Panasonic ERGD60 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Rasierer für Männer Panasonic ERGD60 herunter. Panasonic ERGD60 Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 244
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ER‑GD60/ER‑GD50

Operating Instructions(Household) AC/Rechargeable Shaving TrimmerModel No. ER‑GD60/ER‑GD50

Seite 2

10EnglishPreparationCharging the trimmer• Make sure that the trimmer is turned off.1 Connect the appliance plug Plug in the

Seite 3 - Contents

100DanskSådan monteres og fjernes bladetSådan fjernes bladetHold trimmeren, og skub bladet med Montering af bladetSæt monteringskrogen

Seite 4

101 DanskBladets levetidBladets levetid varierer i henhold til hvor ofte og hvor længe trimmeren bruges.For eksempel er bladets levetid ca. 3 år ved b

Seite 5 - English

102DanskStrømforsyningSe navnepladen på AC‑adaptoren.(Automatisk spændingskonvertering)Motorspænding1,2 VOpladningstid Ca. 1 timeLuftbår

Seite 6 - 

103 PortuguêsInstruções de FuncionamentoAparador de Corte AC/Recarregável (Uso doméstico)Modelo n.º ER‑GD60/ER‑GD50Obrigado por adquirir este produto

Seite 7 - Protecting the skin

104PortuguêsAdvertência• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re

Seite 8

105 Português• Mantenha o aparelho seco. • 

Seite 9 - 

106PortuguêsPrecauções de segurançaPara reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauçõ

Seite 10 - Preparation

107 PortuguêsADVERTÊNCIA‑ 

Seite 11 - Using the trimmer

108PortuguêsCUIDADO Proteção da pele

Seite 12

109 PortuguêsADVERTÊNCIASe ocorrer uma fuga do líquido da bateria, não toque na ‑ O líquido da bateria poderá provoc

Seite 13 - Cleaning

11 EnglishUsing the trimmer• Check that the blades are not damaged or deformed before use.• Apply the oil to the blade before and after each use. (See

Seite 14 - Troubleshooting

110PortuguêsAplique um dos acessórios quando pretender transportar o aparador.PreparaçãoCarregamento do aparador• 

Seite 15 - 

111 PortuguêsUtilização do aparador• • Aplique o óleo na lâmina antes e depois

Seite 16 - 

112Português• • O comprimento real da barba será um pouco mais longo q

Seite 17 - Netz‑/Akku‑Bartschneider

113 PortuguêsLimpeza• Limpe o aparador e a lâmina após cada utilização. •

Seite 18

114PortuguêsRemoção e montagem da lâminaRemoção da lâminaSegure no aparador e empurre a lâmina com o polegar.Montagem da lâminaEncaixe o gancho de mon

Seite 19 - Deutsch

115 PortuguêsTempo de vida da lâminaO tempo de vida da lâmina varia conforme a frequência e duração do uso do aparador.Por exemplo, o tempo de vida da

Seite 20 - VORSICHT

116PortuguêsFonte de alimentação(Conversão automática de voltagem)Voltagem do motor1,2

Seite 21 - Dieses Produkt

117NorskBrukerinstruksjoner(Husholdning) AC/Rechargeable Shaving TrimmerModellnr. ER‑GD60/ER‑GD50Takk for at du har kjøpt dette Panasonic‑produktet.

Seite 22

118 NorskAdvarsel• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner

Seite 23 - Beabsichtigter Gebrauch

119Norsk• Hold apparatet tørt. Symbolet til venstre betyr: ”Ikke vask produktet med vann”.• Følgende symbol indikerer at en særskilt avtakbar strømfor

Seite 24 - Vorbereitung

12EnglishTrimming height comb attachment• Make sure that the trimmer is turned off.• Actual beard length will be a little longer than the height you s

Seite 25 - Verwendung des Trimmers

120 NorskSikkerhetsforholdsreglerFor å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgend

Seite 26

121NorskADVARSELApparatpluggen og støpselet skal rengjøres med jevne ‑ Hvis man unnlater å gjøre dette kan de

Seite 27 - Reinigung

122 NorskFORSIKTIG‑ Det kan medføre at ledningen i strømkabelen ryker grunnet belastningen, de

Seite 28 - Einfettung

123NorskA Hoveddeksel1 Strømbryter ( )2 Lampe for ladestatus ( )3 PluggmottakB Blad4 Festekrok5 Rensespake6 Be

Seite 29 - Fehlersuche

124 Norsk• Når batteriet er fulladet, har det nok batteristrøm til omtrent 50 minutters bruk. (Basert på tørr bruk ved 20 °C – 30 °C) Driftstiden kan

Seite 30 - Akkulebensdauer

125NorskUten tilbehør Utforme presise linjerTrimmeh

Seite 31 - Technische Daten

126 NorskFlat del av kammenFjerning og montering av ti

Seite 32

127Norsk Med børste1. Børst bort eventuelle hårrester fra hoveddelen og fra rundt bladet.2. Børst hårrester bort fra bladkanten.3. Børst bort eventue

Seite 33 - Table des matières

128 NorskProblemløsningGjennomfør følgende handlinger.Hvis problemet ikke kan løses, kontakt butikken du kjøpte enheten fra eller et serviceverksted s

Seite 34 - Français

129Norsk

Seite 35 - Français

13 EnglishCleaning• Clean the trimmer and the blade after each use. (If not cleaned, the motion will become poor and the sharpness will worsen.)• Make

Seite 36 - ATTENTION

130 Norskbatterier Slike symboler på produkter, embal

Seite 37

131 SvenskaBruksanvisning(Hushåll) AC/Uppladdningsbar Raknings TrimmerModellnr. ER‑GD60/ER‑GD50Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic.

Seite 38

132SvenskaVarning• Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller

Seite 39

133 Svenska• Håll apparaten torr. Symbolen till vänster betyder ”Tvätta inte produkten med vatten”.• 

Seite 40 - Préparation

134SvenskaSäkerhetsföreskrifterFör att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsför

Seite 41 - Utilisation de la tondeuse

135 SvenskaVARNINGRengör regelbundet strömkontakten och apparatens ‑ I annat fall kan det uppstå brand på

Seite 42

136SvenskaFÖRSIKTIGHET‑ Då kan strömsladden gå sönder av belastningen och orsaka brand pga. kortslu

Seite 43 - 

137 SvenskaA Huvuddel1 Strömbrytare ( )2 Laddningsstatuslampa ( )3 KontaktB Skärblad4 Monteringskrok5 Rengöring

Seite 44 - Dépannage

138Svenska• Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 0 °C – 35 °C. Laddningstiden kan ändras eller batterikapaciteten kan minska utanför rek

Seite 45 - Durée de vie de la batterie

139 SvenskaUtan tillbehör Formar noggranna linjerFör att göra linjen renare, placera skärbladet horisontalt Trimlängd: ca

Seite 46 - Caractéristiques

14EnglishRemoving and mounting the bladeRemoving the bladeHold the trimmer and push the blade with your thumb.Mounting the bladeFit the mounting hook

Seite 47 - Istruzioni d’uso

140SvenskaApplicera den platta delen på kammen mot din hud och klipp ditt skägg genom att kamma det vänster Platt del på kammenTa bort och

Seite 48 - Italiano

141 Svenska Med borste1. Borsta bort eventuellt hår från huvuddelen och runt knivbladen.2. Borsta bort hårrester från skärbladets kanter.3. Borsta b

Seite 49 - Italiano

142SvenskaFelsökningUtför följande åtgärder.Om problemen inte kan lösas, kontakta butiken där du köpte enheten eller en serviceverkstad auktoriserad a

Seite 50 - ATTENZIONE

143 Svenska

Seite 51

144SvenskaAvfallshantering av produkter och batterier Dessa symboler på produkter, förp

Seite 52

145 SuomiKäyttöohjeetAC/Ladattava Parranajo Leikkuri (kotikäyttöön)Mallinro ER‑GD60/ER‑GD50Kiitos että valitsit tämän Panasonic‑tuotteen.

Seite 53

146SuomiVaroitus• Laitetta saavat käyttää yli 8‑vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyne

Seite 54 - Preparazione

147 Suomi• Pidä laite kuivana. Symboli vasemmalla tarkoittaa ”Älä pese tuotetta vedellä”.• Tämä symboli ilmaisee, että sähkölaitteen yhdistäminen verk

Seite 55

148SuomiTurvatoimetJotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tul

Seite 56

149 SuomiVAROITUSPuhdista virtapistoke ja laitteen pistoke säännöllisesti ‑ Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheutt

Seite 57 - 

15 EnglishBlade lifeBlade life varies according to the frequency and period of use of the trimmer.For example, the blade life is approximately 3 years

Seite 58 - Risoluzione dei problemi

150SuomiHUOMIO‑ Niin tekeminen voi aiheuttaa loukkaantumisen.

Seite 59 - Durata della batteria

151 Suomi• Tarkista ennen lisävarusteen käyttämistä, että se on kiinnitetty oikein. Tämän tekemättä jättäminen voi aiheuttaa parran

Seite 60 - Caratteristiche

152SuomiValmisteluTrimmerin lataaminen• Varmista, että trimmeri on kytketty pois päältä.1 Yhdistä pistoke laitteen 

Seite 61 - Oplaadbare sheer trimmer

153 Suomi• Tarkista ennen käyttöä, että terät eivät ole vahingoittuneet tai vääntyneet.• Lisää öljyä terään ennen jokaista käyttökerta

Seite 62 - Nederlands

154SuomiLeikkauskorkeuden kampaosa• Varmista, että trimmeri on kytketty pois päältä.• Todellinen parran pituus on hieman pidempi kuin säätämäsi korkeu

Seite 63 - Nederlands

155 SuomiPuhdistaminen• Puhdista trimmeri ja terä jokaisen käyttökerran jälkeen. (Jos ei puhdisteta, liike heikkenee ja terävyys huononee.)• Varmista,

Seite 64 - WAARSCHUWING

156SuomiTerän irrottaminen ja asentaminenTerän irrottaminenPidä trimmeristä kiinni ja työnnä terää peukalolla.Terän asentaminenKiinnitä kiinnityskoukk

Seite 65

157 SuomiTerän käyttöikä riippuu trimmerin käyttötiheydestä ja käytön pituudesta.Terän käyttöikä on esimerkiksi 3 vuotta, jos trimmeriä

Seite 66

158SuomiTekniset tiedotVirtalähdeKatso verkkolaitteen arvokilvestä.(automaattinen jännitteenvalinta)Moottorin jännite1,2 VLatausaika Noin 1 tuntiIlmas

Seite 67

159 Polski(Domowy) Maszynka do golenia i trymowania z zasilaniem sieciowym i akumulatorowymNr modelu ER‑GD60/ER‑GD50

Seite 68 - Voorbereiding

16EnglishPower sourceSee the name plate on the AC adaptor.(Automatic voltage conversion)Motor voltage1.2 VCharging time Approx. 1 hourAir

Seite 69 - Gebruik van de trimmer

160Polski• ruchowej, sensorycznej

Seite 70

161 Polski•  • 

Seite 71 - Reiniging

162Polski

Seite 72 - Problemen oplossen

163 Polski‑ 

Seite 73 - Levensduur van de batterij

164PolskiUWAGA‑ 

Seite 74 - 

165 Polski‑ 

Seite 75 - Contenido

166Polski• 1 

Seite 76

167 Polski• • 

Seite 77 - Español

168Polski• • 

Seite 78 - PRECAUCIÓN

169 Polski•  • 

Seite 79

17 DeutschBedienungsanleitung(Haushalt) Netz‑/Akku‑BartschneiderModellnr. ER‑GD60/ER‑GD50Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic‑Prod

Seite 80

170PolskiZdejmowanie i mocowanie ostrzaZdejmowanie ostrzaMocowanie ostrza

Seite 81

171 Polski

Seite 82 - 

172PolskiDane technicznePatrz tabliczka znamionowa na zasilaczu.1,2 V

Seite 83 - 

173 ČeskyProvozní pokyny(Domácí) ER‑GD60/ER‑GD50

Seite 84

174Česky• 

Seite 85 - Limpieza

175 Česky•  Symbol vlevo znamená „Nemyjte produkt pomocí vody“.• 

Seite 86 - 

176Česky

Seite 87 - Vida de la batería

177 ČeskyVAROVÁNÍ‑ 

Seite 88 - 

178Česky 

Seite 89 - Brugsanvisning

179 Česky• 

Seite 90

18DeutschWarnung• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten ve

Seite 91

180Česky• 1  •

Seite 92 - FORSIGTIG

181 Česky• zdeformované.• 

Seite 93

182Česky• • • 

Seite 94

183 Česky•  • 

Seite 95 - 

184Českypalcem.B

Seite 96 - Klargøring

185 Česky

Seite 97 - Brug af trimmeren

186ČeskyZdroj napájení1,2 VDoba nabíjení Cca 1 hodina

Seite 98

187 SlovenskyNávod na obsluhuER‑GD60/ER‑GD50

Seite 99 - Rensning

188Slovensky• 

Seite 100 - 

189 Slovensky•  • 

Seite 101 - 

19 Deutsch• Halten Sie den Apparat stets trocken. Das Symbol auf der linken Seite bedeutet „Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser“.• Das folgende Sy

Seite 102 - 

190Slovensky

Seite 103 - Instruções de Funcionamento

191 SlovenskyVÝSTRAHA‑ poraneni

Seite 104 - Português

192SlovenskyUPOZORNENIE 

Seite 105 - Português

193 Slovensky• 

Seite 106 - ADVERTÊNCIA

194SlovenskyPríprava• 1 

Seite 107

195 Slovensky• • 

Seite 108

196Slovenskystrihania• • 

Seite 109

197 Slovensky•  • 

Seite 110 - Preparação

198SlovenskyB

Seite 111 - Utilização do aparador

199 Slovensky

Seite 112

2English 3Deutsch 17Français 33Italiano 47Nederlands 61Español 75Dansk 89Português 103Norsk 117Svenska 131Suomi 145Polski 159  

Seite 113 - 

20DeutschSicherheitsvorkehrungenUm das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die

Seite 114 - Resolução de problemas

200SlovenskyTechnické údajeZdroj napájaniaNapätie motora1,2 V 

Seite 115 - Vida útil da bateria

201 MagyarHasználati utasítás(Háztartási) Típusszám ER‑GD60/ER‑GD50Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic

Seite 116 - 

202Magyar• készüléke

Seite 117 - Brukerinstruksjoner

203 Magyar• Tartsa a készüléket szárazon! A bal oldali szimbólum azt jelenti, hogy „A készüléket nem szabad vízzel lemosni”.• Az alábbi szimbólum azt

Seite 118

204Magyarkárok kockázatának csökkentése érdekében mindig

Seite 119

205 MagyarFIGYELEM‑ Ennek elmulasztása a

Seite 120 - FORSIKTIG

206MagyarVIGYÁZAT‑ Sérüléseket szenvedhet.‑

Seite 121

207 MagyarFIGYELEM‑ Az akkumulátor‑folyadék vakságot okozhat, ha szembe ker

Seite 122

208Magyar• 1 Csatlakoztassa az adapter 

Seite 123 - Forberedelse

209 Magyar• deformálódtak!• 

Seite 124 - Bruke trimmeren

21 DeutschWARNUNGStellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer elektrischen Stromquelle betrieben wird, die zu der Nennspannung passt, die auf de

Seite 125

210Magyar• • A szakáll tényleges hossza a beállított hosszértéknél kics

Seite 126 - Rengjøring

211 Magyar• után. (Ha nincs megtisztítva, a mozgás gyengébb lesz és az él

Seite 127 - Fjerne og montere bladet

212Magyara vágókést a hüvelykujjával.

Seite 128 - Batteriets levetid

213 MagyarProbléma Hangos zajt kelt.Olajozza meg. (Lásd 211. oldal.)csatlakoztatta a vágókést.

Seite 129 - 

214Magyar 

Seite 130

215 Română(Aparat de uz casnic) Nr. Model ER‑GD60/ER‑GD50

Seite 131 - Innehåll

216RomânăAvertisment• 

Seite 132

217 Română•  • 

Seite 133 - Svenska

218Română

Seite 134 - FÖRSIKTIGHET

219 RomânăAVERTISMENT‑ 

Seite 135

22DeutschWARNUNG Verhindern von UnfällenNicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern ‑ Steckt man die Kling

Seite 136

220Română 

Seite 137 - Förberedelser

221 RomânăAVERTISMENT‑ 

Seite 138 - Använda trimmern

222Română• 1 

Seite 139

223 RomânăFolosirea aparatului de tuns• deformate.• 

Seite 140 - Rengöring

224Română• • 

Seite 141 - Ta av och sätta på skärbladet

225 Română•  de

Seite 142 - Batterilivstid

226RomânăDemontarea lameilama cu ajutorul degetului.Montarea lamei

Seite 143

227 RomânăProblema Scoate un zgomot strident.

Seite 144

228RomânăSursa de alimentarede c.a.Tensiunea motorului1,2

Seite 145 - Käyttöohjeet

229 TürkçeModel No. ER‑GD60/ER‑GD50

Seite 146

23 DeutschHandhabung des ausgebauten Akkus beim EntsorgenGEFAHRDer Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit diesem 

Seite 147

230Türkçe• 

Seite 148 - VAROITUS

231 Türkçe•  • 

Seite 149

232Türkçe

Seite 150

233 TürkçeUYARI‑ 

Seite 151 - 

234Türkçe‑ 

Seite 152 - Valmistelu

235 TürkçeA Ana gövde1 )2 )3B45

Seite 153 - 

236Türkçe•  

Seite 154

237 TürkçeEk olmadan 

Seite 155 - Puhdistaminen

238Türkçe• 

Seite 156 - Vianetsintä

239 Türkçe 1. 2. 3.

Seite 157 - Sisäänrakennetun akun poisto

24DeutschBezeichnung der BauteileA Haarschneider1 Netzschalter ( )2 Ladezustandsanzeige ( )3 SteckeranschlussB Klingen4 Befesti

Seite 158 - Tekniset tiedot

240Türkçe

Seite 159 - 

241 Türkçe

Seite 160

242Türkçe 

Seite 161

243MEMO

Seite 162 - 

F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TKPrinted in JapanER9710GD601E Y0217‑0Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com

Seite 163

25 Deutsch• Die empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden ist 0 °C – 35 °C. Außerhalb der empfohlenen Umgebungstemperatur kann die Ladezeit oder die B

Seite 164

26DeutschOhne Aufsatz Erzeugen von präzisen LinienUm die Linie präziser zu schneiden, setzen Sie die Klingen 

Seite 165

27 Deutschund schneiden Sie Ihren Bart durch Kämmen nach Flacher Teil des Kamms

Seite 166 - 

28Deutsch Mit der Bürste1. Bürsten Sie Bartreste vom Hauptgehäuse und vom Klingenbereich ab.2. Bürsten Sie die Haarreste von der Klingenkante ab.3. B

Seite 167 - 

29 DeutschFehlersucheFühren Sie die folgenden Maßnahmen aus.Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft,

Seite 168

3 EnglishOperating Instructions(Household) AC/Rechargeable Shaving TrimmerModel No. ER‑GD60/ER‑GD50Thank you for purchasing this Panasonic product.

Seite 169 - 

30DeutschLebensdauer der KlingeSie den Trimmer verwenden.So beträgt zum Beispiel di

Seite 170 - 

31 DeutschDieser Trimmer enthält einen Nickel Metallhydrid Akku.

Seite 172 - Dane techniczne

33 FrançaisMode d’emploiAC/Tondeuse barbe rechargeable (à usage domestique)Modèle No ER‑GD60/ER‑GD50Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.

Seite 173 - 

34FrançaisAvertissement• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men

Seite 174

35 Français• Ne pas mouiller l’appareil. produit à l’eau courante».• Le symbole suivant indique qu’un

Seite 175

36FrançaisConsignes de sécuritédégâts à la propriété, respectez toujours le

Seite 176 - 

37 FrançaisAVERTISSEMENTToujours débrancher l’adaptateur de la prise secteur ‑ Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique

Seite 177

38FrançaisATTENTION‑ Sinon, ceci pourrait blesser la peau. Veuillez teni

Seite 178

39 FrançaisAVERTISSEMENTSi du liquide en provenance de la batterie fuit, ne pas ‑ Le liquide en provenance de la batt

Seite 179 - 

4EnglishWarning• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities

Seite 180 - 

40FrançaisPréparationRecharge de la tondeuse• 1 Branchez l

Seite 181 - 

41 FrançaisUtilisation de la tondeuse• utilisation.• Appliquez quelques gouttes d’hui

Seite 182 - 

42FrançaisSabot de taille de coupe• • La longueur de la barbe sera à peine plus longue que la hauteur sélectionnée

Seite 183 - 

43 Français• Nettoyez la tondeuse et la lame après chaque utilisation. 

Seite 184 - 

44FrançaisDémontage et mise en place de la lameDémontage de la lameTenez la tondeuse et poussez la lame avec votre pouce.Installation de la lameFixez

Seite 185 - 

45 FrançaisDurée de vie de la lameLa durée de vie de la lame varie selon la fréquence et la durée d’utilisation de la tondeuse.Par exemple, la durée d

Seite 186 - 

46FrançaisCaractéristiquesSource d’alimentationVoir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA.(Conversion de tension automatique)Tension du moteur1,2

Seite 187 - Návod na obsluhu

47 ItalianoIstruzioni d’usoTrimmer di precisione ricaricabile (C.A.) (uso domestico)N. di modello ER‑GD60/ER‑GD50Grazie per aver acquistato questo pro

Seite 188 - Slovensky

48ItalianoAvvertenza• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari sensorial

Seite 189 - Slovensky

49 Italiano• Mantenere l’apparecchio asciutto. con acqua”.• Il seguente simbolo indica la neces

Seite 190 - UPOZORNENIE

5 English• Keep the appliance dry. The symbol on the left means “Do not wash the product with water”.• 

Seite 191

50ItalianoPrecauzioni di sicurezzaPer ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precau

Seite 192

51 ItalianoAVVERTENZAScollegare sempre l’adattatore dalla presa a muro ‑ Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesi

Seite 193 - 

52ItalianoATTENZIONE Adottare le seguenti precauzioni

Seite 194 - Príprava

53 ItalianoAVVERTENZA‑ Se entra a contatto con gli occhi, il liquido della batt

Seite 195 - 

54ItalianoPreparazioneRicarica del prodotto• Assicurarsi che il prodotto sia spento.1 Connettere la spina dell’apparecchio all’ingresso 

Seite 196

55 ItalianoUtilizzo del trimmer di precisione• • Applicare l’olio alla lama pr

Seite 197 - 

56ItalianoAccessorio pettine altezza di taglio• Assicurarsi che il prodotto sia spento.• La lunghezza effettiva della barba risulterà leggermente supe

Seite 198 - 

57 ItalianoPulizia• Pulire il prodotto e la lama dopo ogni utilizzo. (Se l’accessorio non è pulito, il movimento risulterà ridotto e la capacità di ta

Seite 199 - 

58ItalianoRimozione e montaggio della lamaRimozione della lamaAfferrare il prodotto e spingere la lama con il pollice.Montaggio della lamaInserire il

Seite 200 - Technické údaje

59 ItalianoDurata della lamaLa durata della lama varia in base alla frequenza e ai tempi d’utilizzo del prodotto.Ad esempio, la durata della lama è di

Seite 201 - 

6Englishdamage to property, always observe the following safety

Seite 202

60ItalianoCaratteristicheSorgente di alimentazioneFare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA.(Conversione tensione automatica)Tensione motore1,

Seite 203

61 NederlandsGebruiksaanwijzing(Huishoudelijke) Oplaadbare sheer trimmerModel Nr. ER‑GD60/ER‑GD50Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic prod

Seite 204 - VIGYÁZAT

62NederlandsWaarschuwing• Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of me

Seite 205

63 Nederlands• Houd het toestel droog. Het symbool aan de linkerkant betekent “Het product niet met water wassen”.• 

Seite 206

64NederlandsVeiligheidsmaatregelenHanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en bes

Seite 207

65 NederlandsWAARSCHUWINGTrek de adapter altijd uit het stopcontact wanneer u het ‑ Indien u dit niet doet, kan dit elektrische schok

Seite 208 - 

66NederlandsOPGELETControleer voor gebruik of het blad niet beschadigd of ‑ Anders kan dit letsel aan de huid veroorzaken. Let op de volg

Seite 209 - 

67 NederlandsWAARSCHUWINGAls de batterijvloeistof lekt, mag u de batterij niet met de ‑ De batterijvloeistof kan blindheid veroorz

Seite 210

68NederlandsVoorbereidingOpladen van de trimmer• Zorg ervoor dat de trimmer is uitgeschakeld.1 Sluit de apparaatstekker op de 

Seite 211 - 

69 NederlandsGebruik van de trimmer• Controleer voor gebruik of het blad niet beschadigd of vervormd is.• Breng voor en na gebruik wat olie op het mes

Seite 212 - 

7 EnglishWARNING‑ 

Seite 213 - 

70NederlandsTrimhoogte kamhulpstuk• Zorg ervoor dat de trimmer is uitgeschakeld.• De werkelijke baardlengte zal iets langer zijn dan de ingestelde hoo

Seite 214

71 NederlandsReiniging• Reinig de trimmer en het mesje na elk gebruik. (Indien niet gereinigd, wordt de beweging moeilijk en verslechtert de scherpte.

Seite 215

72NederlandsHet mesje verwijderen en monterenHet mesje verwijderenHoud de trimmer vast en druk met uw duim tegen het mesje.Het mesje monterenPlaats he

Seite 216

73 NederlandsLevensduur van het mesDe levensduur van het mes varieert afhankelijk van de frequentie en de duur van het gebruik van de trimmer.De leven

Seite 217 -  Română

74NederlandsVoedingsbronZie het naamplaatje op de wisselstroomadapter.(automatische spanningsomzetting)Motorspanning1,2 VOplaadtijd Ongeve

Seite 218 - AVERTISMENT

75 EspañolInstrucciones de funcionamiento(Electrodoméstico) CA/Recortador de afeitado recargableModelo n.º ER‑GD60/ER‑GD50Gracias por comprar este pro

Seite 219

76EspañolAdvertencia• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducida

Seite 220

77 Español• Mantenga el aparato seco. producto con agua”.• El siguiente símbolo indica que se necesita

Seite 221

78EspañolPrecauciones de seguridadPara reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incend

Seite 222 - 

79 EspañolADVERTENCIADesenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente ‑ De lo contrario, podría sufrir una descarga

Seite 223 - Folosirea aparatului de tuns

8EnglishCAUTION Note the following precautionsDo not allow metal objects or trash to adhere to the ‑ 

Seite 224

80EspañolPRECAUCIÓN Proteger la piel

Seite 225 - 

81 EspañolADVERTENCIA‑ El líquido de la batería puede pro

Seite 226 - Depanare

82EspañolCarga del recortador• Asegúrese de que el recortador esté apagada.1 Conecte la clavija del aparato en 

Seite 227 - 

83 Español• Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas.• Aplique el aceite

Seite 228 - 

84EspañolLongitud de corte del accesorio de peine• Asegúrese de que el recortador esté apagada.• La longitud real de la barba será un poco mayor que l

Seite 229 - 

85 EspañolLimpieza• Limpie el recortador y la cuchilla tras cada uso. • Asegúrese

Seite 230

86EspañolSujete el recortador y empuje la cuchilla con el pulgar.Montaje de la cuchillaColoque

Seite 231

87 EspañolLa duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del recortador.Por ejemplo, la duración de la cu

Seite 232 - 

88EspañolFuente de energíaAnote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA.(Conversión de voltaje automática)Voltaje del

Seite 233

89 DanskBrugsanvisning(Husholdningsbrug) AC/Genopladelig Barbering TrimmerModelnummer ER‑GD60/ER‑GD50Tak fordi du valgte dette Panasonic‑produkt.

Seite 234 - 

9 EnglishWARNING‑ con

Seite 235 - 

90DanskAdvarsel• Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale ev

Seite 236 - 

91 Dansk• Hold apparatet tørt. Symbolet til venstre betyder ”Vask ikke produktet med vand”.• aft

Seite 237

92DanskSikkerhedsforanstaltningerFor at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikke

Seite 238 - 

93 DanskADVARSELRengør strømstikket og stikket til apparatet regelmæssigt ‑ Undladelse heraf kan resultere i brand som

Seite 239 - 

94DanskFORSIGTIGLedningen må ikke vikles rundt om adaptoren ved ‑ Dette kan forårsage, at ledningstråden afbryder ved belastning, og kan re

Seite 240 - 

95 DanskTilsigtet brug• Inden brug af et tilbehør skal det kontrolleres, at det er monteret korrekt. Undladelse af dette kan medføre, at skægget blive

Seite 241 - 

96DanskKlargøringOpladning af trimmeren• Sørg for, at trimmeren er slukket.1 Sæt stikket til apparatet ind i 

Seite 242

97 DanskBrug af trimmeren• Tjek, at bladene ikke er beskadigede eller deformerede inden brug.• Påfør olie, både før og efter hvert brug af bladet. (Se

Seite 243

98DanskKamaggregat til trimmelængde• Sørg for, at trimmeren er slukket.• Den reelle skæglængde vil være en smule længere end den længde, du har indsti

Seite 244 - Panasonic Corporation

99 DanskRensning• Rengør trimmeren og bladet efter hver anvendelse. (Hvis der ikke foretages rengøring, vil bevægelsen blive dårlig, og skarpheden vil

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare