Panasonic MC-UG725 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Panasonic MC-UG725 herunter. Panasonic MC-UG725 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER (Household)
Aspirateur (Domestique)
Aspiradora (Domestico)
Model No./No de modè le/No. de modelo MC-UG725
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MC-UG725

Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attentivement ce

Seite 2

- 10 -Importantes mesures de sécuritéAfin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésionscorporelles, il est important de s

Seite 3 - TABLE OF CONTENTS

- 11 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, las precauciones básicas deben seguirse siempre,incluyendo las siguientes:Lea t

Seite 4 - Table des matières

- 12 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezasDust BagMC-V155MTSac à poussièreBolsa del polvoBelt MC-V270BCorreaCourroieExhaust Filter

Seite 5 - Tabla de contenido

- 13 -VoltajeExtensión de cordónLimpieza para orillas Herramientas12.0 A (12,0 A)9.1 m (30 pi) Sí SíPower Cord Length Edge Cleaning Tools120V AC(60Hz

Seite 6 - CONSUMER INFORMATION

ASSEMBLY- 14 -Handle ScrewVis du mancheTornillo del mangoHandleMancheMangoScrewVisTornilloHoleOrificeOrificioHandle ScrewVis du mancheTornillo del man

Seite 7

MontajeAssemblage- 15 -➢No enchufe hasta que el montaje estécompleto.➢Quite el tornillo del mango.➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblageterminé.➢ Reti

Seite 8

- 16 -Tool Storage➢ Place wand in center slot of toolholder, twisting and pushing downover short hose to assure a goodconnection.➢ Place crevice tool

Seite 9 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

- 17 -Almacenaje de herramientasRangement des accessoires➢ Meta el tubo en la ranura central delsoporte de herramientas, rodando yempujando hacia abaj

Seite 10 - AVERTISSEMENT

- 18 -Power CordCordond’alimentationCordón eléctricoLocking NotchEncochede verrouHendidurade fijaciónPower Cord➢ Push power cord into locking notch.➢

Seite 11 - ADVERTENCIA

- 19 -Cordón eléctricoCordon d’alimentation➢ Insérer le cordon d’alimentation àl’intérieur de l'encoche de verrou.➢ Enrouler le cordon autour du

Seite 12 - PARTS IDENTIFICATION

- 2 -© 2012 Panasonic Appliances Company of America,Division of Panasonic Corporation of North AmericaAll rights reserved / Tous droits réservés / Tod

Seite 13 - FEATURE CHART

- 20 -TO OPERATE VACUUM CLEANERPower CordCAUTIONMoving parts! To reduce the risk ofpersonal injury, DO NOT touch theagitator when vacuum cleaner is on

Seite 14 - Attaching Handle

- 21 -Para operar la aspiradoraFonctionnementCordón eléctricoCordon d’alimentationATTENTIONPièces mobiles! Pour réduire le risquede blessures, ne pas

Seite 15 - Assemblage

- 22 -ON-OFF Switch➢ Ensure ON-OFF switch is OFF.➢ Plug the power cord into 120Voutlet.➢ Turn vacuum cleaner on.➢ Always turn off before unplugging.OF

Seite 16 - Tool Storage

- 23 -➢Asegúrese de que el control esté en laposición “OFF” apagada.➢Enchufe el cordón eléctrico en unatoma de pared de 120 V.➢ Prender la aspiradora.

Seite 17 - Almacenaje de herramientas

- 24 -Using ToolsTelescopic WandTubo telescópicoTube télescopiqueWandTubeTuboDusting BrushBrosse à épousseterCepillo para sacudirCrevice ToolSuceur pl

Seite 18 - Power Cord

- 25 -Uso de herramientasUtilisation des accessoiresATTENTION• Lors de l'utilisation des accessoires,placer une main sur l'aspirateur afind&

Seite 19 - Cordon d’alimentation

- 26 -➢ The Crevice Tool may be used onthe following items:• Furniture• Cushions• Drapes• Stairs• Walls➢ The Dusting Brush may be used onthe following

Seite 20

- 27 -➢ Le suceur plat peut être utilisé dansles conditions suivantes :• Meubles• Coussins• Rideaux• Escaliers• Murs➢ La brosse à épousseter peut être

Seite 21 - ATTENTION

- 28 -FEATURES➢ Edge cleaning feature enablesimproved cleaning of carpets nearwalls and furniture.Edge CleaningAutomatic Adjusting Nozzle➢ The nozzle

Seite 22 - Body Release

- 29 -CaracterísticasCaractéristiquesLimpieza para orillasNettoyage latéral➢Use la característica de limpieza paraorillas para aspirar con facilidad c

Seite 23 - Liberacion de boquilla

- 3 -TABLE OF CONTENTSCONSUMER INFORMATION... 6IMPORTANT SAFE

Seite 24 - Using Tools

- 30 -Motor Protector➢ The motor protector automaticallyopens to provide cooling air to themotor when a clog occurs or whendust bag needs changing.➢ M

Seite 25

- 31 -Protecteur du moteurProtector de motor➢Se abre automáticamente paraproveer el aire fresco al motor cuandohay unos residuos o cuando esnecesario

Seite 26

- 32 -ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERPerforming the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaneroperating at peak performance levels and

Seite 27

- 33 -Siguiendo las instrucciones dadas, sunueva aspiradora Panasonic funcionará alnivel máximo y continuará funcionandopor muchos años. Lea la secció

Seite 28 - FEATURES

- 34 -➢ Press dust cover into place withoutpinching dust bag.➢ Reinsert tab on end of dust coverinto groove on dust compartment.GroovesOuverturesRanur

Seite 29 - Boquilla de ajuste automático

- 35 -➢ Ruede la cubierta de polvo hasta laposición cerrada y apriétela en sulugar sin apretar la bolsa de polvo.➢ Reinstale la lengüeta en el extremo

Seite 30 - Thermal Protector

- 36 -Secondary FilterFiltre secondaireFiltro de secundarioSecondary FilterFiltre secondaireFiltro secundarioRib ProjectionsLengüetasRainuresCleaning

Seite 31

- 37 -Cambiar el filtro secundario Remplacement du filtresecondaire➢El filtro secundario protege el motor.➢Es recomendable limpiar el filtro conagua f

Seite 32 - Replacing Dust Bag

- 38 -TabLanguettePestañaFront CoverCouvercleCubiertaDust CoverCouvercle dusac à poussièreCubierta debolsaReplacing HEPA Filter➢ Check filter when ins

Seite 33 - Entretien de l’aspirateur

- 39 -➢ Vérifier le filtre lors du remplacementdu sac à poussière.➢ Retirer le couvercle du logement dusac à poussière (page 33).➢ Appuyer sur la lang

Seite 34

- 4 -Table des matièresRenseignements importants ...7Importa

Seite 35

- 40 -WARNING Electrical Shock or Personal Injury HazardDisconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner.Failure to do

Seite 36 - Cleaning Secondary Filter

- 41 -AVERTISSEMENTRis que de chocs élec tri ques ou de lé sionscor po rel les.Dé bran cher avant d’en tre te nir ou de net toyerl’appa reil. L’omis s

Seite 37 - Remplacement du filtre

- 42 -Replacing BeltAgitator HolderSupport de l’agitateurSoporte de l’agitadorLift Agitator UpSoulever l’agitateurUnidad del agitadorBelt CoverCouverc

Seite 38 - Replacing HEPA Filter

- 43 -Cambio de la correaRemplacement de la courroie➢Cambie la corea cuando ocurra unolor de goma que quema causado porun patinaje excesivo.➢Quite la

Seite 39 - Cambiando el filtro HEPA

- 44 -➢ When the bristles on the agitator areworn so that they do not touch acard held across the lower plate, thebrushes should be replaced.➢ Remove

Seite 40 - Lengüetas

- 45 -➢Cuando los cepillos del agitador esténgastados hasta que no pueden tocaruna tarjeta tenida en la base inferior, sedeben cambiar los cepillos.➢Q

Seite 41

- 46 -Agitator AssemblyE-ClipAgitatorPulleyAgitator ShaftFilterEnd CapAgitatorHolderSpacerBrushesBrushSpacersEnd CapFilter➢ Clean agitator after every

Seite 42 - Tapa de extremo

- 47 -➢Limpie el agitador después de cadacinco utilizaciones y cada vez que secambia la correa.➢Quite la base inferior. Vea: “Remover yreinstalar la b

Seite 43 - Remplacement de la courroie

- 48 -Removing ClogsCover (Suction Inlet)Couvercle (Entréed’aspiration)Cubierta (Aberturade aspiración)Short HoseTuyau courtMangueracortaHoseTuyauMang

Seite 44 - Replacing Brushes

- 49 -Quitando los residuos de basura enlos conductosDégagement des obstructionsLa manguera situada en la parte posteriorde la aspiradora lleva el pol

Seite 45

- 5 -Tabla de contenidoInformación para el consumidor ... 8Instrucci

Seite 46 - Cleaning Agitator

- 50 -Cleaning Exterior and Tools➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mildliquid detergent and water and w

Seite 47 - Nettoyage de l’agitateur

- 51 -Limpieza del exterior y de las herramientasNettoyage du boîtier et desaccessoires➢ Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffonpropre et doux qui

Seite 48 - Removing Clogs

- 52 -BEFORE REQUESTING SERVICEReview this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.Any service needed, other than those

Seite 49 - Dégagement des obstructions

- 53 -Guide de dépannageProblème Cause possible Solution possibleL’aspirateur ne 1. Le cordon d’alimentation est débranché. 1. Brancher le cordon d’

Seite 50 - Cleaning Exterior and Tools

- 54 -Antes de pedir servicioConsulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuandotenga problemas menores de rendimient

Seite 51 - Nettoyage du boîtier et des

- 55 -Notes, Remarques, Notas

Seite 52 - BEFORE REQUESTING SERVICE

- 56 -Notes, Remarques, Notas

Seite 53

- 57 -Notes, Remarques, Notas

Seite 54

- 58 -LIMITED WARRANTY (ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO)Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporation of Nor

Seite 55 - Notes, Remarques, Notas

- 59 -THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGESRESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THISW

Seite 56

- 6 -Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 9 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to

Seite 57

- 60 -WARRANTYPanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTYEXCHANGE PROGRAMPanasonic Cana

Seite 58 - Limited Warranty

- 61 -GarantiePanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉEPROGRAMME DE REMPLACEMENTPanas

Seite 59

- 62 -Garantía Limitada (SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO)Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporatio

Seite 60 - EXCHANGE PROGRAM

- 63 -EL EMISOR DE LA GARANTIA NO ES RESPONSIBLE POR INCIDENTES O DANOSRESULTANTES POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, O EL SURGIMIENTO FUERA DELALCANCE DE E

Seite 61 - PROGRAMME DE REMPLACEMENT

- 64 -Printed in MexicoACØ1ZDUUZØØØ Imprimé au MexiqueCØ1ZDUU1ØØØØ Impreso en MexicoPANASONIC CONSUMER MARKETING COMPANY OF NORTH AMERICADIVISION OF P

Seite 62 - Garantía Limitada

- 7 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQU

Seite 63

- 8 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la aspir

Seite 64 - (Canada)

- 9 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare