY” is enabled.OFF“TEXT DISPLAY” i

Seite 85 - Antes de usar

ENGLISH-49Network setup (PT-LB10NTU only)You need to make adjustments on some items when controlling the projectorwith a personal computer by means of

Seite 86 - Notas sobre el uso

ENGLISH-5PreparationContentsPreparationIMPORTANT SAFETY NOTICE ...2Precautions with regard to safety ...6Accesso

Seite 87 - ESPAÑOL-13

50-ENGLISHWhen the TEMP indicator and theLAMP indicator are illuminatedThere are two indicators on the control panel of the projector which giveinform

Seite 88 - 14-ESPAÑOL

ENGLISH-51Care and maintenanceRemedyProblemIndicatordisplayFlashing (red)It is nearly time toreplace the lampunit.Illuminated (red)An abnormality has

Seite 89 - Panel de conectores

52-ENGLISHCleaning and replacing the air filterIf the air filter becomes clogged with dust, the internal temperature of theprojector will rise, the TE

Seite 90 - 16-ESPAÑOL

ENGLISH-53Care and maintenanceReplacing the lamp unitWarningThe lamp unit should only bereplaced by a qualifiedtechnician.When replacing the lamp, all

Seite 91 - ESPAÑOL-17

BA54-ENGLISHLamp unit replacement procedure# Disconnect the power cordfrom the projector by followingthe procedure on page 26, andcheck that the area

Seite 92 - Tarjeta inalámbrica

ENGLISH-55Care and maintenance+ Press the ENTER button todisplay the “OPTION2” menu,and then press the F or Gbutton to select “LAMPRUNTIME”., Press an

Seite 93 - Configuración

56-ENGLISHBefore calling for serviceBefore calling for service, check the following points.Problem Possible causePagePower does notturn on.No picturea

Seite 94 - Distancias de proyección

ENGLISH-57Care and maintenanceThe picture doesnot displaycorrectly.Picture fromcomputer doesnot appear.Problem Possible causeB The signal format (“TV-

Seite 95 - Conexiones

58-ENGLISHSpecificationsPower supply: 100 V - 240 V ~, 50 Hz/60 HzPower consumption: 220 W [During standby (when fan isstopped): Approx. 6 W]Amps: 2.5

Seite 96 - Conexión al equipo de vídeo

ENGLISH-59OthersDuring RGB input/output:R.G.B.: 0.7 V [p-p], 75 ΩG.SYNC: 1.0 V [p-p], 75 ΩHD/SYNC: TTL, automatic positive/negative polaritycompatible

Seite 97 - Comienzo

6-ENGLISHPrecautions with regard to safetyWARNINGIf you notice smoke, strange smells or noise coming from theprojector, disconnect the power cord plug

Seite 98 - Conecte la alimentación

60-ENGLISHAppendix*1 The “i” appearing after the resolution indicates an interlaced signal.*2 The following symbols are used to indicate picture quali

Seite 99 - Funcionamiento básico

OthersPin assignmentsPin No. Signal#Earth (Luminance signal)Earth (Color signal)Luminance signalColor signal$%&Pin No. Signal#R/PRG/G·SYNC/YB/PBSD

Seite 100 - 26-ESPAÑOL

62-ENGLISHUsing the SERIAL connectorThe serial connector which is on the connector panel of the projectorconforms to the RS-232C interface specificati

Seite 101 - PRECAUCION

ENGLISH-63OthersControl commandsThe commands which the personal computer can use to control the projectorare shown in the following table.CommandContr

Seite 102 - 28-ESPAÑOL

64-ENGLISHThese Operating Instructions are printed on recycled paper.Trademark acknowledgementsB VGA and XGA are trademarks of International Business

Seite 103 - Pausando la imagen (FREEZE)

FRANÇAIS-65OthersNOTES IMPORTANTESCONCERNANT LA SECURITEAlimentation: Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteurde 100 V - 240 V, 50 Hz/

Seite 104 - Ajustando el volumen (VOLUME)

66-FRANÇAISPrécautions de sécuritéAVERTISSEMENTSi l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou debruits provenant du projecteur, débranc

Seite 105 - Instantánea

FRANÇAIS-67OthersB Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centretechnique agréé.Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régu

Seite 106 - Menús en pantalla

68-FRANÇAISGarder les piles hors de portée des enfants.B Si les piles sont ingérées, il y aura risque de décès par étouffement. Encas d’ingestion des

Seite 107 - Configuración y ajustes

FRANÇAIS-69OthersB Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés telsque des placards ou des étagères.B Ne pas placer le proj

Seite 108 - 34-ESPAÑOL

ENGLISH-7PreparationB If the power cord is used while damaged, electric shocks, short-circuits orfire may result.B Ask an Authorized Service Center to

Seite 109 - BRILLO 32

70-FRANÇAISB Ce projecteur continue de consommer environ 6 W de courant, mêmelorsque l’alimentation électrique est coupée.Débrancher la fiche du cordo

Seite 110 - 36-ESPAÑOL

FRANÇAIS-71OthersNotes sur l’utilisationAfin d’obtenir la meilleure qualité d’imageFermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre

Seite 111 - Ajuste de la imagen

72-FRANÇAISRemplacement du bloc de lampeAVERTISSEMENTLe bloc de lampe ne devrait êtreremplacé que par un technicienqualifié.Lors du remplacement de la

Seite 112 - 38-ESPAÑOL

FRANÇAIS-73Others# Débrancher le cordond’alimentation du projecteur enprocédant comme indiqué à lapage 26, puis vérifier si la zoneenvironnant le bloc

Seite 113 - Proyectando imágenes

74-FRANÇAIS+ Appuyer sur la touche ENTERpour faire apparaître le menu“OPTION2”, puis appuyer surla touche F ou G poursélectionner “DURÉE LAMPE”., Main

Seite 114 - Ajuste de la posición

ESPAÑOL-1RAntes de usar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelasen un lugar seguro para futuras consultas.ESPAÑOLProyector LCDI

Seite 115 - ESPAÑOL-41

2-ESPAÑOLAVISO IMPORTANTE DE SEGURIDADEstimado cliente de Panasonic:Este manual de instrucciones le brinda toda la información necesaria para usarsu p

Seite 116 - BLOQU. CUADRO

ESPAÑOL-3PreparativosADVERTENCIA:Este equipo ha sido probado y se encuentra que cumple con los límitespara un dispositivo digital Clase B, que cumple

Seite 117 - Ajuste de las opciones

4-ESPAÑOLDeclaración de conformidadNúmero de modelo: PT-LB10NTU/PT-LB10U/PT-LB10VU/PT-LB10SUMarca: PanasonicParte responsable: Matsushita Electric C

Seite 118 - 44-ESPAÑOL

ESPAÑOL-5PreparativosContenidoPreparativosAVISO IMPORTANTE DESEGURIDAD...2Precauciones respecto a laseguridad ...

Seite 119 - ESPAÑOL-45

8-ENGLISHDo not look into the lens while the projector is being used.B Strong light is emitted from the projector’s lens. If you look directly into th

Seite 120 - MEM.ESTADO

6-ESPAÑOLPrecauciones respecto a la seguridadADVERTENCIASi nota la presencia de humo, olores extraños o ruidos que salen desdeel proyector, desenchufe

Seite 121 - ESPAÑOL-47

ESPAÑOL-7PreparativosB No dañe el cable de alimentación, no le realice ninguna modificación, nolo coloque cerca de objetos calientes, no lo doble exce

Seite 122 - CAMB. TEXTO

8-ESPAÑOLNo use el proyector en un baño o ducha.B Podría ocasionar un incendio o sufrir golpes eléctricos.No mire hacia la lente mientras se usa el pr

Seite 123 - ESPAÑOL-49

ESPAÑOL-9PreparativosB Si no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre ycaiga, lo cual podría ocasionar daños o heridas.No cortoc

Seite 124 - Cuando el indicador TEMP y el

10-ESPAÑOLAccesoriosVerifique que todos los accesorios mostrados a continuación hayan sidoincluidos con su proyector.Mando a distancia(TNQE239 x1)Cabl

Seite 125 - Cuidados y mantenimiento

ESPAÑOL-11PreparativosAntes de usarPrecaución al mover el proyectorAsegúrese de colocar la cubierta de la lente antes de mover elproyector.La lente de

Seite 126 - Procedimiento de cambio

12-ESPAÑOLNotas sobre el uso A fin de obtener la mejor calidad de imagenCierre las cortinas o persianas de cualquier ventana y apague cualquier luzflu

Seite 127 - Reemplazo de la lámpara

ESPAÑOL-13PreparativosUbicación y función de cada parte # Panel de control del proyector (página 16)$ Anillo de zoom (página 25)% Anillo de enfoque (p

Seite 128 - 54-ESPAÑOL

14-ESPAÑOL# Panel de conectores (página 15)$ Puerto de salida de aireNo cubra esta puerto.% Altavoz& Patas ajustables delanteras (Izq./Der.) (pági

Seite 129 - ESPAÑOL-55

ESPAÑOL-15PreparativosPanel de conectores# Enchufe de entrada de alimentación (AC IN) (página 24)El cable de alimentación accesorio se conecta aquí. N

Seite 130 - Antes de solicitar servicio

ENGLISH-9PreparationDo not short-circuit, heat or disassemble the batteries or place theminto water or fire.B Failure to observe this may cause the ba

Seite 131 - Limpieza y mantenimiento

16-ESPAÑOL# Indicador RGB INPUTEste indicador se ilumina cuando una señal está ingresando en elconector RGB IN.Funcionamientodel menú<en el panel d

Seite 132 - Especificaciones

ESPAÑOL-17Preparativos$ Indicador LAMP (página 51)Este indicador se ilumina cuando es tiempo de reemplazar la lámpara.Destella si se detecta algo anor

Seite 133 - ESPAÑOL-59

18-ESPAÑOL(Sólo PT-LB10NTU)Tarjeta inalámbrica# ConectorEste conector es para conectar la tarjeta inalámbrica a la ranura de latarjeta del proyector.

Seite 134 - Apéndice

ESPAÑOL-19ConfiguraciónMétodos de proyección El proyector se puede configurar para ser usado en cualquiera de los siguientescuatro métodos de proyecci

Seite 135 - ESPAÑOL-61

20-ESPAÑOLNOTA:B Las dimensiones en el cuadro anterior son aproximadas.B Si usa la distancia de proyección para la pantalla 16:9,la imagen de proyecci

Seite 136

ESPAÑOL-21ConexionesNotas sobre las conexionesB Lea cuidadosamente el manual de instrucciones para cada dispositivoperiférico antes de conectarlo.B Ap

Seite 137 - Especificaciones del cable

22-ESPAÑOLNOTA:B Si los cables de señales están desconectados o si la fuente dealimentación del ordenador o videograbador están apagados mientrasse us

Seite 138 - Dimensiones

ESPAÑOL-23ComienzoInserte la pila de litio accesoria mientras se asegura que las polaridades estén bien.# Mientras empuja la lengüeta del soporte de l

Seite 139 - ESPAÑOL-65

ENTERFREEZESHUTTERINDEXWINDOWPROJECTORVOLUME D.ZOOMSTDVIDEOINPUTPOWERRGBMENUAUTOSETUP)*$&('Cubierta de lalenteIndicador de alimentación#24-ES

Seite 140 - S0304-0A

ESPAÑOL-25Funcionamiento básicoPresione el botón de selección de entradapara seleccionar la señal de entrada.B Se proyectará una imagen de acuerdo con

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare