Panasonic MC-UG327 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Panasonic MC-UG327 herunter. Panasonic MC-UG327 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD)
Aspirateur (Domestique)
Aspiradora (Domestico)
Model No. / N° de modèle / N° de modelo MC-UG327
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MC-UG327

Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandéde lire attentivement ce

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

- 10 -PARTS IDENTIFICATION NomenclatureIdentificación de piezasCarpet/Bare FloorSelectorControl para alfombra/sin alfombraSélecteur tapis/plancherOn/O

Seite 3 - Table des matières

- 11 -Alimentation Protecteur thermique Longueur du cordon AccessoiresVoltaje Protector termal Extensión de cordón Herramientas120 V c.a. (60 Hz)Oui

Seite 4 - CONSUMER INFORMATION

- 12 -ASSEMBLYWARNINGElectrical Shock HazardDo not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do socould result in ele

Seite 5

- 13 -AssemblageMISE EN GARDERisque de chocs électriquesNe pas brancher le cordon d’alimentationavant d’avoir terminé l’assemblage. Lenon-respect de c

Seite 6

Tool StorageWAND & CREVICE TOOL➢Insert crevice tool into the storagelocation as shown.➢ Place the wand into the wandholder and press firmly onto n

Seite 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

- 15 -Rangement des accessoires Almacenaje del accesoriosHERRAMIENTA PARA HENDIDURAS Y ELTUBO➢Presione la herramienta para hendidurasen la aspiradora

Seite 8

HoseTuyauMangueraSuction InletEntréed’aspirationAbertura deaspiración➢ Attach the hose to the back of thevacuum cleaner aligning the tabs asshown and

Seite 9 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

- 17 -Fixation du tuyau Conectando la manguera➢Acomode la manguera en el soportecomo se muestra. ➢ Disposer le tuyau dans le porte-tuyautel qu'in

Seite 10 - Identificación de piezas

- 18 -TO OPERATE VACUUM CLEANERCAUTIONMoving parts! To reduce the risk ofpersonal injury, DO NOT touch thebrush when vacuum cleaner is on.Contacting t

Seite 11 - CONSUMABLE PARTS

- 19 -PRECAUCIÓNRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Parareducir el riesgo de daños corporales, notoque el agitador cuando la aspiradoraestá prendida. Entrar en

Seite 12 - Attaching Handle

- 2 -CONSUMER INFORMATION ... 4IMPORTANT SA

Seite 13 - Colocación del mango

- 20 -WARNINGPersonal Injury and Product DamageHazard• DO NOT place hands or feet under thevacuum cleaner at any time.• DO NOT plug in if switch is

Seite 14 - Tool Storage

- 21 -AVERTISSEMENTRis que de lé sions cor po rel les et dedom ma ges au pro duit• NE PASplacer les mains ou les piedssous l’aspirateur.• NE PAS bra

Seite 15

ON/OFF SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagado➢ To turn vacuum cleaner on or off,press on the on/off switch.On/Off Switch- 22 -Cord Rewind B

Seite 16 - Attaching Hose

- 23 -➢ Pour mettre l’aspirateur en marche ouhors marche, appuyer sur l’interrupteurmarche/arrêt.➢ Para encender o apagar la aspiradora,presionar la i

Seite 17

- 24 -Adjusting the Handle➢ Place foot on nozzle and pull back tochange handle position.➢ Move vacuum cleaner to uprightposition for storage and tool

Seite 18 - Power Cord

- 25 -Ajustement du manche Posiiciones de la aspiradora➢ Avec le pied, appuyer sur le dessus dela tête d’aspiration et tirer le manchevers l’arrière a

Seite 19

Using ToolsWandTubeTuboCrevice ToolSuceur platHerramientaparahendidurasNOTE: Hold the handle to support thevacuum cleaner when using tools anddisconn

Seite 20 - Cord Reel

- 27 -Uso de herramientasUtilisation des accessoiresREMARQUE : Tenir la poignée poursoutenir l'aspirateur lors de l'utilisation desaccessoi

Seite 21 - ADVERTENCIA

- 28 -FEATURES➢ Edge cleaning feature enablesimproved cleaning of carpets nearwalls and furniture.Edge Cleaning➢ The crevice tool may be used on thefo

Seite 22 - On/Off Switch

- 29 -CaracterísticasCaractéristiquesLimpieza para orillasNettoyage latéral➢Use la característica de limpieza paraorillas para aspirar con facilidad c

Seite 23 - Interrupteur Control On-Off

- 3 -Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ...5Importantes mesures de sécurité ...

Seite 24 - Adjusting the Handle

- 30 -Motor Protector➢ The motor protector automaticallyopens to provide cooling air to themotor when a clog occurs or whendust bag needs changing.➢ M

Seite 25

- 31 -Protecteur du moteurProtector de motor➢Se abre automáticamente para proveerel aire fresco al motor cuando hay unosresiduos o cuando es necesario

Seite 26 - Using Tools

- 32 -Thermal Protector➢ This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protectthe vacuum cleaner from overheating. ➢ If a

Seite 27

- 33 -Protector termalProtecteur thermique➢Esta aspiradora esta equipada con unprotector térmico que automáticamentese activa para proteger su aspirad

Seite 28 - FEATURES

- 34 -Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic type dust bags installed. Panasonicdust bags may be purchased through any authorized Panaso

Seite 29 - Nettoyage latéral

- 35 -Siempre opere la aspiradora unicamente con lasbolsas tipo Panasonic instaladas. Se puedecomprar las bolsas de polvo en cualquiervendedor autoriz

Seite 30 - Carpet/Bare Floor Selector

- 36 -➢ Press dust cover into place withoutpinching dust bag.➢ Reinsert tab on end of dust coverinto groove on dust compartment.TabLanguetteLengüetaDu

Seite 31 - ATTENTION

- 37 -➢ Ruede la cubierta de polvo hasta laposición cerrada y apriétela en su lugarsin apretar la bolsa de polvo.➢ Reinstale la lengüeta en el extremo

Seite 32 - Thermal Protector

- 38 -Secondary FilterFiltre secondaireFiltro secundarioFilter DoorPorte-filtreCubierta del filtrCleaning Secondary Filter➢ Secondary filter protects

Seite 33 - Protecteur thermique

- 39 -Cambiar el filtro secundario Remplacement du filtresecondaire➢El segundo filtro protege el motor.➢Es recomendable limpiar el filtro conagua fría

Seite 34 - Lengüetas

- 4 -Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 7 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to

Seite 35 - Cambio de la bolsa para polvo

- 40 -Replacing HEPA Media Exhaust FilterLatchLoquetLengüetaTabLanguetteLengüetaSlotFenteRanuraAir FlowExhaust FilterFiltre d’évacuationFiltre de sali

Seite 36 - Dust Bag

- 41 -Remplacement du filtred’évacuation HEPACambo del filtro de escape HEPA➢ Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'airrecyclé de la poussièr

Seite 37

- 42 -The hose located on the back of thevacuum cleaner carries the dirt fromthe nozzle up to the dust bag. If thehose should become clogged:➢ Unplug

Seite 38 - Cleaning Secondary Filter

- 43 -Quitar de los residuos de basura en los conductosDégagement des obstructionsLa manguera situada en la parte posteriorde la aspiradora lleva el p

Seite 39 - Remplacement du filtre

- 44 -Replacing BeltFour ScrewsQuatre visCuatro Tornillos➢ Replace belt whenever a burningrubber smell caused by excessiveslippage occurs.➢ Turn off a

Seite 40 - Lengüeta

- 45 -Cambio de la correaRemplacement de la courroie➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeurde caoutchouc brûlé se dégage, odeurcausée par le gli

Seite 41

- 46 -➢ Lay unit on floor bottom up withnozzle flat.➢ Remove agitator by carefully liftingout.➢ Remove worn or broken belt.➢ Clean agitator and the en

Seite 42 - Removing Clogs

- 47 -➢Acueste la aspiradora con la partetrasera hacia arriba y la boquilla plana.➢Sacar el agitador levantándolocuidadosamente. ➢Saque la correa gast

Seite 43

- 48 -Four ScrewsQuatre visCuatro Tornillos➢ Lay unit on floor bottom up withnozzle flat.➢ Install the four screws to the nozzlecover.➢ Route nozzle h

Seite 44 - Replacing Belt

- 49 -➢ Placer l’appareil à plat sur le sol, ledessous tourné vers le haut.➢ Installer les quatre vis sur le couverclede la tête d’aspiration.➢ Tirer

Seite 45

- 5 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQU

Seite 46 - Motor Shaft

- 50 -Cleaning Agitator➢ Clean agitator after every five usesand every time the belt is replaced.➢ Remove lower plate. (SeeREPLACING BELT, p. 44)➢ Cut

Seite 47

- 51 -Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur➢Limpie el agitador después de cadacinco utilizaciones y cada vez que secambia la correa.➢Quite el

Seite 48 - Cuatro Tornillos

- 52 -Cleaning Exterior and Tools➢ Unplug cord from wall outlet.➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mildl

Seite 49

- 53 -Limpieza del exterior y de las herramientasNettoyage du boîtier et desaccessoires➢ Débrancher le cordon d’alimentation dela prise murale.➢ Netto

Seite 50 - Cleaning Agitator

- 54 -BEFORE REQUESTING SERVICEReview this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.Any service needed, other than those

Seite 51 - Nettoyage de l’agitateur

- 55 -Problème Cause possible Solution possibleL’aspirateur ne 1. Le cordon d’alimentation est débranché. 1. Brancher le cordon d’alimentation.foncti

Seite 52 - Cleaning Exterior and Tools

- 56 -Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuandotenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio q

Seite 53 - Nettoyage du boîtier et des

- 57 -NOTES, REMARQUES, NOTAS

Seite 54 - BEFORE REQUESTING SERVICE

- 58 -LIMITED WARRANTY (ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO)Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporation of Nor

Seite 55

- 59 -THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGESRESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THISW

Seite 56

- 6 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire líquidos.No mantenga la aspirador

Seite 57 - NOTES, REMARQUES, NOTAS

WARRANTYPanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTYEXCHANGE PROGRAMPanasonic Canada Inc

Seite 58 - Limited Warranty

GarantiePanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉEPROGRAMME DE REMPLACEMENTPanasonic C

Seite 59

Garantía Limitada (SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO)Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporation of N

Seite 60 - EXCHANGE PROGRAM

EL EMISOR DE LA GARANTIA NO ES RESPONSIBLE POR INCIDENTES O DANOSRESULTANTES POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, O EL SURGIMIENTO FUERA DELALCANCE DE ESTA GA

Seite 61 - PROGRAMME DE REMPLACEMENT

PANASONIC CONSUMER MARKETING COMPANY OF NORTH AMERICADIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF AMERICAOne Panasonic WaySecaucus, New Jersey 07094World Wide

Seite 62 - Garantía Limitada

- 7 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before a

Seite 63

- 8 -Importantes mesures de sécuritéIl est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur,comprenant ce

Seite 64 - (Canada)

- 9 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas:Lea todas las instrucciones en e

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare