
Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Debe suscribirse al servicio apropiado del proveedor del servicio/compañía telefónica.Lea
Preparación10*1 Sólo abonados al buzón de vozSímbolos utilizados en este manual de instruccionesIdioma de la pantalla1{j/OK}2{v}/{e}: “PROG PORTATI” i
Hacer/Responder llamadas11Modo de marcaciónSi no puede realizar llamadas, cambie este ajuste según su servicio de línea telefónica. El valor predeterm
Hacer/Responder llamadas12Funciones de nueva marcación (rellamar/guardar/modificar antes de realizar la llamada/borrar)1{R} i {v}/{e}: Seleccione el n
Agenda13 AgendaAñadir entradas a la agendaLa agenda le permite realizar llamadas sin tener que marcar manualmente. Puede añadir 50 nombres y números
Configuraciones útiles del teléfono14Llamada con una tecla (Marcación rápida)Asignar entradas en la agenda para los botones de marcación rápidaLas tec
Configuraciones útiles del teléfono15*1 La función de comunicación automática le permite contestar llamadas con sólo coger la unidad portátil de la un
Configuraciones útiles del teléfono16Cambio del PIN de la unidad portátilPor seguridad, hay que introducir el PIN de la unidad portátil cuando se camb
Configuraciones útiles del teléfono17*1 No se restablece únicamente la configuración del número de emergencia.*2 Si olvidara su PIN, póngase en contac
Servicio de identificación de llamadas18 Servicio de identificación de llamadasUtilización del servicio de identificación de llamadasImportante:LEsta
Uso combinado de varias unidades19 Uso combinado de varias unidadesLlamadas internasSe pueden realizar llamadas internas entre unidades portátiles.Eje
Introducción2 IntroducciónInformación del productoGracias por adquirir el teléfono inalámbrico digital Panasonic.Importante:LEn este manual de instruc
Información de utilidad20 Información de utilidadSolución de problemasSi todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta secció
Información de utilidad21Se oye ruido, hay interferencias de sonido.LEstá utilizando una unidad portátil o una unidad base en una zona con gran interf
Información de utilidad22Daño causado por líquidoPrecaución:LPara evitar daños permanentes, no utilice un microondas para acelerar el proceso de secad
Información de utilidad23Especificaciones Estándar:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mejo
Información de utilidad24GarantíaSello distribuidorAPARATOMODELO N˚DE SERIEEq. principalAccesorio 1Accesorio 2Accesorio 3FECHA DE VENTACOMPRADORDIRECC
25NotasTG131xSP(sp-sp).book Page 25 Monday, July 14, 2008 5:43 PM
26NotasTG131xSP(sp-sp).book Page 26 Monday, July 14, 2008 5:43 PM
27NotasTG131xSP(sp-sp).book Page 27 Monday, July 14, 2008 5:43 PM
Hoja de declaración de conformidadEl objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones &
Introducción3Accesorios incluidos*1 Consulte página 3 para obtener información sobre la sustitución de las pilas.*2 La tapa de la unidad portátil está
Introducción4Información importanteGeneralLUtilice únicamente el adaptador de CA incluido con este producto, indicado en la página 3.LNo conecte el ad
Introducción5Medidas de precaución con las bateríasLUtilice únicamente la(s) pila(s) especificada(s) en la página 3. UTILICE SÓLO pilas Ni-MH recargab
6Preparacióndistribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.Nota sobre el símbolo de la bateriaEste símbolo (2) puede ser usado en combi
Preparación7CargadorEl cargador se puede montar en la pared, en caso necesario.LUtilice solo el adaptador de CA PQLV209CE de Panasonic suministrado.No
Preparación8Encendido/ApagadoEncendidoPulse {ih} durante 1 segundo.ApagadoPulse {ih} durante 2 segundos.Carga de las bateríasColoque la unidad portáti
Preparación9ControlesUnidad portátilUnidad basePantallaElementos de la pantalla de la unidad portátilAAuricularBPantallaC{k} (Agenda)D{C} (Hablar)ENav
Kommentare zu diesen Handbüchern