Panasonic TH37PG9E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Audio Panasonic TH37PG9E herunter. Panasonic TH37PG9E Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instruzioni per l’uso
Ampio schermo al plasma progressivo ospitalità
TH-37PG9E
TH-42PG9E
Numero di modello
Prima di utilizzare il televisore, leggere queste istruzioni
e conservarle per riferimento futuro.
Italiano
L’illustrazione mostrata è una immagine.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - TH-42PG9E

Instruzioni per l’uso Ampio schermo al plasma progressivo ospitalitàTH-37PG9ETH-42PG9ENumero di modelloPrima di utilizzare il televisore, leggere ques

Seite 2 - Gentile cliente Panasonic

10Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo al plasma è gestito da un computer.987653214SERIALParametri di comunicazioneC

Seite 3

Sensore di telecomandoIndicatore di alimentazione11Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per disattivare lo Schermo al plasma (condiz

Seite 4 - AVVERTENZA:

MENUENTER/INPUTVOL12Controlli di baseTasto SURROUNDL’impostazione surround viene attivata o disattivata ogni volta che si preme il tasto SURROUND.I va

Seite 5

13Controlli di basePremere per accedere allo zoom digitale.Questa funzione consente di visualizzare l’ingrandimento della parte di immagine designata.

Seite 6 - Pulizia e manutenzione

141/2ImmagineNormaleNormalizzareNormale250003LuminositàNitidezzaMode ImmagineColoreContrastoTinta2/2ImmagineImpostazion avanzateTemp. coloreGESTIONE

Seite 7 - Accessori

15Visualizzazione di Menu su schermoSincCinema realityP-NRSegnaleAutomaticoOffOffFreq. O.Freq. V.kHzHz33.860.0[ RGB ]Cinema realitySegnaleOffP-NROff[

Seite 8

16Premere per selezionare il segnale di ingresso da riprodurre dall’apparecchio che è stato collegato allo schermo al plasma.I segnali di ingresso cam

Seite 9

17[Nel corso del funzionamento MULTI PIP]• Immagine ed immagine, Immagine nell’immagine :• Altre visualizzazioni : la commutazione del formato no

Seite 10 - Collegamenti

181320000Normale Normalizzare Pos. /Dimen. Pos. verticale Pos. orizzontale Dimen. verticale Dimen. orizzontale 00000Normale Normalizzare Pos. /Dimen.

Seite 11 - Accensione / Spegnimento

19MULTI PIP MULTI PIP MULTI PIP A B A B A B B A B A B A PC1 VIDEO2 SELECT SWAP SWAP SWAP PC1 VIDEO2 VIDEO2 VIDEO1 PC1 VIDEO2 A A A C B B B D Note:•

Seite 12 - Surround

2Informazioni particolari sulla sicurezza ... 3Precauzioni relative alla Sicurezza ... 4Accessori ...

Seite 13 - Controlli di base

20Advanced PIP (PIP Avanzato)1235Premere per visualizzare il menu di Impostazione.Premere per selezionare “Lingua OSD”Premere e tenere premuto fi no a

Seite 14 - Normalizzare

211/2ImmagineNormaleNormalizzareNormal250003LuminositàNitidezzaMode ImmagineColoreContrastoTinta2/2ImmagineImpostazion avanzateTemp. coloreGESTIONE C

Seite 15

22Regolazioni delle immaginiNote:• I valori delle voci “Colore” e “Tinta” non possono essere modificati in caso di segnale di ingresso “RGB/PC” o “Dig

Seite 16 - Approntamento

2312AudioNormaleNormalizzareMedio000OffAcuti0MedioMode AudioBilanciamentoBassiSurroundPrincipaleAudio OutAccentua la nitidezza del suono.Emette il suo

Seite 17 - Panasonic Auto

241324Tasto VOLTasto MUTETasto SURROUNDTasto OFF TIMER 21Uscire× 1 × 2 × 3 × 41UscireNote:• In caso di disattivazione dell’apparecchio (inclusi i Time

Seite 18 - Normalizzazione)

2512121/2PCOffConsumo in stand-byOffGestione alimentaz.OffAuto spegnimentoOffLingua OSD ItalianoSelezione ingresso componente/RGBRGBNome segn. ingress

Seite 19

26Premere per selezionarel’ora di accensione o di spegnimento.Premere per predisporrel’ora di accensione o di spegnimento. Pulsante: Avanti Pulsante:

Seite 20

27Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue)Non visualizzare un fermo immagine, specialmente in modalità 4:3, per un certo periodo di te

Seite 21

28Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue)Impostazione del tempo per SalvaschermoDopo aver selezionato Assegnazione del tempo del temp

Seite 22 - Impostazione avanzata

29Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue)Regolazione del pannello laterale1Premere per selezionare la Lati immagine.Premere per selez

Seite 23 - Silenziamento

3Riconoscimenti dei marchi di fabbrica• VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.• Macintosh è un marchio di fabb

Seite 24 - Zoom digitale

30Nota:In caso di selezione di un segnale di ingresso proveniente da una scheda dei terminali opzionale inserita in una delle fessure Slot 1, o 2, o 3

Seite 25 - Impostazione ora attuale

31121/2PCOffConsumo in stand-byOffGestione alimentaz.OffAuto spegnimentoOffLingua OSD ItalianoSelezione ingresso componente/RGBRGBNome segn. ingressoS

Seite 26 - Impostazione TIMER

321/2PCOffConsumo in stand-byOffGestione alimentaz.OffAuto spegnimentoOffLingua OSD ItalianoSelezione ingresso componente/RGBRGBNome segn. ingressoSeg

Seite 27 - Predisposizione dell’avvio

33SincAutomaticoSincon GSincVBS1/2PCOffConsumo in stand-byOffGestione alimentaz.OffAuto spegnimentoOffLingua OSD ItalianoSelezione ingresso componente

Seite 28 - Salvaschermo

34Regolazione delle opzioni123546Premere per visualizzare il menu di Impostazione.Premere per selezionare “Lingua OSD”.Premere e tenere premuto fi no a

Seite 29

35Regolazione delle opzioniVoce Effetto RegolazioniInitial VOL levelOff OnPremere il pulsante per regolare il volume quando la TV è accesa.Off OnOf

Seite 30

36Regolazione delle opzioni2/3OptionsOffOffOffOff0Remote IDSerial IDID selectButton lockRemocon User level3/3OptionsOffOffOffV. lnstallationRotateSlot

Seite 31 - – Per immagini video NTSC

3712341/2PCOffConsumo in stand-byOffGestione alimentaz.OffAuto spegnimentoOffLingua OSD ItalianoSelezione ingresso componente/RGBRGBNome segn. ingress

Seite 32 - Cinema reality / P-NR

38Risoluzione dei problemiPrima di rivolgersi all’assistenza tecnica, individuare i sintomi e verifi carli secondo la tabella riportata di seguito.Sint

Seite 33

39PC segnali di ingressoSegnali di ingresso applicabili per mini spina D-sub a 15 poli (Componente) / mini spina D-sub a 15 poli (RGB) (∗ Contrassegno

Seite 34 - Regolazione delle opzioni

4 ApprontamentoLo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo di accessori diversi può causare l’

Seite 35

40Specifi che tecnicheTH-37PG9E TH-42PG9EAlimentazione 220 - 240 V in c.a., 50/60 HzConsumo elettricoUtilizzo normale 250 W 280 WConsumo in modalità

Seite 36

41Memo

Seite 39 - PC segnali di ingresso

Stampato nella Repubblica CecaMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Sito Web: http://panasonic.net© 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Al

Seite 40 - Specifi che tecniche

5 Per un corretto utilizzo dello schermo al plasmaLa tensione di esercizio dello schermo al plasma è di 220 - 240 V in c.a., a 50/60 Hz.Non coprire le

Seite 41

6Precauzioni relative alla Sicurezza ATTENZIONE Per un corretto utilizza dello schermo al plasmaNon appoggiare le mani, il viso o altri oggetti sui fo

Seite 42

7AccessoriFascetta di fi ssaggio × 2Cavo in CAIstruzioni per l’usoAccessori fornitiAccertarsi di disporre degli accessori e degli oggetti indicatiIl te

Seite 43

12SERIALPC INAUDIOSLOT2SLOT1 SLOT321– Fascette fermacavo Fissare i cavi volanti con delle fascette fermacavo.Fare passare la fascetta di fi ssaggio

Seite 44

9167839451015141312112Note:• A causa dei limiti di spazio, occasionalmente potrebbe essere diffi cile collegare il cavo mini D-sub a 15 piedini, con n

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare