Panasonic KXTG6411SP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Panasonic KXTG6411SP herunter. Panasonic KXTG6411SP Instrucciones de operación Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Debe suscribirse al
servicio apropiado del proveedor del servicio/compañía telefónica.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo
para futuras referencias.
Cargue las pilas durante unas 7 horas antes de utilizarlas por primera vez.
Manual de instrucciones
Modelo n° KX-TG6421SP
Teléfono Inalámbrico Digital con
Contestador Automático
Modelo n° KX-TG6411SP
KX-TG6412SP
Teléfono Inalámbrico Digital
El modelo que se muestra es el KX-TG6411.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 1 Monday, January 19, 2009 2:04 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KX-TG6412SP

Gracias por adquirir un producto de Panasonic.Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Debe suscribirse al servicio apropiado del

Seite 2 - Tabla de Contenido

Instrucciones de inicio10Nota sobre la instalaciónNota sobre las conexionesLEl adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal

Seite 3 - Información sobre accesorios

Instrucciones de inicio11ControlesUnidad portátilAIndicador de cargaIndicador de timbreBAltavozC{C} (Hablar)D{s} (Altavoz)ETeclado numérico de marcaci

Seite 4 - Información general

Instrucciones de inicio12 KX-TG6421ATerminales de cargaBAltavozC{4} (Borrar)D{ } (Detener)E{^}/{V} (Subir/bajar volumen){7}/{8} (Repetir/saltar)F{6}

Seite 5 - Para su seguridad

Instrucciones de inicio13Iconos de las teclas de navegaciónEncendido/ApagadoEncendidoPulse {ih} durante 1 segundo.ApagadoPulse {ih} durante 2 segundos

Seite 6 - Para un rendimiento óptimo

Instrucciones de inicio14Modo de marcaciónSi no puede realizar llamadas, cambie este ajuste según su servicio de línea telefónica. El valor predetermi

Seite 7 - Especificaciones

Hacer/responder llamadas15Realizar llamadas1Levante la unidad portátil y marque el número de teléfono.LPara corregir un dígito, pulse ^.2{C}3Cuando ha

Seite 8 - Información importante

Hacer/responder llamadas16Nota:LTambién puede programar el volumen del timbre de la unidad portátil de antemano (página 20).Funciones útiles durante u

Seite 9 - Instalación

Hacer/responder llamadas17Bloqueo de teclasLa unidad portátil puede bloquearse para no realizar llamadas ni ajustes. Se puede contestar a las llamadas

Seite 10 - Nota sobre la instalación

Agenda18Agenda de la unidad portátilLa agenda le permite realizar llamadas sin tener que marcar manualmente. Puede añadir 100 nombres y números de tel

Seite 11 - Controles

Agenda19Marcado en cadenaEsta función le permite marcar números de teléfono de la agenda mientras está con una llamada. Esta función se puede utilizar

Seite 12 - Pantalla

Tabla de Contenido2IntroducciónComposición del modelo . . . . . . . . . . . . . . 3Información sobre accesorios . . . . . . . . . . 3Información gene

Seite 13 - Configuración inicial

Programación20Ajustes programablesPuede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad portátil.Programación mediante despl

Seite 14 - Instrucciones de inicio

Programación21*1 Si programa esta configuración con una de las unidades portátiles, no tiene que programar el mismo elemento con la otra unidad.*2 Est

Seite 15 - Contestar llamadas

Programación22Programación especialAlarmaPuede configurar las 2 opciones de alarma diferentes (una vez o diariamente) de una en una para cada unidad p

Seite 16 - Funciones útiles durante

Programación23Importante:LCuando la unidad recibe una llamada desde un número que está guardado en la lista de llamadas prohibidas, la llamada se regi

Seite 17 - Bloqueo de teclas

Programación244Unidad base:Continúe con el funcionamiento de su modelo. KX-TG6411/KX-TG6412Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segund

Seite 18 - Agenda de la unidad

Programación25normal y la unidad portátil se podrá utilizar cuando w deje de parpadear.TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 25 Monday, January 19, 2009 2

Seite 19 - Copiar entradas de la

Servicio de identificación de llamadas26Utilización del servicio de identificación de llamadasImportante:LEsta unidad es compatible con la identificac

Seite 20 - Ajustes programables

Servicio de identificación de llamadas27LSi la llamada coincide con una entrada de la lista de llamadas prohibidas, el número se registra con 7 (págin

Seite 21 - Programación

Sistema de contestador28Sistema de contestadorEl sistema de contestador puede contestar y grabar llamadas cuando usted no pueda contestar el teléfono.

Seite 22 - Programación especial

Sistema de contestador295{V}/{^}: Seleccione el ajuste deseado. i M i {ih}Mensaje de bienvenidaCuando la unidad contesta una llamada, se reproduce un

Seite 23 - Registro de una unidad

Introducción3Composición del modeloLEn este manual de instrucciones se omitirá el sufijo (SP) en los siguientes números de modelo: KX-TG6411SP/KX-TG64

Seite 24

Sistema de contestador30Funcionamiento del sistema de contestador durante la reproducción*1 Si lo pulsa durante los primeros 5 segundos de un mensaje,

Seite 25

Sistema de contestador31Rellamar (sólo para abonados a la identificación de llamadas)Si se recibe información de la llamada, puede llamar a la persona

Seite 26 - Lista de llamadas

Sistema de contestador32Comandos remotosLa guía de voz presenta los comandos remotos en el orden siguiente:Activación del sistema de contestador de fo

Seite 27

Sistema de contestador335{V}/{^}: Seleccione el ajuste deseado. i M i {ih}Para abonados al servicio de buzón de vozPara recibir mensajes del buzón voz

Seite 28 - Activar/Desactivar el

Servicio de buzón de voz34Servicio de buzón de vozEl buzón de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor del servicio o comp

Seite 29 - Escucha de mensajes

Llamada interna/localizador35Llamadas internasSe pueden realizar llamadas internas entre unidades portátiles.Nota:LSi recibe una llamada externa mient

Seite 30

Llamada interna/localizador36Nota:LAl desconectarse la parte buscada, puede hablar con la persona que llama desde fuera.TG6411-6421SP(sp-sp).book Pag

Seite 31 - Operación a distancia

Información de utilidad37Entrada de caracteresLas teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asign

Seite 32 - Configuración del

Información de utilidad38Tabla de caracteres extendidos 1 (N)LLos siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas:Tabla de car

Seite 33

Información de utilidad39Mensajes de errorSi la unidad detecta un problema, se muestra uno de los siguientes mensajes en la pantalla.*1 KX-TG6421Mensa

Seite 34 - Servicio de buzón de voz

Introducción4Accesorios adicionales/de recambioPóngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información.*1 Las pilas de reca

Seite 35 - Llamada interna/localizador

Información de utilidad40Solución de problemasSi todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptad

Seite 36

Información de utilidad41Ajustes programables*1 KX-TG6421Recarga de la bateríaNo sé cómo borrar y (Llamada perdida) de la pantalla.LQuedan llamadas pe

Seite 37 - Entrada de caracteres

Información de utilidad42Realización/contestación de llamadas, llamada interna*1 KX-TG6421La pantalla de la unidad portátil está vacía.LLa unidad port

Seite 38 - Información de utilidad

Información de utilidad43Identificación de llamadasProblema Causa y soluciónNo se visualiza la identificación de la llamada.LDebe suscribirse al servi

Seite 39 - Mensajes de error

Información de utilidad44Sistema de contestador (KX-TG6421)Problema Causa y soluciónLa unidad no graba mensajes nuevos.LEl sistema de contestador está

Seite 40 - Solución de problemas

Información de utilidad45Daño causado por líquidoPrecaución:LPara evitar daños graves, no utilice un microondas para acelerar el proceso de secado.Pro

Seite 41

Información de utilidad46Montaje en la pared Unidad base CargadorMás largos de20 mmEspacio(6 mm)GanchosTornillos(no incluido)67 mm25 mmGanchosTornil

Seite 42

Información de utilidad47GarantíaSello distribuidorAPARATOMODELO N˚DE SERIEEq. principalAccesorio 1Accesorio 2Accesorio 3FECHA DE VENTACOMPRADORDIRECC

Seite 43

Información de utilidad48Hoja de declaración de conformidadEl objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las s

Seite 44

Índice analítico49Índice analíticoA Agenda: 18Ajuste de hora: 20Alarma: 22Altavoz: 15B Batería: 9, 10Bloqueo de llamadas maliciosas: 22Bloqueo de tecl

Seite 45

Información importante5Para su seguridadPara evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente antes

Seite 46 - Montaje en la pared

50NotasTG6411-6421SP(sp-sp).book Page 50 Monday, January 19, 2009 2:04 PM

Seite 47 - Garantía

51NotasTG6411-6421SP(sp-sp).book Page 51 Monday, January 19, 2009 2:04 PM

Seite 48

SP-1PNQX1668ZA CC0109DA0Para futuras referenciasMantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta

Seite 49 - Índice analítico

Información importante6BateríaLRecomendamos la utilización de las pilas especificadas en página 4. UTILICE SÓLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA

Seite 50

Información importante7Manténgalo alejado de los dispositivos eléctricos.Cuidado rutinarioLLimpie la superficie exterior del producto con un paño suav

Seite 51

Información importante8Cargador:Modo de reposo: Aprox. 0,2 WMáximo: Aprox. 3,2 W Condiciones de funcionamiento:0°C–40°C, 20 %–80 % de humedad relativa

Seite 52 - PNQX1668ZA CC0109DA0

Instrucciones de inicio9InstalaciónConexionesLUtilice sólo el adaptador de CA PQLV219CE de Panasonic suministrado. Unidad base*Para los usuarios del s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare