Operating Instructions(Household) AC/Rechargeable Shaving TrimmerModel No. ER‑GD60/ER‑GD50
10EnglishPreparationCharging the trimmer• Make sure that the trimmer is turned off.1 Connect the appliance plug Plug in the
100DanskSådan monteres og fjernes bladetSådan fjernes bladetHold trimmeren, og skub bladet med Montering af bladetSæt monteringskrogen
101 DanskBladets levetidBladets levetid varierer i henhold til hvor ofte og hvor længe trimmeren bruges.For eksempel er bladets levetid ca. 3 år ved b
102DanskStrømforsyningSe navnepladen på AC‑adaptoren.(Automatisk spændingskonvertering)Motorspænding1,2 VOpladningstid Ca. 1 timeLuftbår
103 PortuguêsInstruções de FuncionamentoAparador de Corte AC/Recarregável (Uso doméstico)Modelo n.º ER‑GD60/ER‑GD50Obrigado por adquirir este produto
104PortuguêsAdvertência• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re
105 Português• Mantenha o aparelho seco. •
106PortuguêsPrecauções de segurançaPara reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauçõ
107 PortuguêsADVERTÊNCIA‑
108PortuguêsCUIDADO Proteção da pele
109 PortuguêsADVERTÊNCIASe ocorrer uma fuga do líquido da bateria, não toque na ‑ O líquido da bateria poderá provoc
11 EnglishUsing the trimmer• Check that the blades are not damaged or deformed before use.• Apply the oil to the blade before and after each use. (See
110PortuguêsAplique um dos acessórios quando pretender transportar o aparador.PreparaçãoCarregamento do aparador•
111 PortuguêsUtilização do aparador• • Aplique o óleo na lâmina antes e depois
112Português• • O comprimento real da barba será um pouco mais longo q
113 PortuguêsLimpeza• Limpe o aparador e a lâmina após cada utilização. •
114PortuguêsRemoção e montagem da lâminaRemoção da lâminaSegure no aparador e empurre a lâmina com o polegar.Montagem da lâminaEncaixe o gancho de mon
115 PortuguêsTempo de vida da lâminaO tempo de vida da lâmina varia conforme a frequência e duração do uso do aparador.Por exemplo, o tempo de vida da
116PortuguêsFonte de alimentação(Conversão automática de voltagem)Voltagem do motor1,2
117NorskBrukerinstruksjoner(Husholdning) AC/Rechargeable Shaving TrimmerModellnr. ER‑GD60/ER‑GD50Takk for at du har kjøpt dette Panasonic‑produktet.
118 NorskAdvarsel• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner
119Norsk• Hold apparatet tørt. Symbolet til venstre betyr: ”Ikke vask produktet med vann”.• Følgende symbol indikerer at en særskilt avtakbar strømfor
12EnglishTrimming height comb attachment• Make sure that the trimmer is turned off.• Actual beard length will be a little longer than the height you s
120 NorskSikkerhetsforholdsreglerFor å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgend
121NorskADVARSELApparatpluggen og støpselet skal rengjøres med jevne ‑ Hvis man unnlater å gjøre dette kan de
122 NorskFORSIKTIG‑ Det kan medføre at ledningen i strømkabelen ryker grunnet belastningen, de
123NorskA Hoveddeksel1 Strømbryter ( )2 Lampe for ladestatus ( )3 PluggmottakB Blad4 Festekrok5 Rensespake6 Be
124 Norsk• Når batteriet er fulladet, har det nok batteristrøm til omtrent 50 minutters bruk. (Basert på tørr bruk ved 20 °C – 30 °C) Driftstiden kan
125NorskUten tilbehør Utforme presise linjerTrimmeh
126 NorskFlat del av kammenFjerning og montering av ti
127Norsk Med børste1. Børst bort eventuelle hårrester fra hoveddelen og fra rundt bladet.2. Børst hårrester bort fra bladkanten.3. Børst bort eventue
128 NorskProblemløsningGjennomfør følgende handlinger.Hvis problemet ikke kan løses, kontakt butikken du kjøpte enheten fra eller et serviceverksted s
129Norsk
13 EnglishCleaning• Clean the trimmer and the blade after each use. (If not cleaned, the motion will become poor and the sharpness will worsen.)• Make
130 Norskbatterier Slike symboler på produkter, embal
131 SvenskaBruksanvisning(Hushåll) AC/Uppladdningsbar Raknings TrimmerModellnr. ER‑GD60/ER‑GD50Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic.
132SvenskaVarning• Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller
133 Svenska• Håll apparaten torr. Symbolen till vänster betyder ”Tvätta inte produkten med vatten”.•
134SvenskaSäkerhetsföreskrifterFör att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsför
135 SvenskaVARNINGRengör regelbundet strömkontakten och apparatens ‑ I annat fall kan det uppstå brand på
136SvenskaFÖRSIKTIGHET‑ Då kan strömsladden gå sönder av belastningen och orsaka brand pga. kortslu
137 SvenskaA Huvuddel1 Strömbrytare ( )2 Laddningsstatuslampa ( )3 KontaktB Skärblad4 Monteringskrok5 Rengöring
138Svenska• Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 0 °C – 35 °C. Laddningstiden kan ändras eller batterikapaciteten kan minska utanför rek
139 SvenskaUtan tillbehör Formar noggranna linjerFör att göra linjen renare, placera skärbladet horisontalt Trimlängd: ca
14EnglishRemoving and mounting the bladeRemoving the bladeHold the trimmer and push the blade with your thumb.Mounting the bladeFit the mounting hook
140SvenskaApplicera den platta delen på kammen mot din hud och klipp ditt skägg genom att kamma det vänster Platt del på kammenTa bort och
141 Svenska Med borste1. Borsta bort eventuellt hår från huvuddelen och runt knivbladen.2. Borsta bort hårrester från skärbladets kanter.3. Borsta b
142SvenskaFelsökningUtför följande åtgärder.Om problemen inte kan lösas, kontakta butiken där du köpte enheten eller en serviceverkstad auktoriserad a
143 Svenska
144SvenskaAvfallshantering av produkter och batterier Dessa symboler på produkter, förp
145 SuomiKäyttöohjeetAC/Ladattava Parranajo Leikkuri (kotikäyttöön)Mallinro ER‑GD60/ER‑GD50Kiitos että valitsit tämän Panasonic‑tuotteen.
146SuomiVaroitus• Laitetta saavat käyttää yli 8‑vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyne
147 Suomi• Pidä laite kuivana. Symboli vasemmalla tarkoittaa ”Älä pese tuotetta vedellä”.• Tämä symboli ilmaisee, että sähkölaitteen yhdistäminen verk
148SuomiTurvatoimetJotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tul
149 SuomiVAROITUSPuhdista virtapistoke ja laitteen pistoke säännöllisesti ‑ Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheutt
15 EnglishBlade lifeBlade life varies according to the frequency and period of use of the trimmer.For example, the blade life is approximately 3 years
150SuomiHUOMIO‑ Niin tekeminen voi aiheuttaa loukkaantumisen.
151 Suomi• Tarkista ennen lisävarusteen käyttämistä, että se on kiinnitetty oikein. Tämän tekemättä jättäminen voi aiheuttaa parran
152SuomiValmisteluTrimmerin lataaminen• Varmista, että trimmeri on kytketty pois päältä.1 Yhdistä pistoke laitteen
153 Suomi• Tarkista ennen käyttöä, että terät eivät ole vahingoittuneet tai vääntyneet.• Lisää öljyä terään ennen jokaista käyttökerta
154SuomiLeikkauskorkeuden kampaosa• Varmista, että trimmeri on kytketty pois päältä.• Todellinen parran pituus on hieman pidempi kuin säätämäsi korkeu
155 SuomiPuhdistaminen• Puhdista trimmeri ja terä jokaisen käyttökerran jälkeen. (Jos ei puhdisteta, liike heikkenee ja terävyys huononee.)• Varmista,
156SuomiTerän irrottaminen ja asentaminenTerän irrottaminenPidä trimmeristä kiinni ja työnnä terää peukalolla.Terän asentaminenKiinnitä kiinnityskoukk
157 SuomiTerän käyttöikä riippuu trimmerin käyttötiheydestä ja käytön pituudesta.Terän käyttöikä on esimerkiksi 3 vuotta, jos trimmeriä
158SuomiTekniset tiedotVirtalähdeKatso verkkolaitteen arvokilvestä.(automaattinen jännitteenvalinta)Moottorin jännite1,2 VLatausaika Noin 1 tuntiIlmas
159 Polski(Domowy) Maszynka do golenia i trymowania z zasilaniem sieciowym i akumulatorowymNr modelu ER‑GD60/ER‑GD50
16EnglishPower sourceSee the name plate on the AC adaptor.(Automatic voltage conversion)Motor voltage1.2 VCharging time Approx. 1 hourAir
160Polski• ruchowej, sensorycznej
161 Polski• •
162Polski
163 Polski‑
164PolskiUWAGA‑
165 Polski‑
166Polski• 1
167 Polski• •
168Polski• •
169 Polski• •
17 DeutschBedienungsanleitung(Haushalt) Netz‑/Akku‑BartschneiderModellnr. ER‑GD60/ER‑GD50Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic‑Prod
170PolskiZdejmowanie i mocowanie ostrzaZdejmowanie ostrzaMocowanie ostrza
171 Polski
172PolskiDane technicznePatrz tabliczka znamionowa na zasilaczu.1,2 V
173 ČeskyProvozní pokyny(Domácí) ER‑GD60/ER‑GD50
174Česky•
175 Česky• Symbol vlevo znamená „Nemyjte produkt pomocí vody“.•
176Česky
177 ČeskyVAROVÁNÍ‑
178Česky
179 Česky•
18DeutschWarnung• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten ve
180Česky• 1 •
181 Česky• zdeformované.•
182Česky• • •
183 Česky• •
184Českypalcem.B
185 Česky
186ČeskyZdroj napájení1,2 VDoba nabíjení Cca 1 hodina
187 SlovenskyNávod na obsluhuER‑GD60/ER‑GD50
188Slovensky•
189 Slovensky• •
19 Deutsch• Halten Sie den Apparat stets trocken. Das Symbol auf der linken Seite bedeutet „Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser“.• Das folgende Sy
190Slovensky
191 SlovenskyVÝSTRAHA‑ poraneni
192SlovenskyUPOZORNENIE
193 Slovensky•
194SlovenskyPríprava• 1
195 Slovensky• •
196Slovenskystrihania• •
197 Slovensky• •
198SlovenskyB
199 Slovensky
2English 3Deutsch 17Français 33Italiano 47Nederlands 61Español 75Dansk 89Português 103Norsk 117Svenska 131Suomi 145Polski 159
20DeutschSicherheitsvorkehrungenUm das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die
200SlovenskyTechnické údajeZdroj napájaniaNapätie motora1,2 V
201 MagyarHasználati utasítás(Háztartási) Típusszám ER‑GD60/ER‑GD50Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic
202Magyar• készüléke
203 Magyar• Tartsa a készüléket szárazon! A bal oldali szimbólum azt jelenti, hogy „A készüléket nem szabad vízzel lemosni”.• Az alábbi szimbólum azt
204Magyarkárok kockázatának csökkentése érdekében mindig
205 MagyarFIGYELEM‑ Ennek elmulasztása a
206MagyarVIGYÁZAT‑ Sérüléseket szenvedhet.‑
207 MagyarFIGYELEM‑ Az akkumulátor‑folyadék vakságot okozhat, ha szembe ker
208Magyar• 1 Csatlakoztassa az adapter
209 Magyar• deformálódtak!•
21 DeutschWARNUNGStellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer elektrischen Stromquelle betrieben wird, die zu der Nennspannung passt, die auf de
210Magyar• • A szakáll tényleges hossza a beállított hosszértéknél kics
211 Magyar• után. (Ha nincs megtisztítva, a mozgás gyengébb lesz és az él
212Magyara vágókést a hüvelykujjával.
213 MagyarProbléma Hangos zajt kelt.Olajozza meg. (Lásd 211. oldal.)csatlakoztatta a vágókést.
214Magyar
215 Română(Aparat de uz casnic) Nr. Model ER‑GD60/ER‑GD50
216RomânăAvertisment•
217 Română• •
218Română
219 RomânăAVERTISMENT‑
22DeutschWARNUNG Verhindern von UnfällenNicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern ‑ Steckt man die Kling
220Română
221 RomânăAVERTISMENT‑
222Română• 1
223 RomânăFolosirea aparatului de tuns• deformate.•
224Română• •
225 Română• de
226RomânăDemontarea lameilama cu ajutorul degetului.Montarea lamei
227 RomânăProblema Scoate un zgomot strident.
228RomânăSursa de alimentarede c.a.Tensiunea motorului1,2
229 TürkçeModel No. ER‑GD60/ER‑GD50
23 DeutschHandhabung des ausgebauten Akkus beim EntsorgenGEFAHRDer Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit diesem
230Türkçe•
231 Türkçe• •
232Türkçe
233 TürkçeUYARI‑
234Türkçe‑
235 TürkçeA Ana gövde1 )2 )3B45
236Türkçe•
237 TürkçeEk olmadan
238Türkçe•
239 Türkçe 1. 2. 3.
24DeutschBezeichnung der BauteileA Haarschneider1 Netzschalter ( )2 Ladezustandsanzeige ( )3 SteckeranschlussB Klingen4 Befesti
240Türkçe
241 Türkçe
242Türkçe
243MEMO
F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TKPrinted in JapanER9710GD601E Y0217‑0Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com
25 Deutsch• Die empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden ist 0 °C – 35 °C. Außerhalb der empfohlenen Umgebungstemperatur kann die Ladezeit oder die B
26DeutschOhne Aufsatz Erzeugen von präzisen LinienUm die Linie präziser zu schneiden, setzen Sie die Klingen
27 Deutschund schneiden Sie Ihren Bart durch Kämmen nach Flacher Teil des Kamms
28Deutsch Mit der Bürste1. Bürsten Sie Bartreste vom Hauptgehäuse und vom Klingenbereich ab.2. Bürsten Sie die Haarreste von der Klingenkante ab.3. B
29 DeutschFehlersucheFühren Sie die folgenden Maßnahmen aus.Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft,
3 EnglishOperating Instructions(Household) AC/Rechargeable Shaving TrimmerModel No. ER‑GD60/ER‑GD50Thank you for purchasing this Panasonic product.
30DeutschLebensdauer der KlingeSie den Trimmer verwenden.So beträgt zum Beispiel di
31 DeutschDieser Trimmer enthält einen Nickel Metallhydrid Akku.
33 FrançaisMode d’emploiAC/Tondeuse barbe rechargeable (à usage domestique)Modèle No ER‑GD60/ER‑GD50Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
34FrançaisAvertissement• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men
35 Français• Ne pas mouiller l’appareil. produit à l’eau courante».• Le symbole suivant indique qu’un
36FrançaisConsignes de sécuritédégâts à la propriété, respectez toujours le
37 FrançaisAVERTISSEMENTToujours débrancher l’adaptateur de la prise secteur ‑ Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique
38FrançaisATTENTION‑ Sinon, ceci pourrait blesser la peau. Veuillez teni
39 FrançaisAVERTISSEMENTSi du liquide en provenance de la batterie fuit, ne pas ‑ Le liquide en provenance de la batt
4EnglishWarning• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
40FrançaisPréparationRecharge de la tondeuse• 1 Branchez l
41 FrançaisUtilisation de la tondeuse• utilisation.• Appliquez quelques gouttes d’hui
42FrançaisSabot de taille de coupe• • La longueur de la barbe sera à peine plus longue que la hauteur sélectionnée
43 Français• Nettoyez la tondeuse et la lame après chaque utilisation.
44FrançaisDémontage et mise en place de la lameDémontage de la lameTenez la tondeuse et poussez la lame avec votre pouce.Installation de la lameFixez
45 FrançaisDurée de vie de la lameLa durée de vie de la lame varie selon la fréquence et la durée d’utilisation de la tondeuse.Par exemple, la durée d
46FrançaisCaractéristiquesSource d’alimentationVoir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA.(Conversion de tension automatique)Tension du moteur1,2
47 ItalianoIstruzioni d’usoTrimmer di precisione ricaricabile (C.A.) (uso domestico)N. di modello ER‑GD60/ER‑GD50Grazie per aver acquistato questo pro
48ItalianoAvvertenza• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari sensorial
49 Italiano• Mantenere l’apparecchio asciutto. con acqua”.• Il seguente simbolo indica la neces
5 English• Keep the appliance dry. The symbol on the left means “Do not wash the product with water”.•
50ItalianoPrecauzioni di sicurezzaPer ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precau
51 ItalianoAVVERTENZAScollegare sempre l’adattatore dalla presa a muro ‑ Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesi
52ItalianoATTENZIONE Adottare le seguenti precauzioni
53 ItalianoAVVERTENZA‑ Se entra a contatto con gli occhi, il liquido della batt
54ItalianoPreparazioneRicarica del prodotto• Assicurarsi che il prodotto sia spento.1 Connettere la spina dell’apparecchio all’ingresso
55 ItalianoUtilizzo del trimmer di precisione• • Applicare l’olio alla lama pr
56ItalianoAccessorio pettine altezza di taglio• Assicurarsi che il prodotto sia spento.• La lunghezza effettiva della barba risulterà leggermente supe
57 ItalianoPulizia• Pulire il prodotto e la lama dopo ogni utilizzo. (Se l’accessorio non è pulito, il movimento risulterà ridotto e la capacità di ta
58ItalianoRimozione e montaggio della lamaRimozione della lamaAfferrare il prodotto e spingere la lama con il pollice.Montaggio della lamaInserire il
59 ItalianoDurata della lamaLa durata della lama varia in base alla frequenza e ai tempi d’utilizzo del prodotto.Ad esempio, la durata della lama è di
6Englishdamage to property, always observe the following safety
60ItalianoCaratteristicheSorgente di alimentazioneFare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA.(Conversione tensione automatica)Tensione motore1,
61 NederlandsGebruiksaanwijzing(Huishoudelijke) Oplaadbare sheer trimmerModel Nr. ER‑GD60/ER‑GD50Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic prod
62NederlandsWaarschuwing• Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of me
63 Nederlands• Houd het toestel droog. Het symbool aan de linkerkant betekent “Het product niet met water wassen”.•
64NederlandsVeiligheidsmaatregelenHanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en bes
65 NederlandsWAARSCHUWINGTrek de adapter altijd uit het stopcontact wanneer u het ‑ Indien u dit niet doet, kan dit elektrische schok
66NederlandsOPGELETControleer voor gebruik of het blad niet beschadigd of ‑ Anders kan dit letsel aan de huid veroorzaken. Let op de volg
67 NederlandsWAARSCHUWINGAls de batterijvloeistof lekt, mag u de batterij niet met de ‑ De batterijvloeistof kan blindheid veroorz
68NederlandsVoorbereidingOpladen van de trimmer• Zorg ervoor dat de trimmer is uitgeschakeld.1 Sluit de apparaatstekker op de
69 NederlandsGebruik van de trimmer• Controleer voor gebruik of het blad niet beschadigd of vervormd is.• Breng voor en na gebruik wat olie op het mes
7 EnglishWARNING‑
70NederlandsTrimhoogte kamhulpstuk• Zorg ervoor dat de trimmer is uitgeschakeld.• De werkelijke baardlengte zal iets langer zijn dan de ingestelde hoo
71 NederlandsReiniging• Reinig de trimmer en het mesje na elk gebruik. (Indien niet gereinigd, wordt de beweging moeilijk en verslechtert de scherpte.
72NederlandsHet mesje verwijderen en monterenHet mesje verwijderenHoud de trimmer vast en druk met uw duim tegen het mesje.Het mesje monterenPlaats he
73 NederlandsLevensduur van het mesDe levensduur van het mes varieert afhankelijk van de frequentie en de duur van het gebruik van de trimmer.De leven
74NederlandsVoedingsbronZie het naamplaatje op de wisselstroomadapter.(automatische spanningsomzetting)Motorspanning1,2 VOplaadtijd Ongeve
75 EspañolInstrucciones de funcionamiento(Electrodoméstico) CA/Recortador de afeitado recargableModelo n.º ER‑GD60/ER‑GD50Gracias por comprar este pro
76EspañolAdvertencia• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducida
77 Español• Mantenga el aparato seco. producto con agua”.• El siguiente símbolo indica que se necesita
78EspañolPrecauciones de seguridadPara reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incend
79 EspañolADVERTENCIADesenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente ‑ De lo contrario, podría sufrir una descarga
8EnglishCAUTION Note the following precautionsDo not allow metal objects or trash to adhere to the ‑
80EspañolPRECAUCIÓN Proteger la piel
81 EspañolADVERTENCIA‑ El líquido de la batería puede pro
82EspañolCarga del recortador• Asegúrese de que el recortador esté apagada.1 Conecte la clavija del aparato en
83 Español• Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas.• Aplique el aceite
84EspañolLongitud de corte del accesorio de peine• Asegúrese de que el recortador esté apagada.• La longitud real de la barba será un poco mayor que l
85 EspañolLimpieza• Limpie el recortador y la cuchilla tras cada uso. • Asegúrese
86EspañolSujete el recortador y empuje la cuchilla con el pulgar.Montaje de la cuchillaColoque
87 EspañolLa duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del recortador.Por ejemplo, la duración de la cu
88EspañolFuente de energíaAnote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA.(Conversión de voltaje automática)Voltaje del
89 DanskBrugsanvisning(Husholdningsbrug) AC/Genopladelig Barbering TrimmerModelnummer ER‑GD60/ER‑GD50Tak fordi du valgte dette Panasonic‑produkt.
9 EnglishWARNING‑ con
90DanskAdvarsel• Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale ev
91 Dansk• Hold apparatet tørt. Symbolet til venstre betyder ”Vask ikke produktet med vand”.• aft
92DanskSikkerhedsforanstaltningerFor at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikke
93 DanskADVARSELRengør strømstikket og stikket til apparatet regelmæssigt ‑ Undladelse heraf kan resultere i brand som
94DanskFORSIGTIGLedningen må ikke vikles rundt om adaptoren ved ‑ Dette kan forårsage, at ledningstråden afbryder ved belastning, og kan re
95 DanskTilsigtet brug• Inden brug af et tilbehør skal det kontrolleres, at det er monteret korrekt. Undladelse af dette kan medføre, at skægget blive
96DanskKlargøringOpladning af trimmeren• Sørg for, at trimmeren er slukket.1 Sæt stikket til apparatet ind i
97 DanskBrug af trimmeren• Tjek, at bladene ikke er beskadigede eller deformerede inden brug.• Påfør olie, både før og efter hvert brug af bladet. (Se
98DanskKamaggregat til trimmelængde• Sørg for, at trimmeren er slukket.• Den reelle skæglængde vil være en smule længere end den længde, du har indsti
99 DanskRensning• Rengør trimmeren og bladet efter hver anvendelse. (Hvis der ikke foretages rengøring, vil bevægelsen blive dårlig, og skarpheden vil
Kommentare zu diesen Handbüchern