Panasonic KXMB2170EU Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Laser- / LED-Drucker Panasonic KXMB2170EU herunter. Panasonic KXMB2120EU Instrucciones de operación Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 140
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Serie KX-MB2100
Instrucciones de funcionamiento
Impresora multifunción
Para las descripciones con la marca (y), consulte “y Lista de funciones y equipamiento disponible” en la
página 3 para saber la disponibilidad.
R NO conecte la unidad a un ordenador mediante el cable USB hasta que se le solicite en el proceso de
instalación de la Multi-Function Station (Estación Multi Función) (CD-ROM).
R Es nuestro deber conservar el medio ambiente.
Selección de ubicación (solo modelos con conexión a fax) (y):
Si su unidad tiene la función #114, puede cambiar el ajuste de ubicación. Consulte la lista de configuración
(página 96).
Solo modelos LA:
Cuando conecta la alimentación por primera vez, seleccione su ubicación. Se cambiará el idioma para la pantalla
y los informes, etc. automáticamente.
Ajuste del idioma
Si su unidad tiene la función #110, puede cambiar el ajuste de idioma. Consulte la lista de configuración
(página 96).
R FOR ENGLISH USERS:
When the language for display and reports is not English, you can change it to English
(feature #110).
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Serie KX-MB2100

Serie KX-MB2100Instrucciones de funcionamientoImpresora multifunciónPara las descripciones con la marca (y), consulte “y Lista de funciones y equipami

Seite 2

1.1 Comprobación de los accesorios incluidosModelosA Cartucho del tam-bor (instalado previa-mente en la unidad)(cartucho de tóner ini-cial complementa

Seite 3 - Funciones principales

5 Seleccione [Impresión segura].R Puede introducir el nombre de tarea deseado en [Nombre del trabajo], hasta 15 caracteres. Si no lo introduce, lointr

Seite 4

10.6.3 Envío de múltiples páginas usando el cristal del escáner mientras habla con la otra parte1 Mientras habla con la otra parte, ajuste el original

Seite 5

Para usar un número de teléfono para fax, programe el patrón de timbres asignado al fax (función #431). En el ejemplo, el patrónde timbres asignado al

Seite 6 - Por su seguridad (método de

11.1 Mensajes de informes (solo modelos con conexión a fax) yPara indicar el estado de transmisión o recepción de fax de la unidad, en los informes de

Seite 7 - Moviendo la unidad

Pantalla Causa y solución“LLAME AL SAT” R Ha ocurrido algún problema con la unidad. Póngase en contacto con el personal deservicio.“CAMB. TAMBOR” R Ex

Seite 8 - Tabla de Contenidos

Pantalla Causa y solución“VISTA PREVIA FAX” R Si el modo de visualización previa de fax (función #448) está ajustada a“ACTIVAR”,– vea, imprima o guard

Seite 9

Pantalla Causa y solución“MEMORIA RX LLENA” R La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de im-presión o a un atasco de

Seite 10 - 1. Introducción

Pantalla Causa y solución“FUERA DE LÍNEA” R El cable entre la unidad y el ordenador no está conectado correctamente. Com-pruebe las conexiones (página

Seite 11

Problema Causa y soluciónNo puedo instalar ni desinstalarel software Multi-Function Sta-tion (Estación Multi Función).R Puede que algunos de los archi

Seite 12 - I J KG H

Problema Causa y soluciónLa calidad de impresión es baja(p. ej., tiene borrones o puntos olíneas difuminadas).ABCR Algún tipo de papel trae instruccio

Seite 13

ModelosI Microteléfono*5J Cable para microte-léfono*5KX-MB2110KX-MB2117– –KX-MB2120KX-MB2128U UKX-MB2130KX-MB2137KX-MB2138U UKX-MB2168KX-MB2170KX-MB21

Seite 14

11.4.3 EscánerProblema Causa y soluciónNo puedo explorar. R Cuando la exploración requiere una resolución alta, es necesaria una gran cantidadde memor

Seite 15 - 1.3 Descripción de las teclas

11.4.4 CopiadoraProblema Causa y soluciónLa unidad no puede hacer unacopia.R No se pueden hacer copias durante la programación. Realice la copia despu

Seite 16

Problema Causa y soluciónNo puedo recibir documentos. R El cable de la línea telefónica está conectado al conector [EXT] de la unidad. Co-néctelo al c

Seite 17 - 2.1 Cartucho del tambor

Problema Causa y soluciónNo puedo oír un tono de marca-do.R El cable de la línea telefónica está conectado al conector [EXT] de la unidad. Co-néctelo

Seite 18 - 2.2 Bandeja de salida

11.4.6 Red (solo modelos con conexión de red) yProblema Causa y soluciónNo funcionan las siguientes fun-ciones.– Impresión desde PC– Escaneado– Contro

Seite 19 - 2.3 Conexiones

Problema Causa y soluciónAparece el cuadro de diálogo[Alerta de seguridad deWindows] preguntando si deseobloquear [PCCMFLPD] y no logrohacer funcionar

Seite 20 - 2.4 Encendido/Apagado

11.4.8 Utilizar el contestadorProblema Causa y soluciónNo puedo recibir documentos au-tomáticamente.R El mensaje de bienvenida del contestador es dema

Seite 21 - 2.6.2 Instalación manual

Para confirmar los ajustes de seguridad (para usuarios de Windows 7/Windows 8)1. [Panel de control] A [Sistema y seguridad] A [Firewall de Windows] A

Seite 22 - 2.9 Instalación del software

12.1 Atasco de papel de impresión12.1.1 Si el papel se ha atascado dentro de launidadEn la pantalla aparece el siguiente mensaje:– “ATASCO PAPEL” L“A

Seite 23

Caso 2: Si el papel de impresión se ha atascado dentro dela cubierta trasera.1. Abra la cubierta trasera (A).A2. Empuje ambas palancas verdes (A) haci

Seite 24 - 2. Instalación y preparación

1.2 Aspectos generales1.2.1 Vista frontalFECBAI J KG HDComponentesA Cubierta del ADF (alimentador automático de documentos)B Bandeja de salidaC Entrad

Seite 25 - 3. Operaciones básicas

5. Cierre con firmeza la cubierta trasera.Caso 3: Si el papel de impresión se ha atascado dentro dela cubierta delantera.1. Abra la cubierta delantera

Seite 26

12.1.2 Si el papel de impresión no ha entradocorrectamente en la unidadEn la pantalla aparece el siguiente mensaje:– “REVISAR PAPEL #1 PULSE COMIENZO”

Seite 27

12.2 Atascos de documentos(alimentador automático dedocumentos) yEn la pantalla aparece el siguiente mensaje:– “SAQUE DOCUMENTO”Atención:R No tire con

Seite 28

3 Cierre la cubierta del ADF.R Pulse MwN para borrar el mensaje.12312. Atascos de papel

Seite 29

13.1 Limpieza de las placas blancas yel cristalLimpie las placas blancas y el cristal si aparece una línea negra,una línea blanca o un patrón sucio en

Seite 30 - Aprox. 2 kg

13.2 Limpieza de los rodillos delalimentador de documentos yLimpie los rodillos cuando los errores de alimentación seproduzcan con frecuencia o cuando

Seite 31

para limpiar el interior del cartucho del tambor. Repita esteproceso para la guía derecha (C).ABCNota:R Asegúrese de limpiar las guías completamente,

Seite 32 - 3.3 Ajuste de los documentos

14.1 EspecificacionesElemento EspecificacionesTipo de impresora Impresora láserCapacidad de la memoria (para memoria de uso y al-macenamiento)KX-MB211

Seite 33

Elemento EspecificacionesPropiedades del emisor lu-minoso del sensor de lec-tura (CIS)Salida de radiación LED Máx. 1 mWLongitud de ondaRojo: 624 nm tí

Seite 34

Elemento EspecificacionesRed inalámbrica*13Antena1 ´ 1 (Diversidad)Método de transmisión SISO (una entrada/una salida) - OFDM, OFDM, DSSSEstándar de c

Seite 35 - 3.4 Estación Multi Función

1.2.2 Vista posteriorn KX-MB2110/KX-MB2117 n KX-MB2120/KX-MB2128GHIJCFGHIADEFBn KX-MB2130/KX-MB2137/KX-MB2138/KX-MB2168/KX-MB2170/KX-MB2177/KX-MB2178G

Seite 36

La carta de prueba Nº 1 ITU-TEspecificaciones del papel de impresiónElemento EspecificacionesBandeja de en-trada estándarTamaño del papelSímplexA4, ca

Seite 37

Tipo de bandeja Tipo de papelCarga de hojas enla bandeja (alimen-tación de papel)*1Carga de hojas en la ban-deja (salida de papel)*2Bandeja manualPape

Seite 38 - FOR ENGLISH USERS:

Tamaño del papel(anchura ´ longitud)Elemento EspecificacionesPapel normal/papel fino/papel grue-so/etiquetaA4210 ´ 297 mmA5148 ´ 210 mmCarta216 ´ 279

Seite 39

Vida útil del cartucho de tónerEs necesario cambiar el cartucho de tóner regularmente. La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de con

Seite 40

14.2 Información sobre copyrights y licencias (solo modelos con conexión dered) y * "This product includes software developed by the OpenSSL

Seite 41

15.1 Índice analítico##101 Fecha y hora: 21#102 Su logotipo: 38#103 Su número de fax: 38#110 Idioma: 38#114 Ubicación: 38#120 Modo de marcación:

Seite 42

Envío de faxes: 74Ahorro de energía (Función #403): 41Ahorro de tóner (Función #482): 18Ahorro de tóner (función#482): 42Ajuste de impresión dúple

Seite 43 - 3.8 Estado de la unidad

HHora de mantenimiento (Función #158): 39HTTPD (Función #534): 91IIdentificación de llamadasAlmacenamiento: 80Devolución de la llamada: 80Idioma (

Seite 44

Restricción de modosActivación (Función #154): 97Código de administrador (Función #151): 39Código de departamento: 97Vista del contador (Función #4

Seite 46

ComponentesKX-MB2110/KX-MB2117KX-MB2120/KX-MB2128KX-MB2130/KX-MB2137/KX-MB2138/KX-MB2168/KX-MB2170/KX-MB2177/KX-MB2178J Conector de interfaz redR 10Ba

Seite 47

PNQX6670ZA D0714KU0-CDPanasonic System Networks Co., Ltd. 2014

Seite 48

1.3 Descripción de las teclasn KX-MB2110/KX-MB2117 n KX-MB2120/KX-MB2128/KX-MB2130/KX-MB2137/KX-MB2138/KX-MB2168/KX-MB2170/KX-MB2177/KX-MB2178A C D E

Seite 49

Botones DescripcionesP MxNPara copiar un documento.Para escanear un documento (escaneado manual).Para enviar un fax.*2Q MGNPara pasar de pulsos a tono

Seite 50 - 5.1.1 Impresión dúplex

2.1 Cartucho del tamborEl cartucho del tambor inicial incluye tóner de cortesía (vienesin cartucho de tóner).R Si está utilizando la unidad por primer

Seite 51

4 Agite el cartucho del tambor horizontalmente más de 5veces.5 Sostenga el cartucho del tambor (A) por el asa central eintrodúzcalo con firmeza para b

Seite 52 - 5. Impresión

3 Levante la salida del papel y coloque la pestaña (A) en suposición original.ANota:R La bandeja de salida puede que no se muestre en todaslas ilustra

Seite 53

Gracias por adquirir un producto Panasonic.Modelos cubiertos por este manual:Sufijo ModeloAGKX-MB2130AGKX-MB2170AGCXKX-MB2120CXKX-MB2130CXKX-MB2137CXK

Seite 54 - 5.2 Easy Print Utility

A una toma de línea telefónicaLos usuarios de Alemania y Austria deberán utilizar elcable de línea telefónica adecuado.Para Alemania Para Austria*1El

Seite 55

2.5 Fecha y hora (solo modelos conconexión a fax o conexión de red)yLe recomendamos ajustar la fecha y la hora (función #101). Elotro interlocutor rec

Seite 56

2.7.2 Punto de acceso compatible con WPS (sinbotón WPS)Importante:R Asegúrese de que el ajuste de modo de red se ajustaa “WIFI” previamente (función #

Seite 57 - 6. . Escaneado

– Visualización de la vista previa de la imagen a imprimir,cambio del orden de la página, eliminación de páginas,cambio del diseño de impresión, etc.

Seite 58

Si ya ha conectado la unidad a una red inalámbrica1. [Instalación rápida (LAN inalámbrica)]2. Seleccione [Ya se ha configurado una red LANinalámbrica]

Seite 59 - 6. Escaneado

3.1 Operación del panel de la unidad3.1.1 Selección del modo de funcionamientoPuede seleccionar el modo que desee pulsando el siguiente botón repetida

Seite 60

R Aquellos clientes que residan en zonas con altos niveles de humedad, deben asegurarse de almacenar siempre el papel enhabitaciones con aire acondici

Seite 61

3 Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo (A).Importante:R Empuje hacia abajo y bloquee la placa (B) de la bandeja de entrada estándar si

Seite 62

Nota:R Si el papel no está cargado correctamente, vuelva a ajustar las guías de papel, de lo contrario, podría atascarse.R Si la bandeja de entrada es

Seite 63 - 7.1 Realización de una copia

2. Sujete la guía trasera y deslícela de nuevo a la posición correcta.APara retirar la guía de extensión1. Retire la guía de papel de impresión.2. Sue

Seite 64 - 7.2 Más funciones de copia

y Lista de funciones y equipamiento disponibleLas siguientes funciones y equipamiento podrían no estar disponibles para su unidad. En las explicacione

Seite 65 - 7.2.2 Función dúplex

Precauciones de la bandeja de entrada estándarR No deje caer la bandeja de entrada estándar. R Sujete la bandeja de entrada estándar con ambasmanos al

Seite 66 - 7.2.3 Clasificación de copias

3.2.2 Bandeja manual yR Al imprimir desde el ordenador, también es posible utilizar papel de impresión de tamaño personalizado (página 50).R Para impr

Seite 67 - 7. Copiar

R Si utiliza papel de impresión pequeño, expanda la salida de papel para poder extraerlo con más facilidad.3.3 Ajuste de los documentos3.3.1 Utilizand

Seite 68

3.3.2 Utilizando el alimentador automático de documentos y1 Abra la bandeja de documentos (A).A2 Inserte el documento (hasta 35 hojas) CARA ARRIBA en

Seite 69 - 7.2.6 Función N en 1

R El número de hojas que puede contener la salida de documentos puede variar dependiendo de las especificaciones del papely el entorno de uso.3.3.3 Re

Seite 70 - 7.2.8 Función de folletos

3.4 Estación Multi FunciónPara arrancar la Multi-Function Station (Estación Multi Función), consulte lo siguiente.[Iniciar] A [Todos los programas] A

Seite 71 - 7.2.10 Función de margen

[Configuración Web] (Solo modelos con conexión de red)(y)R Para iniciar la página Web de configuración (pági-na 42).[Ajustes] (página 36)R Para cambia

Seite 72 - 7.2.11 Reserva de copia

3. Seleccione el software de correo electrónico compatible con MAPI deseado, por ejemplo, [Windows Mail], etc. en [Elija unprograma de correo electrón

Seite 73

3.5 Programación de la unidad desde el panel de funcionamientoImportante:R Para disponibilidad del programa e información de selección para su equipo,

Seite 74 - 8. . Fax

FunciónCódi-goDescripciónTeclaprede-termina-daTiempo de rellama-da/parpadeo#121 El ajuste de la señal depende del operador telefónico o la centralita

Seite 75

Funciones más importantes cuando se utiliza con un ordenadorSi conecta la unidad a un ordenador y a una red, podrá utilizar diversas funciones muy prá

Seite 76 - 8.5.2 Modo TEL

FunciónCódi-goDescripciónTeclaprede-termina-daAjuste de todas lasfunciones a prede-terminado#159 Antes de desechar, traspasar o devolver el producto,

Seite 77 - 8.5.3 Modo TEL/FAX y

FunciónCódi-goDescripciónTeclaprede-termina-daEliminación de todala agenda de direc-ciones#289 Para borrar todos los elementos almacenados en la agend

Seite 78

FunciónCódi-goDescripciónTeclaprede-termina-daVista del contadorpara los departa-mentos#479 Para ver el número del recuento de copias/impresiones para

Seite 79

3.8 Estado de la unidad3.8.1 Uso del control remotoPuede controlar fácilmente las siguientes funciones desde el ordenador.– Programación de las funcio

Seite 80

1 Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función). A [Dispositivo (Equipo)] A [Configuración Web]R También puede acceder a la unidad introducie

Seite 81

4.1 Introducción de caracteres (solo modelos con conexión a fax o conexiónde red) yEl teclado de marcación se utiliza para introducir caracteres y núm

Seite 82

Para HX (Polaco)M2N M3N M4N M5N M6N M7N M8N M9NAĄBCĆ2DEĘF3GHI4JKLŁ5MN ŃOÓ6PQRSŚ7TU V8WXYZŹŻ9abc2def3gh i4jkl5mno6pq rs7tuv8wxyz9Para RUM2N M3N M4N M5N

Seite 83

4.2 Almacenamiento de números de teléfono y direcciones de correoelectrónico de su unidad (solo modelos compatibles con fax o red) y4.2.1 Almacenamien

Seite 84

Adición de un elemento nuevo a la memoria de multitransmisión1. MtN (repetidamente): “CONF. MULTITRANS”2. Pulse MOKN.3. MCDN: Muestre la ubicación de

Seite 85

4.3 Registro de entradas en la agenda de direcciones mediante exploradorWeb (solo modelos con conexión de red) yPuede registrar, editar o eliminar ent

Seite 86

nFunciones de fax (y)Envío de faxesEnvío de PC fax Puede enviar un documento electrónico como mensaje de faxdesde su ordenador. Para más detalles acer

Seite 87

5.1 Imprimir desde aplicaciones de WindowsPuede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows. Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, sig

Seite 88

2 Seleccione [Imprimir] en el menú.3 Seleccione el nombre de la unidad como la impresora activa.4 [Preferencias]5 Haga clic en la ficha [Básico].6 [Dú

Seite 89

– Sobre CHOUKEI #3/CHOUKEI #4 – Sobre YOUKEI #4/#10/DLNota:R Puede que los sobres se arruguen y ondulen en algunos casos, aunque sean de alta calidad.

Seite 90

Cierres Ventana transparente535. Impresión

Seite 91 - 9. . Red

5.2 Easy Print UtilityAl imprimir con Easy Print Utility de Panasonic, además del controlador de la impresora, tendrá acceso a muchas funciones deimpr

Seite 92

Nota:R El número máximo de documentos que se pueden mostrar en la ventana [Imprimir página Operación] asciende a 999páginas.Guardado de archivo como a

Seite 93 - 9.3 Funciones de red

5.3 Funciones de programación: impresión por ordenadorFunciónCódi-goDescripciónTeclaprede-termina-daTiempo de almace-namiento de los da-tos#774 Para c

Seite 94

6.1 Escaneado desde la unidad (Escaneado manual)Puede escanear un documento fácilmente desde el panel de funcionamiento de la unidad. Puede selecciona

Seite 95

R Cuando escanee una imagen para enviarla a una dirección de correo electrónico, puede introducir la dirección decorreo electrónico del destinatario–

Seite 96

Activación de escaneado para dirección de correo electrónico (solo modelos con conexión de red) (y)1. Registre los destinatarios de correo electrónico

Seite 97 - 10.2 Restricción de modos

Por su seguridad (método deprocesamiento de emergencia)Radiación láserPRODUCTO LASER CLASE 1R La impresora de esta unidad utiliza un láser. El uso dec

Seite 98 - 10.3 Función de TAREA-RÁPIDA

6.2 Escaneado desde un ordenador (Escáner automático)Nota:R Al escanear un documento, le recomendamos utilizar el cristal del escáner en lugar del ali

Seite 99 - 10.5 Impresión segura

Formato Multi-Function Viewer Quick Image NavigatorTIFF U UJPEG U UPDF – UPNG – UPCX U –DCX U –BMP U UR Puede guardar imágenes en los formatos siguien

Seite 100

6.3 Funciones de programación: EscaneadoFunciónCódi-goDescripciónTeclaprede-termina-daModo de escaneado #493 Para ajustar el modo de escaneado para el

Seite 101

7.1 Realización de una copia7.1.1 Procedimientos básicos para realizar una copia1 Asegúrese de que la unidad está ajustada al modo copia.2 Ajuste el o

Seite 102 - 2 MtN A MBNM4NM3NM1N

Nota:R Puede mantener la resolución predeterminada (función #461).7.2 Más funciones de copiaImportante:R Asegúrese de que la unidad está ajustada al m

Seite 103 - 11.2 Mensajes generales

7.2.2 Función dúplexTipo dúplex Tipo de unión Ajuste del documentoOriginales de 1 cara para copias de 2caras“LADO LARGO” “LADO CORTO”Cristal del escán

Seite 104 - 11. Ayuda

7.2.3 Clasificación de copiasLa unidad puede clasificar las copias por el mismo orden que las páginas del original.Ejemplo: Hacer 2 copias de un docum

Seite 105

7.2.4 Función de copia de identificación rápida/función de repetición de imagen (solamente cristal delescáner)Función de copia de identificación rápid

Seite 106 - 11.3 Mensajes de interfaz

2. MoN (repetidamente): “DISЕÑO PAG.”3. MCDN: “REPET.IMAGEN” A MOKN4. MCDN: Seleccione el número de documentos originales. A MOKN5. Si es necesario, i

Seite 107

7.2.6 Función N en 1Puede ahorrar papel copiando 2, 4 u 8 páginas en 1. Los documentos se reducen para ajustarse al papel de impresión.N en 1“2 en 1”

Seite 108

– No exponga el cartucho del tambor a la luz solardirecta.R Para prolongar la vida del cartucho del tambor, no apaguenunca la unidad inmediatamente de

Seite 109

Separación de N en 1“2 en 1” “4 en 1”Documento original(“VERTICAL”)Páginas separadas1 Ajuste el original.2 MoN (repetidamente): “DISЕÑO PAG.”3 MCDN: “

Seite 110

2. Coloque la siguiente página sobre el cristal del escáner y pulse MOKN. Repita este paso hasta haber escaneado todas laspáginas.3. Si se selecciona

Seite 111

1 Ajuste el original.2 MoN (repetidamente): “MARGEN”3 MCDN: “ACTIVAR” A MOKN4 MCDN: Seleccione el diseño de página. A MOKN5 MCDN: Seleccione el borde

Seite 112

7.3 Funciones de programación: CopiarFunciónCódi-goDescripciónTeclaprede-termina-daAjuste de la bandejade entrada para co-piar#460 Para ajustar la ban

Seite 113

8.1 Disponibilidad de la función de faxImportante:R La función de fax podría no estar disponible para su unidad. Consulte “y Lista de funciones y equi

Seite 114

1 MWN2 MCDN: Muestre el elemento deseado.8.3.3 Reserva de la transmisión de fax (Acceso dual)Puede reservar una transmisión de fax incluso cuando la u

Seite 115

Situación Modo ConfiguraciónUtilizar principalmente como teléfonoDesea contestar las llamadas usted mis-mo. Si se recibe una llamada de fax, deberárec

Seite 116

Para los modelos AG/CX/EU*1/G*2/HX/JT/LA/ML/SX/TW:R Si no contesta la llamada antes de que suenen 10 timbres, la unidad pasará momentáneamente al modo

Seite 117 - 2 [Modificar]

– Algunas máquinas de fax no generan tonos de llamada de fax cuando envían faxes, por consiguiente, la unidad intentarárecibir un fax incluso si no de

Seite 118 - 12. Atascos de papel

2. El interlocutor puede dejar un mensaje después del mensaje de bienvenida.3. El interlocutor pulsa MGNMBNM9N (código de activación de fax previament

Seite 119

1. IntroducciónAccesorios1.1 Comprobación de los accesoriosincluidos ...10Encontrar los man

Seite 120

Visualización/edición del número de teléfono del interlocutor antes de devolver la llamada/guardarlaImportante para países/zonas distintas a Brasil:R

Seite 121

Otras funciones útiles del inhibidor de faxes no deseadosPara mostrar la lista del inhibidor de fax indeseable1. MtN (repetidamente): “PROHIBIR FAX”2.

Seite 122 - (alimentador automático de

8.6 Funciones de fax avanzadas8.6.1 Envío de un documento electrónico como mensaje de fax desde su ordenador (Envío de PC fax)Puede enviar un document

Seite 123 - 3 Cierre la cubierta del ADF

Para activar esta función, configure previamente lo siguiente:1. Active el ajuste de PC fax (función #442).1. MtN A MBNM4NM4NM2N2. MCDN: Seleccione “S

Seite 124 - 13. Limpieza

Nota:R Al activar la notificación de recepción de faxes, el ordenador seleccionado recibirá una notificación cuando la memoria se llenede documentos r

Seite 125

2. [Dispositivo (Equipo)] A [Configuración Web] A [Red]3. Escriba “root” como nombre de usuario y, a continuación, introduzca la contraseña (función #

Seite 126

8.7 Funciones de programación: FaxFunciónCódi-goDescripciónTeclaprede-termina-daNúmero de timbresde retraso del TEL/FAX#212 Si utiliza un teléfono sup

Seite 127 - 14.1 Especificaciones

FunciónCódi-goDescripciónTeclaprede-termina-daTransmisión diferida #412 Para reservar la transmisión del fax hasta 24 horas previas a la hora deseada.

Seite 128 - 14. Información general

FunciónCódi-goDescripciónTeclaprede-termina-daActivación de la fun-ción de timbre distin-tivo#430 Para activar la función de timbre distintivo. Consul

Seite 129

FunciónCódi-goDescripciónTeclaprede-termina-daAjuste de PC fax #442 Si desea recibir un fax en un ordenador, active esta función y ejecute [PCFAX] des

Seite 130

11. AyudaInformes y pantalla11.1 Mensajes de informes (solo modelos con conexióna fax) y ...1

Seite 131

FunciónCódi-goDescripciónTeclaprede-termina-daBorrado de todos losfaxes recibidos#458 Para borrar la memoria de todos los faxes recibidos.R Desconecte

Seite 132

9.1 Disponibilidad de la función de redImportante:R La función de red (por cable o inalámbrica) podría no estar disponible para su unidad. Consulte &q

Seite 133

FunciónCódi-goDescripciónTeclaprede-termina-daProtocolo IPv6 #535 Cuando se activa esta función, se puede usar el protocolo IPv6. Tras instalarel cont

Seite 134

9.2.1 Códigos de estado de redPuede confirmar el estado detallado de la red cuando aparezca un mensaje durante el escaneado en PC, o cuando una funció

Seite 135 - 15.1 Índice analítico

3 Escriba “root” como nombre de usuario y después introduzca la contraseña de programación (función #155). A [Aceptar]Función Menú SelecciónConfigurac

Seite 136 - 15. Índice analítico

Función Menú SelecciónAjuste de la informacióndel servidor de correo elec-trónico para función notifi-cación de error[FUNCIONES CORREOELECTRONICO (E-M

Seite 137

10.1 Listas de referencia e informesPuede imprimir las siguientes listas e informes para su consulta.Listas/InformesKX-MB2110KX-MB2117KX-MB2120KX-MB21

Seite 138

7. Cierre el explorador Web.10.2 Restricción de modosPuede restringir la salida mediante la activación de códigos de departamento.Solo los usuarios qu

Seite 139

3. MFEN: “EDITAR” A MOKNR Para borrar todos los elementos:MFEN: “BORRAR TODO” A MOKN A MOKN A MwN4. MCDN: Muestre el elemento deseado. A MtN A MBNR Pa

Seite 140 - D0714KU0-CD

3. MCDN:Seleccione el ajuste que desee.4. MFEN: Seleccione el elemento deseado.5. MCDN: Seleccione el ajuste que desee. A MOKNR Para seleccionar otros

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare