Panasonic PTD5500EL Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Projektoren Panasonic PTD5500EL herunter. Panasonic PTD5500EL Istruzioni per l'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Proiettore DLP
TM
alta luminanza Uso commerciale
Istruzioni per I’uso
Prima di usare questa unità, leggere le istruzioni per intero.
TQBJ0149-1
Modello numero
PT-D5500E
PT-D5500EL
ITALIANO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PT-D5500EL

Proiettore DLPTMalta luminanza Uso commercialeIstruzioni per I’usoPrima di usare questa unità, leggere le istruzioni per intero.TQBJ0149-1Modello num

Seite 2 - Gentile cliente Panasonic:

10Nome e funzioni delle parti<Quando il selettore della modalità difunzionamento è impostato su Computer>Tasti PAGE UP/PAGE DOWNQuesti tasti co

Seite 3

11ITALIANOTerminale AC IN (pagina 22) Collegare a questa presa il cavo di alimentazionedella linea di alimentazione.Non collegare a questa presa nessu

Seite 4 - Contents

12Nome e funzioni delle partiFori di ventilazioneCoperchio dell’unità lampada Chiude l’alloggiamento dell’unità lampada.Interruttore MAIN POWER (pagin

Seite 5 - ATTENZlONE

13ITALIANOTerminale VIDEO IN (pagina 19) Terminale di ingresso per i segnali video. (BNC)Terminale S-VIDEO IN (pagina 19)Terminale di ingresso per i s

Seite 6

14Uso del telecomandoInserimento delle pile a seccoQuando si caricano le batterie nello scompartobatterie del telecomando, accertarsi che lerispettive

Seite 7 - Accessori

15ITALIANOImpostazione del numero ID del proiettore sultelecomandoOgni proiettore è dotato di un numero ID ed è necessario impostare in anticipo il nu

Seite 8 - Precauzioni d’uso

16Uso di un telecomando via cavoQuando al sistema sono connesse più unità, collegare le unità tramite il cavo del telecomando in dotazione, percontrol

Seite 9

17ITALIANOInstallazioneSchemi di proiezioneCon il proiettore PT-D5500E/D5500EL è possibile usareuno qualsiasi dei quattro schemi di proiezione seguent

Seite 10 - Nome e funzioni delle parti

18CollegamentoPrecauzioni per l’impostazione• Prima di collegare al proiettore qualsiasi apparecchio video/audio, leggere di nuovo con attenzione il m

Seite 11 - Luci LED di stato

19ITALIANOEsempio di collegamento con prodotti AVLettore DVD Deck videoDeck video digitale Hi-visionPC di controlloRGB 2 IN VDSYNC/HDB/PBG/YRR/PSERIAL

Seite 12

2Gentile cliente Panasonic:AVVISI IMPORTANTI PER LA SICUREZZAQuessto libretto d’istruzioni fornisce tutte le istruzioni per I’uso necessarie all’utili

Seite 13 - Terminali di collegamento

20Esempio di collegamento con PCRGB 2 IN VDSYNC/HDB/PBG/YRR/PSERIALREMOTE 1REMOTE 2 IN INOUTLANDVI-D INRGB 1 INVIDEO INS-VIDEO ININ OUTRGB 2 IN VDSYN

Seite 14 - Uso del telecomando

21ITALIANOModo di installare e di rimuovere l’obiettivo di proiezione (opzionale)Modo di installare l’obiettivo di proiezioneAllineare la guida dell’o

Seite 15

22ProiezioneAccensione del proiettoreRimuovere il copriobiettivo.Collegare il cavo di alimentazione indotazione. (220 V–240 V~, 50 Hz/60 Hz)Per accend

Seite 16

23ITALIANOSpegnimento del proiettorePremere il tasto “”. Selezionare “ESEGUI” con il tasto oil tasto e premere il tasto ENTER.(Oppure premere di nuo

Seite 17 - Installazione

24Come regolare l’obiettivo• Se si usa un obiettivo senza la funzione zoom, il menu di regolazione dello zoom dell’obiettivoviene visualizzato lo stes

Seite 18 - Collegamento

25ITALIANORegolazione automatica (AUTO SETUP)La funzione di regolazione automatica regola automaticamente la risoluzione, la fase di sincronizzazione

Seite 19

26Uso della funzione Zoom digitale (– D.ZOOM +)Tramite i tasti “– D.ZOOM +” del telecomando è possibile ingrandire con lo zoom una parte dell’immagine

Seite 20

27ITALIANOMenu a schermoStruttura dei menu a schermoI menu vengono utilizzati estesamente per configurare, regolare o riconfigurare il proiettore. La

Seite 21

28Menu a schermoOperazioni di base con i menuPremere il tasto “MENU”.Sullo schermo viene visualizzato il MAIN MENU.Selezionare (evidenziare) la vocede

Seite 22 - Proiezione

29ITALIANORegolazione dell’immagine• Segnali RGB/DVI soltanto• Segnali S-Video/Video/YPBPR soltantoMODO IMMAGA seconda delle condizioni di visualizzaz

Seite 23 - Funzione di spegnimento

3ITALIANOlMPORTANTE: SPINA SAGOMATA (Solo G.B.)PERLA SICUREZZA PERSONALE,LEGGERE ATTENTAMENTE QUANTO SEGUE.Per comodità e sicurezza questo apparecchio

Seite 24 - Come regolare l’obiettivo

30Regolazione dell’immagineDETTAGLIOL’opzione “DETTAGLIO” viene usata per regolarela nitidezza dell’immagine.: Sottolinea il bordo dell’immagine.: All

Seite 25 - Uso della funzione SHUTTER

31ITALIANOTRAPEZIOTRAPEZIO : La distorsione trapezoidale puòessere corretta solo lungo uno dei duemargini orizzontali dell’immagine.Regolazione della

Seite 26 - Attenzione

32Come usare la funzione MENU AVANZATOMENU AVANZ.SEL. FINEIMETTI RISO.1POSIZIONE CLAMPSXGAMODO SXGAPOS. RASTERESEG.LINGUA ITALIANO SEL. ESEG. FINEIMET

Seite 27 - Menu a schermo

33ITALIANOImpostazioni OPZIONE 1OPZIONE1CORREZIONE DI COLORERICHIAMO MEMDEFAULTSALVAMEMORIA1OFFMODO CONTRASTOSEGNALE AUTOSEL. FINEESEG.SALVAUna volta

Seite 28

34Impostazioni OPZIONE 2OPZIONE 2IDSELEZEZ. LAMPSPEG. AUTOM.PASSWORDFUNZIONE 1DUALEALIM. LAMPADAALTARS232CFRONTE/RETROFRONTEBANCO/SOFFBANCOINFORMAZION

Seite 29 - Regolazione dell’immagine

35ITALIANORS232CRegola i parametri di comunicazione delle porteseriali.Per i dettagli sulle porte seriali, riferirsi a “Uso dellaporta seriale” (pagin

Seite 30

36Visualizzazione della forma interna di testIl proiettore è dotato di otto tipi di modelli di test interni,per il controllo della condizione dell’app

Seite 31 - Regolazione della posizione

37ITALIANOImpostazione della retePer poter usare le funzioni del browser web (pagina46) che il PC utilizza per controllare il proiettore,bisogna stabi

Seite 32 - MODO SXGA

38Assegnazioni dei pin e nomi dei segnaliCondizioni di comunicazione(Impostazioni di fabbrica)Formato di baseLa trasmissione dal computer inizia con i

Seite 33 - Impostazioni OPZIONE 1

39ITALIANODati tecnici del cavoComandi di controlloQuando si controlla il proiettore con un computer, sono disponibili i comandi seguenti:• Per colleg

Seite 34 - Impostazioni OPZIONE 2

4ContentsAVVISI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ...2Precauzioni riguardo la sicurezza d’uso...5Accessori ...

Seite 35

40Usando il terminale remoto REMOTE 2, sul lato dell’unità principale, è possibile azionare il proiettore da unpannello dei comandi, ecc. situato in u

Seite 36 - PASSWORD

41ITALIANOIndicazioni sul controllo della lampadaIl proiettore è dotato di 3 indicatori che servono per mostrare quando deve essere sostituita la lamp

Seite 37 - Collegamento a un PC

42Pulizia e sostituzione del filtro dell’ariaSe nel filtro dell’aria si deposita troppa polvere, la temperatura all’interno dell’unità principale aume

Seite 38 - Uso dei terminali seriali

43ITALIANOSostituzione dell’unità lampadaPrecauzioni per la sostituzione dell’unità lampadaStaccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di

Seite 39 - Comandi di controllo

44Sostituzione dell’unità lampadaFasi della sostituzione dell’unità lampada• Dopo 1 500 ore (4 000 ore quando si usano unità lampade di lunga durata)

Seite 40 - Uso del terminale REMOTE 2

45ITALIANOInserire la spina del cavo di alimentazione nella presa direte e poi premere l’interruttore MAIN POWER.Premere il tasto “POWER” in modo che

Seite 41 - LAMP1 LAMP2

46Uso del controllo mediante browser webProcedura di accessoAvviare il browser web sul PC, quindiimmettere l’indirizzo IP che è statoimpostato nel pro

Seite 42 - Procedura della pulizia

47ITALIANOPagina dei controlli dettagliatiPer visualizzare la pagina dei controlli dettagliati, fare clic su [Projector Control], quindi su [Detail co

Seite 43 - Attenzione!

48Uso del controllo mediante browser webPagina delle informazioni sugli erroriQuando viene visualizzato nella schermata delle informazioni sullo stat

Seite 44

49ITALIANOPagina di impostazione dell’e-mailCon questo proiettore, se si verifica un problema o se le ore di lavoro della lampada raggiungono un valor

Seite 45 - INFORMAZIONI SISTEMA

5Precauzioni riguardo la sicurezza d’usoITALIANOATTENZlONESe si verifica un problema (come, ad esempio, l’assenza di immagine) o se si nota fumo ouno

Seite 46 - Pagina di controllo di base

50Uso del controllo mediante browser webPagina di impostazione del server DNSPer visualizzare la pagina di impostazione del server DNS, fare clic su [

Seite 47

51ITALIANOPagina di impostazione del server POPPer visualizzare la pagina di impostazione del server POP; fare clic su [Network Setting], quindi su [P

Seite 48

52Uso del controllo mediante browser webPagina della modifica della passwordFare clic su [Change Password].Campo di immissione della vecchia passwordC

Seite 49

53ITALIANOPrima di richiedere assistenza ---Prima di richiedere assistenza, controllare i punti seguenti.Sintomi Controlli• La spina del cavo di alime

Seite 50 - Pagina di configurazione rete

54Dati tecniciPT-D5500E PT-D5500ELAlimentazione 220 V–240 V~, 50 Hz/60 HzConsumo di energia 750 W (circa 15 W in standby senza che la ventola sia in f

Seite 51

55ITALIANOInterface portsTerminale di ingresso RGB2Terminale video di ingresso/uscitaTerminale di ingresso S-VideoTerminale seriale di ingresso/uscita

Seite 52

56Elenco dei segnali compatibiliNTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL60PAL/PAL-N/SECAM480i576i480p576p1080/60i1080/50i720/60pVGA400 VGA480 SVGA MAC16XGA MXG

Seite 53

57ITALIANODistanze di proiezione con obiettivo di proiezioneLa tabella sotto mostra le distanze degli obiettivi di proiezione opzionali.Per la distanz

Seite 54 - Dati tecnici

58DimensioniLAMP1LAMP2POWERTEMPD LP>PC< TBMU448RGB 2 IN VDSYNC/HDB/PBG/YRR/PSERIALREMOTE 1REMOTE 2 IN INOUTLANDVI-D INRGB 1 INVIDEO INS-VID

Seite 55 - PT-D5500E PT-D5500EL

59ITALIANOMarchi di fabbricaNota:L’acquisto di questo apparecchio include il diritto d’uso di questo software (il microcomputer incorporato e leinform

Seite 56

6Precauzioni riguardo la sicurezza d’usoNon posizionare il proiettore neII’acqua nè bagnare il proiettore.• L’inosservanza di questa prescrizione potr

Seite 57

Matsushita Electric Industrial Co., LtdWeb Site : http://www.panasonic.co.jp/global/cMatsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2004M0804-1094

Seite 58 - Dimensioni

7ITALIANOAccessoriControllare che tutti gli accessori riportati di seguito siano inclusi con il proiettore.Non guardare attraverso I’obiettivo mentre

Seite 59 - Marchi di fabbrica

8Precauzioni d’usoPrecauzioni per il trasportoAccertarsi che l’obiettivo sia coperto dal copriobiettivodurante il trasporto del proiettore o quando lo

Seite 60 - M0804-1094

9ITALIANONome e funzioni delle parti<Quando il selettore della modalità difunzionamento è impostato su Proiettore>Spia indicatore del funzionam

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare