Panasonic CU-XE12DKE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Spülung Panasonic CU-XE12DKE herunter. Инструкция по эксплуатации Panasonic CU-XE12DKE Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FRANÇAIS
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
2
~
7, 26
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für
künftige Verwendung auf.
8
~
13, 26
SVENSKA
Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
14
~
19, 26
NORWEGIAN
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk
.
20
~
25
РУCCK
И
Й
Перед началом эксплуатации данного устройства внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и сохраните их.
2
7
~
34
У
KPA
Ϊ
KPAΪKPA
H
CbKA
Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією кондиціонера і збережіть її для довідок у майбутньому.
35
~
42
F564741
Manufactured by:
P
anasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site, 40300 Shah Alam, Selangor, Ma
laysia.
Operating Instructions
Air Conditioner
CS-XE9DKE CU-
XE9DKE
CS-XE12DKE CU-
XE12DKE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Air Conditioner

FRANÇAISAvant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. 2 ~ 7, 26DEUTSCHBevo

Seite 2 - CONSIGNES DE SECURITE

10Automatik, Heizen, Kühlen, Entfeuchten, LuftzirkulationBEDIENUNG�Ruhe-, Ionen- und Sauerstoffbetrieb können in allen Betriebsarten aktiviert werden.

Seite 3 - PRESENTATION DU PRODUIT

11DEUTSCH� Hinweise zu den BetriebsartenSauerstoff, Flüster-, Ionisierbetrieb, Ventilatordrehzahl, Air-Swing�Sauerstoff-, Ionen- und Ruhebetrieb kön

Seite 4 - UTILISATION

12BEDIENUNGTimer� Hinweise zu den Betriebsarten• Verwenden Sie den Einschalt-Timer, um das Klimagerät zur gewünschten Zeit einzuschalten. Damit erre

Seite 5

13DEUTSCHPFLEGE UND REINIGUNGSchalten Sie vor der Reinigung die Stromzufuhr abMit einem Wattestäbchen reinigen.IONISIERERSaugen Sie den Allergen-Filte

Seite 6

14(GB Standard)Terminaler ledningarfasnollafärgerbrunblårödsvartgrön-guljordgrön/gulDenna luftkonditionering är ej avsedd att användas av minderåriga

Seite 7 - ENTRETIEN & NETTOYAGE

15SVENSKALuftintagMottagareJoniseringsenhetLuftutblåsRör inte vid enheten när den är igångInomhusenhetIndikatorFrontpanelLuftfilterLuftflödesgallerAut

Seite 8 - SICHERHEITSHINWEISE

16AUTOHEATFANDRYCOOLAuto, Värme, Kyla, Avfukta, Fläkt2Välj önskatVälj önskatläge.läge.3Ställ inStäll intemperaturen.temperaturen.StartaStartadriftläge

Seite 9 - PRODUKTÜBERSICHT

17SVENSKAJustera det vertikala eller horisontella luftfl ödesgallret.� Driftinstruktioner•För att ge frisklufteffekt genom att producera negativa joner

Seite 10 - BEDIENUNG

18KONTROLL• Vid felfunktion stannar apparaten och timerindikatorn blinkar.1.Håll nedtryckt i 5 sekunder.2. Sök efter motsvarande felkod när pipande lj

Seite 11

19SVENSKASKÖTSEL & RENGÖRNINGStäng av strömmen innanrengörningRengör medbomullstuss.JONISERING-SENHET• Torka försiktigt av enheten med en torr, mj

Seite 12

2Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes invalides sans supervision. Les jeunes enfants doivent être sur

Seite 13 - PFLEGE UND REINIGUNG

20(GB Standard)Uttak tråderstrømførendenøytralfargerbrunBlåRødSortGrønn/guljordkontaktGrønn/gulApparatet er ikke ment til bruk av små barn, eller andr

Seite 14 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

21NORWEGIANKontrollLuftinntakMottakerLuftfilterFrontpanelHette for å gi Hette for å gi riktig retning til Hette for å gi riktig retning til Hette for

Seite 15 - PRODUKTÖVERSIKT

22� Driftsinformasjon•Gir deg muligheter til å nyte kjøleeffekten til den temperaturinstillingen du foretrekker.• Variasjonsbredden av temperaturen er

Seite 16 - SÅ HÄR GÖR MAN

23NORWEGIANStill inn hette for Still inn hette for justering av vertikal eller justering av vertikal eller horisontal luftstrøm.horisontal luftstrøm.�

Seite 17

24KONTROLL• Ved feil stopper apparatet opp og timerindikatoren blinker.1.Trykk i 5 sekunder.2. Se etter feilkoden hvor det høres “bip”-lyder.3. Slå av

Seite 18

25NORWEGIANSTELL OG RENGJØRINGSlå av strømtilførselen før rengjøring• Vask enheten varsomt med myk, tørr klut.• Det er anbefalt å rengjøre luftfi lter

Seite 19 - SKÖTSEL & RENGÖRNING

SCHALTEN SIE DIE STROMZUFUHR AB und RUFEN Sie unter folgenden Umständen einen auto-risierten Händler:• Ungewöhnliche Geräusche während des Betriebs

Seite 20 - SIKKERHETSINSTRUKSER

РУССΚИЙME67Изготовлено:Панасоник Эйч Эй Аир-Кондишенин (М) Cдн. Бхд.Лот 2, Персиаран Тенгку Ампуан, Секшн 21, Шах Алам Индастриал Сайт, 40300 Шах Алам

Seite 21 - PRODUKTOVERSIKT

28ПредупреждениеЭтот символ предупреждает о смертельной опасности или о риске получения серьезной травмы.Электроприбор не предназначен для пользования

Seite 22 - HVORDAN BRUKE ENHETEN:

РУССΚИЙ29ИонизаторНе трогать во время работы•Убедитесь, что на пути сигнала отсутствуют препятствия.• Максимальное расстояние: 10 м.• Некоторые ла

Seite 23

3FRANÇAISDépannage�Fonctionnement retardé de quelques minutes après le redémarrage.�Il s’agit d’un contrôle d’autoprotection tout à fait normal.�Bruit

Seite 24

30231AUTOHEATFANDRYCOOLАвто, Обогрев, Охлаждение, Oсушение, Вентилирования Выберите Выберите желаемый желаемый режим.режим.Установите Установите темпе

Seite 25 - STELL OG RENGJØRING

31РУССΚИЙ31Устранение неисправностей�Индикатор “ION” на внутреннем блоке мигает.�Дважды нажмите кнопку “ION”. Если индикатор по-прежнему мигает, следу

Seite 26

32• При неисправности, кондиционер останавливается, индикатор таймер начинает мигать.Внимание:Для того, чтобы остановить проверку, нажмите кнопку “RE

Seite 27 - Кондиционер

33РУССΚИЙИзвлечь, вымыть и просушить.ДЕКОРАТИВНАЯ ПАНЕЛЬОтпускайте осторожноОтпускайте осторожноУХОД & ЧИСТКА• Аккуратно протирайте кондиционер мя

Seite 28 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/Отпечатано в МалайзииP0411-0ВЫКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и ВЫЗОВИТЕ авто

Seite 29 - ОБЩИЙ ВИД КОНДИЦИОНЕРА

УΚΡΑЇНСЬΚΑME67CS-XE9DKE CU-XE9DKECS-XE12DKE CU-XE12DKEВиробник:Панасонік Ейч Ей Айр-Кондишинінг (M) Сдн. Бхд.Лот 2, Персіаран Тенгку Ампуан, Секшн 2

Seite 30 - ПОРЯДОК РАБОТЫ

3636Цей символ означає небезпеку загибелі чи важкої травми.Для того, щоб запобігти травмуванню себе та інших травмуванню себе та інших і пошкодженню м

Seite 31

УΚΡΑЇНСЬΚΑ37ІонізаторНе торкайтеся під час роботиПримітка: Наведені тут ілюстрації служать тільки для пояснення; зовнішній вигляд кондиціонера може ві

Seite 32

38� Детальний опис роботиПОРЯДОК ЕКСПЛУАТАЦІЇ�Функції “кисень”, “тиша” та “іонізація” можна увімкнути в будь-якому з режимів.�Ще раз натисніть кнопкуд

Seite 33 - УХОД & ЧИСТКА

39УΚΡΑЇНСЬΚΑ� Детальний опис роботи•Генерація негативних іонів для створення ефекту свіжості повітря. • Іонізацію можна увімкнути незалежно від інших

Seite 34 - КРИТЕРИИ НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ

4UTILISATION�Les modes de fonctionnement Silencieux, Ion et Oxygène peuvent être activés depuis tous les modes de fonctionnement.�Appuyez à nouveau su

Seite 35 - Кондиціонер

40• У випадку помилки кондиціонер припиняє роботу, і блимає індикатор таймера.1. Натиснути і утримувати протягом 5 секунд5 секунд2. Натискайте, щоб з

Seite 36 - ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ

41УΚΡΑЇНСЬΚΑДОГЛЯД ТА ЧИСТКА• Легко протирайте блок м’якою сухою тканиною.• Рекомендується чистити повітряні фільтри через кожні 2 тижні.• Якщо фільтр

Seite 39

F564741Мацусіта Електрік Індастріал Ко., Лтд.Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/Надруковано в МалайзіїP0411-0ВИМКНІТЬ ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ і ЗАТЕЛ

Seite 40

5FRANÇAIS� Description détaillée du fonctionnement•Génère un effet d’air frais en produisant des ions négatifs.•Le fonctionnement ionique peut être

Seite 41 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

6UTILISATIONTimer (Minuterie)� Description détaillée du fonctionnement• Utilisez la minuterie de départ “ON” pour mettre le climatiseur sous tension

Seite 42

7FRANÇAISFILTER A AIRENTRETIEN & NETTOYAGEAspirez, nettoyez et séchez.Mettez l’appareil hors tension avant de le nettoyer�Nettoyez régulièrement l

Seite 43

8Dieser Hinweis deutet darauf hin, dass seine Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen kann.Eine unsachgemäße Bedienung infolge

Seite 44 - Надруковано в Малайзії

9DEUTSCHHinweis: Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheide

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare