Panasonic KYB625GB Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kochfelder Panasonic KYB625GB herunter. Panasonic KYB625GB Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 160
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KY-B625GB
Model No. KY-B625GB
KY-B615AB
KY-R615AB
Operating / Installation Instructions
Bedienungs / Installationsanleitung
Mode d’emploi / Instructions d’installation
FOR DOMESTIC USE ONLY
NUR FÜR HAUSHALTSÜBLICHEN GEBRAUCH
POUR UN USAGE DOMESTIQUE
English Deutsch Français
Induction Hob
Induktionskochfeld
Plaque à induction
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Plaque à induction

KY-B625GBModel No. KY-B625GB KY-B615AB KY-R615ABOperating / Installation InstructionsBedienungs / InstallationsanleitungMode d’emploi / Instructio

Seite 2

8 ENFeatures and Functions KY-B625GBControl Panel KY-B625GBRight front Left front Right rear Left rear 1. Main Power (See page 10)2. Child Lock /

Seite 3 - Operating Instructions

50 DEElektrische AnforderungenEinbau eines FI-Schutzschalters Dieses Gerät muss mit der ordnungsgemäßen Spannung und Frequenz versorgt werden und a

Seite 4 - Safety Instructions

51 DEDeutsch1. Strom abschalten.Schutzschalter ausschalten oder Sicherung für den Stromkreis des Geräts entfernen.2. Stromkabel anschließen.Schließe

Seite 5

52 DE2. Legen Sie das Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt und halten es dabei so gerade wie möglich. Lassen Sie das Gerät nicht auf die Arbeitsp

Seite 6

53 DEDeutschNach der Installation folgende Punkt prüfen und abhaken.Ich bestätige hiermit, dass die Installation abgeschlossen ist.

Seite 7

54 DESpezikationenGerät entspricht IEC 61000-3-12 Hergestellt von: Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardi

Seite 8 - Disposal of Waste Products

1 FRFrançaisMerci d'avoir fait l'achat de cet appareil Panasonic.Table des matièresMode d'emploi ... 1-40 Méc

Seite 9 - Energy Saving Tips

2 FR Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes de capacités physiques, sensorielles ou mentales réd

Seite 10 - Control Panel KY-B625GB

3 FRFrançaisConsignes de sécurité N'appliquez pas de pression excessive et ne faites pas tomber d'objets sur la plaque supérieure. Cela ri

Seite 11 - 54 7 11 12 13 146

4 FR AVERTISSEMENT : toute cuisson laissée sans surveillance sur une plaque avec de la matière grasse ou de l’huile peut s’avérer dangereuse et pro

Seite 12 - General Controls

5 FRFrançaisConsignes de sécurité Ne chauez pas de récipient de cuisson vide et ne surchauez pas les ingrédients. Vous risquez de brûler les ingré

Seite 13

9 ENEnglishFeatures and Functions KY-B615AB / KY-R615ABControl Panel KY-B615AB / KY-R615ABRight front Left front Right rear Left rear Top plateCooking

Seite 14

6 FRMesures de précaution généralesÉlimination des déchetsInformations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'a

Seite 15 - Flex Cooking Zone

7 FRFrançaisGenius Sensor régule la température dénie en détectant rapidement la température en fonction des récipients de cuisson. Ce système est ad

Seite 16 - Cooking Zones

8 FRCaractéristiques et fonctions KY-B625GBPanneau de commandes KY-B625GBAvant droite Avant gauche Arrière droite Arrière gauche 1. Alimentation pri

Seite 17 - Size (base diameter)

9 FRFrançaisCaractéristiques et fonctions KY-B615AB / KY-R615ABPanneau de commandes KY-B615AB / KY-R615ABAvant droite Avant gauche Arrière droite Arri

Seite 18 - Operation Overview

10 FRAlimentation principale Le voyant d'alimentation principale s'allume lorsque l'alimentation principale est activée. Si 1 min

Seite 19 - Safety Features

11 FRFrançaisCurseur Modiez la puissance et la durée à l'aide du curseur pour toutes les zones de cuisson. Réglez la température des zones d

Seite 20 - Selecting the Power Level

12 FRTouche d'options pour Mode poêle à frire conserve une température optimum avec cinq réglages de 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200 °C et 23

Seite 21

13 FRFrançaisZones de cuissonKY-B625GB 20 cm 20 cm 20 cm20 cm 20 cm 20 cmKY-B615AB / KY-R615ABø21 cmø15 cmZone de cuisson FlexLa zone de cuisson Flex

Seite 22 - Autoboil Mode

14 FRZones de cuissonRécipients de cuisson plus grandsPlacez-le sur le rebord supérieur ou inférieur de la zone de cuisson Flex.Deux zones de cuisson

Seite 23 - Low Temperature Cooking Mode

15 FRFrançaisRécipients de cuisson adaptésMatériauForme de la baseTaille (diamètre de la base)Récipients de cuisson compatibles Fer/Fonte Fer émai

Seite 24 - Pan Frying Mode

10 ENMain Power The main power light illuminates when the main power is turned on. If 1 minute has elapsed without any operation, the main power

Seite 25 - Deep/Shallow Frying Mode

16 FRRécipients de cuisson adaptésATTENTION La zone de cuisson et la base du récipient doivent toujours être secs. Si du liquide est présent entre

Seite 26

17 FRFrançaisCuisson CIPrésentation du fonctionnement1. Maintenez enfoncée la touche d'alimentation principale pour allumer l'alimentation.

Seite 27 - IH Cooking

18 FRFonctions de sécuritéExtinction automatique L'appareil est automatiquement éteint lorsqu'une anomalie est détectée :- Récipient de c

Seite 28

19 FRFrançaisSélection de la puissance1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.2. Sélectionnez une zone

Seite 29 - Power Level Guidelines

20 FRSélection de la puissanceUtilisation des zones de cuisson Flex en une seule1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allum

Seite 30 - Genius Sensor Cooking Chart

21 FRFrançaisSélection de la puissanceFonction d'accélérationAvec une puissance de zone de cuisson réglée sur 9, efeurer accentue la puissance

Seite 31 - (7 levels)

22 FRDisponible sur la zone de cuisson via .1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.2. Sélectionnez

Seite 32 - Top Plate and Control Panel

23 FRFrançaisMode Autoboil Cuisson CILe mode Autoboil est conçu uniquement pour bouillir de l'eau.Pour atteindre la meilleure performance, i

Seite 33 - Control Panel

24 FRMode de cuisson à basse températureCuisson CIDisponible sur la zone de cuisson via .1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale

Seite 34 - Heat Power

25 FRFrançaisCuisson CIREMARQUE En raison de la variété des types d'aliments et de récipients, la température réelle des aliments peut différer

Seite 35

11 ENEnglishSlider Bar Change the power level and time by using the slider for all cooking zones. Set the temperature for the cooking zones with G

Seite 36

26 FRMode poêle à frireDisponible sur les zones de cuisson avec et .1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alim

Seite 37 - Error Codes

27 FRFrançaisDisponible sur les zones de cuisson avec et .Mode friture profonde1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allu

Seite 38

28 FRMode friture profondeCuisson CIObservez les consignes suivantes pour que Genius Sensor continue à fonctionner efcacement. Suivez les instruct

Seite 39 - Installation Instructions

29 FRFrançaisCuisson CIMinuteur Utilisation du minuteur de cuisson Sert à éteindre automatiquement une zone de cuisson. Le minuteur de cuisson peut êt

Seite 40

30 FRREMARQUE Le minuteur de cuisine n'éteint pas la zone de cuisson. Le minuteur de cuisson et le minuteur de cuisine peuvent être réglés

Seite 41

31 FRFrançaisDoux Moyen ElevéePuissance 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9Faire fondreChocolatBeurreMielChaufferSoupe (ex. lentilles)LaitSaucis

Seite 42 - Accessories

32 FRTableau de cuisson Genius SensorMode de cuisson à basse température (12 niveaux) Menus 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120ChaufferLaitAlimen

Seite 43 - Side View

33 FRFrançaisTableau de cuisson Genius SensorMode poêle à frire (5 niveaux)Mode friture profonde (7 niveaux)°C 140 160 180 200 230Sugges-tions de menu

Seite 44

34 FRConservez toujours l'appareil propre. Les aliments renversés ou l'huile carbonisée sur l'appareil peuvent s'avérer difcile

Seite 45 - Side View with an Oven

35 FRFrançais Durant la période de garantie, toute réparation ne peux être réalisée que par des techniciens d'entretien agréés par le fabricant

Seite 46 - Electrical Requirements

12 ENGeneral ControlsOption key for Pan Frying Mode maintains an optimum temperature with ve settings 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200 °C and 230 °C.

Seite 47 - Electrical Connections

36 FRDépannagePanneau de commandesSymptôme Cause possibleLe fonctionnement de touche est désactivé. Le bout de vos doigts est couvert. Efeurez ave

Seite 48 - Installing the Appliance

37 FRFrançaisDépannagePuissance de chaueSymptôme Cause possibleLa puissance de chauffe est plus faible.Fonction de prévention de la surchauffeSi la b

Seite 49 - Post-installation Checklist

38 FRDépannageMode de cuisson à basse températureSymptôme Cause possible Le temps de préchauffage est trop long. La température réelle est différ

Seite 50 - Specications

39 FRFrançaisDépannageMode friture profondeSymptôme Cause possible Le temps de préchauffage est trop long. La température réelle est différente de

Seite 51 - Bedienungsanleitung

40 FRIndication Cause possibleLes ventilateurs d'admission ou d'échappement sont obstrués (cf. page 45) Dégagez toute obstruction.Récipient

Seite 52 - Sicherheitsanweisungen

41 FRFrançaisVeuillez observer les consignes de sécurité suivantes.IMPORTANT Déballez l'appareil, ôtez tout le matériau d'emballage et vér

Seite 53

42 FR Cet appareil doit être correctement mis à la terre conformément aux lois relatives aux appareils électriques. La ligne de terre doit être rac

Seite 54

43 FRFrançaisConsignes de sécurité Ne touchez pas les pièces sous haute température, comme la plaque supérieure après utilisation. Le cordon d&apo

Seite 55

44 FRInstallation de l'appareilPour en savoir plus sur la découpe, reportez-vous à la page 47.Espace de 51 mm. min. entre la découpe et la paroi

Seite 56

45 FRFrançais520Intake ventExhaust vent52 6Vue supérieureVue avantVue latérale590526Longueur du cordon d'alimentation : env. 1,2 m (longueur de g

Seite 57 - Allgemeine Vorkehrungen

13 ENEnglishCooking ZonesKY-B625GB 20 cm 20 cm 20 cm20 cm 20 cm 20 cmKY-B615AB / KY-R615ABø21 cmø15 cmFlex Cooking ZoneThe ex cooking zone consists o

Seite 58 - Energiespartipps

46 FR(mesure : mm)Minimum 30for flat part490 Min. 40 Min. 20+ 3- 0Côté arrièreCôté avantFlux de l'admission et de l'échappementLors de l&ap

Seite 59 - Bedienfeld KY-B625GB

47 FRFrançais49030R3 156030Dimensions de la découpe du plan de travailVue latérale avec un fourMin. 60Min. 5 Min. 40 Flux de l'admission et de

Seite 60 - Eigenschaften und Funktionen

48 FRExigences électriquesInstallation du coupe-circuit de fuite à la terre Cet appareil doit être alimenté par la tension et la fréquence appropri

Seite 61 - Allgemeine Bedienelemente

49 FRFrançais1. Eteignez l'alimentation.Eteignez l'alimentation via le coupe-circuit ou ôtez les fusibles du circuit de dérivation de l&apo

Seite 62

50 FR2. Imbriquez l'appareil dans la découpe du plan de travail tout en le gardant aussi horizontal que possible. Ne faites pas tomber l&apos

Seite 63

51 FRFrançaisAu terme de l'installation, vériez et rayez les éléments suivants.J'atteste que l'installation a été réalisée correctemen

Seite 64 - Flex-Kochzone

52 FRCaractéristiques techniquesFabriqué par : Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, S.Glam. CF23 7XB

Seite 68 - Übersicht Bedienung

14 ENCooking ZonesLarger cookwarePlace it at the top or bottom edge of the ex cooking zone.Two independent cooking zonesThe front and rear areas of

Seite 69 - Sicherheitsfunktionen

Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2015EZY02C820KEPHA0415-0Printed in U.K.

Seite 70 - Leistungsstufe wählen

15 ENEnglishMaterialShape of the BaseSize (base diameter)Suitable CookwareCompatible cookware Iron/Cast iron Enamelled iron Magnetic stainless s

Seite 71

16 ENChecking Cookware Compatibility1. Fill cookware with 1 cup of water and place on a cooking zone.2. Touch and hold the main power key to turn o

Seite 72

17 ENEnglishSafety FeaturesAuto Switch Off The appliance is automatically turned off when anabnormality is detected:- Cookware not detected (See pag

Seite 73 - Autoboil Modus

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this appliance, please read these instructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHER

Seite 74

18 ENSelecting the Power Level1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Select a cooking zone e.g. left front.3. Touch slider t

Seite 75 - Niedrigtemperaturkochmodus

19 ENEnglishSelecting the Power LevelUsing the ex cooking zones as one1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Select the cooki

Seite 76

20 ENAvailable on the cooking zone with .1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Select the cooking zone with . For large co

Seite 77 - Bratmodus

21 ENEnglishLow Temperature Cooking ModeAvailable on the cooking zone with .1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Select th

Seite 78 - Frittiermodus

22 ENPan Frying ModeAvailable on the cooking zones with and .1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Place the pan with the r

Seite 79

23 ENEnglishAvailable on the cooking zones with and .Deep/Shallow Frying Mode1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Place th

Seite 80 - Zeitschaltuhr

24 ENDeep/Shallow Frying ModeIH CookingObserve the following to keep Genius Sensor functioning efciently. Follow instructions for quantity of oil.

Seite 81

25 ENEnglishIH CookingTimer Using Cooking Timer Used to switch a cooking zone off automatically. Cooking Timer can be set for multiple cooking zones.1

Seite 82

26 ENNOTE Kitchen Timer does not switch off the cooking zone. Cooking Timer and Kitchen Timer can be set together.IH CookingTimer Using Kitchen

Seite 83 - (12 Stufen)

27 ENEnglishLow Medium HighPower level 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9MeltingChocolateButterHoneyHeatingSoup (e.g. lentil)MilkFrankfurtersSi

Seite 84 - Frittiermodus (7 Stufen)

1 ENEnglishThank you for purchasing this Panasonic appliance.ContentsOperating Instructions ... 1-36 IH Cooking Mechanism ...

Seite 85 - Deckplatte und Bedienfeld

28 ENGenius Sensor Cooking ChartLow Temperature Cooking Mode (12 levels) Menus 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120HeatingMilkCanned foods Poachin

Seite 86 - Stromversorgung

29 ENEnglishMenus 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120HeatingMilkCanned foods PoachingEggChicken breastFishBoilingRiceBoiled eggPotatoSteamingFish

Seite 87 - Töne und Geräusche

30 ENAlways keep the appliance in a clean condition. Spilled food or oil scorched on the appliance may become difcult to clean.Top Plate and Contro

Seite 88 - Aufheizleistung

31 ENEnglishPower SourceCheck the following for some advice on rectifying some common problems before calling the service centre.Control PanelSymptom

Seite 89

32 ENSounds and NoisesHeat PowerSymptom Possible causeNoise is heard during heating.Various sounds may be heard depending on the type of cookware. Yo

Seite 90

33 ENEnglishTroubleshootingLow Temperature Cooking ModeAutoboil ModeSymptom Possible causeHeating time takes too long. The base of the pan or top pl

Seite 91 - Fehler-Codes

34 ENDeep/Shallow Frying ModeSymptom Possible cause Preheating time takes too long. The actual temperature is different from the set temperature.

Seite 92

35 ENEnglishHeating can be resumed after the causes of the following errors are eliminated.Indication Possible cause There is water or objects on or

Seite 93 - Installationsanleitung

36 ENIf you cannot resolve the problems, or any error appears, contact the service centre. Turn off the main power switch and the c

Seite 94

37 ENEnglishPlease fully observe the following safety precautions.IMPORTANT Unpack the appliance, remove all packing material, and examine for any d

Seite 95

2 EN This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack o

Seite 96 - Installationsort

38 EN This appliance must be properly earthed following the electric laws. Earth line must not be connected to gas pipe, water pipe, earth of a lig

Seite 97 - Seitenansicht

39 ENEnglishSafety Instructions Do not touch high temperature parts, such as the top plate after use. The power cord must be accurately connected

Seite 98

40 ENInstallation of the ApplianceFor more details on cutout, see page 43.Min. 51 mm clearance from cutout to rear wallMax. 330 mm depth of cabinetsM

Seite 99 - Seitenansicht mit Ofen

41 ENEnglishTop ViewFront ViewSide View590526Power cord length: approx. 1.2 m (Sheath length: approx. 1.1 m)(measurement: mm)Rear sideFront side520Int

Seite 100 - Elektrische Anforderungen

42 EN(measurement: mm)Minimum 30for flat part490 Min. 40 Min. 20+ 3- 0Rear sideFront sideFlow of intake and exhaustWhen Installing a Partition Inside

Seite 101 - Elektrobedingungen

43 ENEnglishDimensions of Countertop CutoutSide View with an OvenMin. 60Min. 5 Min. 40 Flow of intake and exhaustOvenWhen Installing Above an Oven

Seite 102 - Installation des Gerätes

44 ENElectrical RequirementsInstallation of the Earth Leakage Circuit Breaker This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency,

Seite 103

45 ENEnglish1. Turn off power.Turn off power at the circuit breaker or remove fuses to the appliance branch circuit.2. Connect the power cord.Con

Seite 104 - Spezikationen

46 EN2. Embed the appliance in the countertop cutout while keeping it is as level as possible. Do not drop the appliance on the countertop. Pres

Seite 105 - Mode d'emploi

47 ENEnglishUpon completing installation, check and mark off the following items.I hereby certify that installation has been completed. Signature of

Seite 106 - Consignes de sécurité

3 ENEnglishSafety Instructions Do not apply excessive pressure or drop objects on the top plate. This may crack or damage the top plate. Do not pl

Seite 107

48 ENSpecicationsEquipment complying with IEC 61000-3-12 Manufactured by: Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate

Seite 108

1 DEDeutschVielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Panasonic gekauft haben.InhaltBedienungsanleitung ... 1-42 Funktionsweise des Indukti

Seite 109

2 DE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnd

Seite 110 - Élimination des déchets

3 DEDeutschSicherheitsanweisungen Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von einem Kundendienstmonteur ersetzt werden, der vom Hersteller zug

Seite 111 - Conseils éco-énergétiques

4 DE Sie sollten das Gerät nicht demontieren, reparieren oder modizieren. Wenden Sie sich bezüglich Reparaturen an den Händler, bei dem Sie das Ge

Seite 112 - 54 7 1211 13 146

5 DEDeutschSicherheitsanweisungen WARNUNG: Herdschutzgitter sind nicht für den Gebrauch mit diesem Gerät gedacht und sollten unter keinen Umständen

Seite 113 - KY-R615AB

6 DESicherheitsanweisungen Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. Dabei könnte Wasser in die elektrischen Bauteile eindringen und zu Schäden führen.

Seite 114 - Commandes générales

7 DEDeutschAllgemeine VorkehrungenEntsorgung von AbfallproduktenInformation für Benutzer zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikschrott (Privathaus

Seite 115

8 DEDer Genius Sensor reguliert die eingestellte Temperatur durch schnelle Erkennung der Temperatur am Boden des Kochgeschirrs. Dies ist für folgende

Seite 116

9 DEDeutschEigenschaften und Funktionen KY-B625GBBedienfeld KY-B625GBRechts vorne Links vorne Rechts hinten Links hinten 1. Hauptschalter (Siehe Seite

Seite 117 - Zone de cuisson Flex

4 EN WARNING: Danger of re: do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch o the appliance to avoid th

Seite 118 - Zones de cuisson

10 DEEigenschaften und Funktionen KY-B615AB / KY-R615ABBedienfeld KY-B615AB / KY-R615ABRechts vorne Links vorne Rechts hinten Links hinten Deckplatte

Seite 119 - Taille (diamètre de la base)

11 DEDeutschHauptschalter Das Licht am Hauptschalter geht an, wenn dieser eingeschaltet wird. Wenn das Kochfeld nach 1 Minute nicht verwendet wir

Seite 120 - Récipients de cuisson adaptés

12 DESchieberegler Zum Ändern der Leistungsstufe und Zeit mithilfe des Schiebers, für alle Kochzonen. Stellen Sie die Temperatur für die Kochzone

Seite 121 - Cuisson CI

13 DEDeutschAllgemeine BedienelementeOptionstaste für Bratmodus hält eine optimale Temperatur bei fünf Einstellungsstufen von 140 °C / 160 °C / 180 °C

Seite 122 - Fonctions de sécurité

14 DEø21 cmø15 cmKochzonenKY-B625GB 20 cm 20 cm 20 cm20 cm 20 cm 20 cmKY-B615AB / KY-R615ABFlex-KochzoneDie Flex-Kochzone besteht aus verschiedenen i

Seite 123 - Sélection de la puissance

15 DEDeutschKochzonenGrößeres KochgeschirrPlatzieren Sie dieses am oberen oder unteren Rand der Flex-Kochzone.Zwei unabhängige KochzonenDie vorderen u

Seite 124

16 DEMaterialForm der AufstellächeGröße (Bodendurchmesser)Geeignetes KochgeschirrKompatibles Kochgeschirr Eisen/Gusseisen Emailliertes Eisen M

Seite 125

17 DEDeutschGeeignetes KochgeschirrVORSICHT Kochzone und Topf- oder Pfannenboden müssen immer trocken sein. Wenn sich Flüssigkeit dazwischen bendet

Seite 126 - Mode Autoboil

18 DEKochen mit InduktionÜbersicht Bedienung1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Wenn das Kochfeld nach 1 Mi

Seite 127

19 DEDeutschSicherheitsfunktionenAutomatische Abschaltung Das Gerät wird automatisch abgeschaltet, wenneine Unregelmäßigkeit erkannt wird:- Kochgesc

Seite 128

5 ENEnglishSafety Instructions Do not use a steam cleaner. Water may get into the electrical components and cause damage. The appliance is not int

Seite 129

20 DELeistungsstufe wählen1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.2. Wählen Sie eine Kochzone aus, z.B. vorne li

Seite 130 - Mode poêle à frire

21 DEDeutschLeistungsstufe wählenDie Flex-Kochzonen als eine Zone verwenden1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten

Seite 131 - Mode friture profonde

22 DEHINWEIS Informationen zu den empfohlenen Kochgeschirrgrößen und deren Positionierung nden Sie auf den Seiten 14-15. Die Leuchtanzeige der K

Seite 132

23 DEDeutschIst auf der Kochzone mit dem möglich.1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.2. Wählen Sie die Koch

Seite 133 - Minuteur

24 DEAutoboil Modus ist ausschließlich zum Aufkochen von Wasser vorgesehen.Um die optimale Leistung zu erreichen, wird Folgendes empfohlen. Verwend

Seite 134

25 DEDeutschNiedrigtemperaturkochmodusIst auf der Kochzone mit dem möglich.1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalt

Seite 135 - REMARQUE

26 DENiedrigtemperaturkochmodusKochen mit InduktionHINWEIS Um die optimale Leistung zu erreichen empfehlen wir, dass jeweils die folgenden Mindestm

Seite 136 - Chauffer

27 DEDeutschBratmodusIst auf den Kochzonen mit und möglich.1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.2. Stellen

Seite 137 - (7 niveaux)

28 DEIst auf den Kochzonen mit und möglich.1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.2. Stellen Sie die Pfanne/

Seite 138 - Nettoyage

29 DEDeutschKochen mit InduktionHINWEIS Die Garzeituhr kann nicht zusammen mit dem Frittiermodus verwendet werden. Nur der Kurzzeitwecker kann verwe

Seite 139 - Source d'alimentation

6 ENGeneral PrecautionsDisposal of Waste ProductsInformation on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households

Seite 140 - Sons et bruits

30 DEKochen mit InduktionZeitschaltuhr Verwendung der Garzeituhr Dient zum automatischen Abschalten einer Kochzone. Die Garzeituhr kann für mehrere K

Seite 141 - Puissance de chaue

31 DEDeutschHINWEIS Der Kurzzeitwecker schaltet die Kochzonen nicht ab. Garzeituhr und Kurzzeitwecker können zusammen eingestellt werden.Kochen m

Seite 142

32 DENiedrig Mittel HochLeistungsstufe 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9SchmelzenSchokoladeButterHonigErwärmenSuppe (z.B. Linsen)MilchWiener

Seite 143

33 DEDeutschKochtabelle für Genius SensorNiedrigtemperaturkochmodus (12 Stufen) Gerichte 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120Erwär-menMilchLebensmi

Seite 144 - Codes d'erreur

34 DEKochtabelle für Genius SensorBratmodus (5 Stufen)Frittiermodus (7 Stufen)°C 140 160 180 200 230Vorges-chlagene GerichtePfannkuchenAnbratenLammko

Seite 145 - Installation et branchement

35 DEDeutschHalten Sie das Gerät immer sauber. Verschüttete Lebensmittel oder verbranntes Fett auf dem Gerät lassen sich möglicherweise nur schwer ent

Seite 146

36 DEStromversorgungPrüfen Sie die folgenden Punkte, wenn Sie Rat bezüglich einigen der üblichen Probleme suchen, bevor Sie sich an das Kundendienstz

Seite 147

37 DEDeutschBedienfeldSymptom Mögliche UrsacheTasten können nicht bedient werden. Ihre Fingerspitzen sind bedeckt. Berühren Sie die Tasten mit dem n

Seite 148 - Fixation

38 DEAufheizleistungSymptom Mögliche UrsacheDie Aufheizleistung ist schwächer.ÜberhitzungsschutzfunktionWenn der Boden des Kochgeschirrs überhitzt, d

Seite 149 - Vue latérale

39 DEDeutschFehlersuche und BehebungNiedrigtemperaturkochmodusSymptom Mögliche Ursache Vorheizen dauert zu lange. Die tatsächliche Temperatur unte

Seite 150

7 ENEnglishGenius Sensor regulates the set temperature by quickly detecting the temperature on the base of the cookware. This is suitable for the foll

Seite 151 - Vue latérale avec un four

40 DEFrittiermodusSymptom Mögliche Ursache Vorheizen dauert zu lange. Die tatsächliche Temperatur unterscheidet sich von der eingestellten Temper

Seite 152 - Exigences électriques

41 DEDeutschDas Aufheizen kann wieder aufgenommen werden, nachdem die Ursachen der folgenden Fehler behoben sind.Anzeige Mögliche Ursache Es bendet

Seite 153 - Branchements électriques

42 DEAnzeige Mögliche Ursache Es wurde ungeeignetes Kochgeschirr zum Frittiermodus verwendet. (Siehe Seiten 16-17) Pfanne/Topf nicht an der richt

Seite 154 - ATTENTION

43 DEDeutschBitte halten Sie sich strikt an die folgenden Sicherheitsvorkehrungen.WICHTIG Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches Verpack

Seite 155 - Français

44 DE Die Elektroarbeiten müssen von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden. Unsachgemäße Verkabelungen können zu Kriechströmen oder ein

Seite 156 - Caractéristiques techniques

45 DEDeutschSicherheitsanweisungen Steigen Sie nicht auf das Gerät oder lassen schwere Gegenstände darauf fallen. Risse in der Deckplatte können zu

Seite 157

46 DEInstallations des GerätesWeitere Einzelheiten zum Ausschnitt siehe Seite 49.Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur RückwandMax. 330 mm Schran

Seite 158

47 DEDeutsch520Intake ventExhaust vent52 6DraufsichtVorderansichtSeitenansicht590526Länge Stromkabel: ca. 1,2 m (Mantellänge: ca. 1,1 m)(Abmessungen:

Seite 159

48 DE(Abmessungen: mm)RückseiteVorderseiteZuluft- und AbluftstromWenn eine Abteilung in einen Schrank eingebaut wird Sorgen Sie für einen Mindestab

Seite 160

49 DEDeutschAbmessungen des ArbeitsplattenausschnittsSeitenansicht mit OfenMin. 60Min. 5 Min. 40 Zuluft- und AbluftstromOfenBeim Einbau über einem Of

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare