Panasonic KXTGA651EX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach PDAs Panasonic KXTGA651EX herunter. Panasonic KXTGA651EX User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’installation
Installatiehandleiding
Installationsmanual
Bruksanvisning
Asennusohje
Manual de Instalação
Οδηγίες εγκατάστασης
Installationsvejledning
Manual de Instalación
Istruzioni per l’uso
Kullanım Kılavuzu
Additional Digital Cordless Handset
Zusätzliches DECT Mobilteil
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Additionele Digitale Draadloze Handset
Extra digital, trådlös handenhet
Ekstra digitalt, trådløst håndsett
DECT-lisäluuri
Portátil Adicional Sem Fios Digital
Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρµατο Ακουστικό
Ekstra digitalt, trådløst håndsæt
Portátil Inalámbrico Digital Adicional
Cordless Aggiuntivo Opzionale
İlave ahize
KX-TGA651EXB
KX-TGA651EXM
KX-TGA651EXN
KX-TGA651EXF
KX-TGA651EXT
TGA651EX(ex).book Page 1 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KX-TGA651EXT

Installation ManualBedienungsanleitungManuel d’installationInstallatiehandleidingInstallationsmanualBruksanvisningAsennusohjeManual de InstalaçãoΟδηγί

Seite 2 - (Not supplied)

10Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus (Seite 2: 2)Wichtig:•Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von Panaso

Seite 3

111Mobilteil: Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie {ic}.2Basisstation: Fahren Sie fort mit der Bedienung für Ihr Modell.NKX-TG6501/KX-TG6511Halten

Seite 4 - Connection

12Installation•Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.•Stellen Sie das Prod

Seite 5

13Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten BatterienDiese Symbole (1, 2, 3) auf den Produkten, Verpackunge

Seite 6 - For your safety

14VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT TOUTE UTILISATION ET LE CONSERVERCet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de téléphones

Seite 7 - Other information

15Installation des piles/charge des piles (page 2: 2)Important :•Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour le remplacement des piles, nous vous

Seite 8

16NKX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’e

Seite 9 - Verbindung

17ATTENTIONInstallation et emplacement•L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est i

Seite 10 - Display-Sprache

18Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagésApposé sur le produit lu

Seite 11 - Sicherheitshinweise

19LEES DE HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK EN BEWAAR DEZEDit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie digitale draadloze tele

Seite 12 - Weitere Hinweise

21225 mmScrews(Not supplied)HooksTGA651EX(ex).book Page 2 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM

Seite 13 - der Sie die

20Batterijen installeren/Batterij opladen (pagina 2: 2)Belangrijk:•Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij u aan d

Seite 14 - Français

212Basisstation: Ga verder met de handeling voor uw model.NKX-TG6501/KX-TG6511Houd ongeveer 5 seconden {x} ingedrukt. (Geen registratietoon)NKX-TG6521

Seite 15 - Langue d’affichage

22Installatie•Vermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit product aan regen of vocht.•Plaats of gebruik dit product

Seite 16 - Pour votre sécurité

23Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijenDeze symbolen (1, 2, 3) op de producten

Seite 17 - Autres informations

24LÄS INFORMATIONEN INNAN ENHETEN ANVÄNDS OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUKDenna enhet är en extra handenhet som är kompatibel med följande serier av di

Seite 18

25Installera/ladda batteriet (sid 2: 2)Viktigt:•Använd de medföljande uppladdningsbara batterierna. Vid utbyte rekommenderar vi att du använder de upp

Seite 19 - Nederlands

26NKX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561Tryck och håll {x} intryckt i ca. 5 sekunder tills registreringstonen hörs.•Om alla registrerade handenheter

Seite 20 - Displaytaal

27Batteri•Vi rekommenderar att du använder de medföljande batterierna eller de batterier som anges i basenhetens bruksanvisning under instruktionerna

Seite 21 - Voor uw veiligheid

28Information för användare om insamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterierDessa symboler (1, 2, 3) på produkter, förpackn

Seite 22 - Overige informatie

29LES FØR BRUK OG TA VARE PÅDenne enheten er et ekstra håndsett som er kompatibelt med følgende serie av Panasonic digitale, trådløse telefoner: KX-TG

Seite 23

3Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçind

Seite 24 - Anslutning

30Installere/lade batteri (side 2: 2)Viktig:•Bruk de vedlagte oppladbare batteriene. Vi anbefaler at du bruker Panasonics oppladbare batterier, som er

Seite 25 - Displayspråk

313Håndsett: Plasser håndsettet på baseenheten.•Fortsett selv om displayet på håndsettet viser “Vennligst vent i 1 min.”.4Mens håndsettet fremdeles st

Seite 26 - För din säkerhet

32•Ikke åpne eller ødelegg batteriene. Frigitt elektrolytt fra batteriene er korroderende, og kan forårsake brannskader eller skader på øyer eller hud

Seite 27 - Övrig information

33Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterierSlike symboler (1, 2, 3) på produkter, emballasje, og/eller på me

Seite 28

34LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NETämä laite on lisävarusteena hankittava luuri seuraavaan digitaaliseen langattomaan Panasonic-puhelinsarjaan:

Seite 29 - Tilkobling

35Akkujen asennus/Akkujen lataaminen (sivu 2: 2)Tärkeää:•Käytä mukana toimitettuja ladattavia akkuja. Kun vaihdat akut uusiin, suosittelemme, että käy

Seite 30 - Installere/lade batteri

363Luuri:Aseta luuri tukiasemaan.•Jatka toimintoa, vaikka luurin näytöllä olisi teksti “Odota 1 minuutti”.4Anna luurin olla tukiasemassa ja odota, kun

Seite 31 - For din sikkerhet

37•Käsittele akkuja huolellisesti. Huolehdi, että sähköä johtavat esineet kuten sormukset, korut tai avaimet, eivät pääse kosketuksiin akkujen kanssa.

Seite 32 - Annen informasjon

38Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestäNämä merkinnät (1, 2, 3) tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin

Seite 33

39LEIA ANTES DE UTILIZAR E GUARDEEsta unidade é um terminal móvel adicional compatível com a seguinte série de telefone sem fios digital da Panasonic:

Seite 34 - Kytkennät

4PLEASE READ BEFORE USE AND SAVEThis unit is an additional handset compatible with the following series of Panasonic Digital Cordless Phone: KX-TG6501

Seite 35 - Näytön kieli

40Instalação/carregamento das pilhas (página 2: 2)Importante:•Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para substituição, recomendamos a utilização

Seite 36 - Turvaohjeita

41NKX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561Prima sem soltar {x} durante cerca de 5 segundos, até soar o tom de registo.•Se todos os terminais móveis re

Seite 37 - Muuta tietoa

42CUIDADOInstalação e localização•O transformador é utilizado como o dispositivo de desactivação principal. Certifique-se de que a tomada CA está inst

Seite 38

43Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e BateriasEstes símbolos (1, 2, 3) nos equipamentos, embalage

Seite 39 - Português

44∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΑ∆ΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟΗ παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό συµβατό µε την παρακάτω σειρά Ψηφιακών Ασύ

Seite 40 - Idioma do ecrã

45•Ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος πρέπει να παραµένει συνεχώς συνδεδεµένος. (Είναι φυσιολογικό να θερµαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης τ

Seite 41 - Para sua segurança

461Ακουστικό: Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε {ic}.2Μονάδα βάσης: Συνεχίστε το χειρισµό του µοντέλου σας.NKX-TG6501/KX-TG6511Πιέστε και κρατήστε πατηµ

Seite 42 - Outras informações

47•Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αν βγαίνει από αυτήν καπνός ή ασυνήθιστη οσµή ή αν κάνει ασυνήθιστο θόρυβο. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλ

Seite 43

48Τακτική φροντίδα•Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής µε ένα µαλακό, υγρό πανί.•Μην χρησιµοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή σκληρά απορρυπαντι

Seite 44 - Ελληνικά

49LÆSES FØR BRUG OG OPBEVARES DEREFTERDenne enhed er et ekstra håndsæt, der er kompatibelt med følgende serie digitale trådløse Panasonic-telefoner: K

Seite 45 - Γλώσσα οθόνης

5Battery installation/Battery charge (page 2: 2)Important:•Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic

Seite 46 - Για την ασφάλειά σας

50Batteriisætning/batteriopladning (side 2: 2)Vigtigt:•Brug de medfølgende genopladelige batterier. Ved udskiftning af batterier, anbefaler vi brugen

Seite 47 - Άλλες πληροφορίες

51NKX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561Hold {x} nede i ca. 5 sekunder, til registreringstonen lyder.•Tryk på samme knap for at stoppe, hvis alle re

Seite 48

52Batteri•Vi anbefaler brugen af de medfølgende batterier eller de ekstra-/udskiftningsbatterier som beskrevet i baseenhedens instruktionsbog under op

Seite 49 - Forbindelse

53Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterierDisse symboler (1, 2, 3) på produkter, emballage og/eller le

Seite 50 - Displaysprog

54LÉALA ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Y GUÁRDELAEsta unidad es una unidad portátil adicional para uso junto con las siguientes series del teléfono inalá

Seite 51 - Din sikkerhed

55Instalación/carga de la batería (página 2: 2)Importante:•Utilice las pilas recargables suministradas. Para el recambio, se recomienda el uso de las

Seite 52 - Andre oplysninger

56NKX-TG6501/KX-TG6511Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos. (No hay ningún tono de registro)NKX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX

Seite 53

57•No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente como, por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de incendio.

Seite 54 - Conexión

58Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasEstos símbolos (1, 2, 3) en los productos, embalaje

Seite 55 - Idioma de la pantalla

59LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVAREQuesta unità è un portatile aggiuntivo da utilizzare con la seguente serie di telefoni cordless digitali Panasoni

Seite 56 - Para su seguridad

63Handset: Place the handset on the base unit.•Continue the operation even when the handset display shows“Please wait for 1 minute.”.4With the handset

Seite 57 - Más información

60Installazione batteria/Carica delle batterie (pagina 2: 2)Importante:•Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione delle ba

Seite 58

61NKX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561Tenere premuto {x} per circa 5 secondi fino a udire il tono di registrazione.•Se tutti i portatili registrat

Seite 59 - Italiano

62ATTENZIONEInstallazione e ubicazione•L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia

Seite 60 - Lingua del display

63Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli (1, 2, 3) sui prodotti, sull’i

Seite 61 - Per la sicurezza dell’utente

64LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ VE SAKLAYINIZBu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefon serileri ile uyumlu bir ilave mobil ci

Seite 62 - Altre informazioni

65Bağlantı (sayfa 2: 1)•Yalnızca bu ürünle birlikte gelen Panasonic AC adaptorü PQLV219CE’yi kullanın.•AC adaptörü daima prizde tutulmalıdır. (Kullanı

Seite 63

66Mobil cihazın ana birime tanıtılmasıMobil cihazın açık olduğundan emin olunuz. Açık değilse, mobil cihazı açmak için {ic} tuşuna basıp birkaç saniye

Seite 64 - Birlikte verilen aksesuarlar

67•Üründen duman, anormal koku veya ses çıkması durumunda ürünün fişini prizden çekiniz. Bu tür durumlar yangın veya elektrik çarpması na yol açabilir

Seite 65 - Ekran dili

68Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması konusunda Kullanıcılar için BilgilerÜrünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu se

Seite 66 - Güvenliğiniz için

69Declaration of Conformity:•Panasonic System Networks Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and oth

Seite 67 - Diğer bilgiler

7Battery•We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement

Seite 68

70Samsvarserklæring:•Panasonic System Networks Co., Ltd. erklærer at dette utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre aktuelle bestemmels

Seite 69

71Declaración de conformidad:•Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipo está en conformidad con los requisitos esenciales y otras di

Seite 70

72Uyumluluk BeyanıTGA651EX(ex).book Page 72 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM

Seite 71

73 Panasonic System Networks Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531 Japan Uyumluluk Beyannamesi Döküman No: PCTP-1000

Seite 72 - Uyumluluk Beyanı

74Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/Försäljning/Importør/Maahantuonti/Departamento Comercial/Τµήµα Πωλήσεων/Salgskonto

Seite 73 - Uyumluluk Beyannamesi

75NNederlandEuropalaan 305232 BC's-HertogenboschTel: 073-6402 802Fax: 073-6402 812website: www.panasonic.nlReparaties:Fruitweg 342321 DH LeidenTe

Seite 74

76NEspañaTeléfono atención usuario:902 15 30 60www.panasonic.esTeléfono del servicio de atenciónal cliente: 902 15 30 60NPortugalRua Rui Teles Palhinh

Seite 75

77NSverigeEllipsvägen 12, SE-141 75Kungens Kurva, Stockholmhttp://www.panasonic.seNTürkiyeİthalatçı FirmaMaslak Mah. Bilim SokakSun Plaza Kat:16 Şişli

Seite 76

78NotesTGA651EX(ex).book Page 78 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM

Seite 77

79NotesTGA651EX(ex).book Page 79 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM

Seite 78

8Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used BatteriesThese symbols (1, 2, 3) on the products, packaging, and/or accomp

Seite 79

PNQX2503XA DC1209DC2090 (A)Manufacturer Firm/Herstellerfirma/Société du fabricant/Fabrikant/Tillverkare/Produsent/Valmistaja/Empresa fabricante/Κα

Seite 80 - DC1209DC2090 (A)

9VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND AUFBEWAHRENDieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil das mit dem digitalen schnurlosen Telefon von Panasonic d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare