Panasonic CU3E18LBE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Panasonic CU3E18LBE herunter. Panasonic CU3E18LBE User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
F567377
QUICK GUIDE
QUICK GUIDE
GUIDE RAPIDE
GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
GUÍA RÁPIDA
KURZANLEITUNG
KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA
GUIDA RAPIDA
ENGLISH 2 ~ 9
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
FRANÇAIS 10 ~ 17
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi
dans son intégralité et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
ESPAÑOL 18 ~ 25
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como futuro
elemento de consulta.
DEUTSCH 26 ~ 33
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie für die künftige
Verwendung auf.
ITALIANO 34 ~ 41
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare questo
opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit Single Split Outdoor Unit
CS-E10KB4EA CU-E10HBEA
Multi Split Outdoor Unit
Multi Split Outdoor Unit
CU-2E15LBE
CU-2E15LBE
CU-2E18LBE
CU-2E18LBE
CU-3E18LBE
CU-3E18LBE
CU-4E23LBE
CU-4E23LBE
CU-4E27CBPG
CU-4E27CBPG
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Air Conditioner

F567377QUICK GUIDEQUICK GUIDEGUIDE RAPIDEGUIDE RAPIDEGUÍA RÁPIDAGUÍA RÁPIDAKURZANLEITUNGKURZANLEITUNGGUIDA RAPIDAGUIDA RAPIDAENGLISH 2 ~ 9Before ope

Seite 2 - SAFETY PRECAUTIONS

10CONSIGNES DE SÉCURITÉPour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-de

Seite 3

FRANÇAIS11 AVERTISSEMENTAVERTISSEMENTALIMENTATIONN’utilisez pas de cordon modifi é, de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifi é afi n d’éviter un

Seite 4 - MULTI AIR CONDITIONER SYSTEM

12SYSTÈME DE CLIMATISATION MULTIPLEDÉFINITIONLes systèmes de climatisation multiple permettent une économie d’espace en reliant plusieurs unités intér

Seite 5 - INDOOR UNIT

FRANÇAIS13ATTENTION• Coupez l’alimentation avant le nettoyage.• Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessur

Seite 6 - REMOTE CONTROL

14TÉLÉCOMMANDE POWER (Jaune)TIMER (Orange)POWERFUL (Orange)QUIET (Orange)AUTOAIR SWING (Orange)Panneau de commandeRécepteurCANCELOFFTIMERONTIMERSPEEDF

Seite 7

FRANÇAIS15REMARQUESREMARQUESQUIET , POWERFUL• Peut être activé dans tous les modes et annulé en appuyant à nouveau sur la touche respective.• Ne peu

Seite 8 - TROUBLESHOOTING

16DÉPANNAGELes рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.PHÉ

Seite 9

FRANÇAIS17L’appareil s’arrête et le voyant de minuterie clignote.Utilisez la télécommande pour récupérer le code d’erreur.CANCELTIMERON123OFFCLOCK RES

Seite 10 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

18PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente.El uso incorrecto por no segu

Seite 11 - FRANÇAIS

ESPAÑOL19 ADVERTENCIAADVERTENCIAFUENTE DE ENERGÍANo utilice un cable modifi cado, unido con otro, un cable de extensión o un cable no especifi cado para

Seite 12 - UNITÉ INTÉRIEURE

2SAFETY PRECAUTIONSTo prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply with the following.Incorrect operation due to failu

Seite 13

20SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLEDEFINICIÓNLos sistemas de aire acondicionado múltiple ahorran espacio permitiéndole conectar varias unidades i

Seite 14 - TÉLÉCOMMANDE

ESPAÑOL21UNIDAD INTERIORCLOSEOPENCLOSECLOSEOPENCLOSEOPENOPENCLOSE22 Abaje despacio la Abaje despacio la rejilla de entrada.rejilla de entrada.33 R

Seite 15

22MANDO A DISTANCIAPOWER (Verde)TIMER (Naranja)POWERFUL (Naranja)QUIET (Naranja)AUTOAIR SWING (Naranja)Panel de control ReceptorCANCELOFFTIMERONTIMERS

Seite 16 - DÉPANNAGE

ESPAÑOL23NOTASNOTASQUIET , POWERFUL• Se puede activar en todos los modos y se puede cancelar pulsando de nuevo el botón respectivo.• No se puede sel

Seite 17

24LOCALIZACIÓN DE AVERÍASLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.SEÑALSEÑALCAU

Seite 18 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ESPAÑOL25La unidad se detiene y el indicador de tiempo parpadea.Use el control remoto para recuperar el código de error.CANCELTIMERON123OFFCLOCK RESET

Seite 19 - ADVERTENCIA

26SICHERHEITSHINWEISEUm Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgendenSicherheitshinweise zu beachten.Die verwendeten Warnhinweise un

Seite 20 - UNIDAD INTERIOR

DEUTSCH27 VORSICHTVORSICHTSTROMVERSORGUNGVerwenden Sie keine modifi zierten oder miteinander verbundenen oder nicht spezifi zierten Netzkabel und auch k

Seite 21

28MULTI-SPLIT-KLIMASYSTEMDEFINITIONBei Multi-Split-Klimasystemen werden mehrere Innengeräte an ein einziges Außengerät angeschlossen, so dass diese Sy

Seite 22 - MANDO A DISTANCIA

DEUTSCH29INNENGERÄTCLOSEOPENCLOSECLOSEOPENCLOSEOPENOPENCLOSE22 Klappen Sie das Klappen Sie das Ansauggitter langsam Ansauggitter langsam nach unten

Seite 23

ENGLISH3 CAUTIONCAUTIONINDOOR UNIT AND OUTDOOR UNITDo not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder.Do not use for other pu

Seite 24 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

30FERNBEDIENUNGPOWER (Grün)TIMER (Orange)POWERFUL (Orange)QUIET (Orange)AUTOAIR SWING (Orange)AnzeigefeldEmpfängerCANCELOFFTIMERONTIMERSPEEDFANAUTOHEA

Seite 25 - CLOCK RESET

DEUTSCH31NOTIZENNOTIZENQUIET , POWERFUL• Diese Funktionen können in allen Betriebsarten verwendet und durch erneutes Drücken der jeweiligen Taste wie

Seite 26 - SICHERHEITSHINWEISE

32STÖRUNGSSUCHEDie nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine F

Seite 27 - VORSICHT

DEUTSCH33Das Gerät bleibt stehen, und das TIMER-Symbol blinkt.Verwenden Sie die Fernbedienung, um den Fehlercode zu ermitteln.CANCELTIMERON123OFFCLOCK

Seite 28 - MULTI-SPLIT-KLIMASYSTEM

34PRECAUZIONI PER LA SICUREZZAPer evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue.In caso di uso scorretto

Seite 29 - INNENGERÄT

ITALIANO35 ATTENZIONEATTENZIONEUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNAUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNANon lavare l’unità interna con acqua, benzene, diluenti o pro

Seite 30 - FERNBEDIENUNG

36MULTI SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONEDEFINIZIONEI multi sistemi di climatizzazione permettono di risparmiare spazio attraverso il collegamento di moltepl

Seite 31

ITALIANO37UNITÀ INTERNACLOSEOPENCLOSECLOSEOPENCLOSEOPENOPENCLOSE22 Rimuovere lentamente, Rimuovere lentamente, spingendola in basso, spingendola in

Seite 32 - STÖRUNGSSUCHE

38TELECOMANDOPOWER (Verde)TIMER (Arancione)POWERFUL (Arancione)QUIET (Arancione)AUTOAIR SWING (Arancione)Pannello di controlloRicevitoreCANCELOFFTIMER

Seite 33

ITALIANO39NOTENOTEQUIET , POWERFUL• Può essere attivato in qualsiasi modalità e può essere annullato premendo nuovamente il tasto corrispondente.• N

Seite 34 - PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

4MULTI AIR CONDITIONER SYSTEMDEFINITIONMulti air conditioner systems save space by letting you connect multiple indoor units to a single outdoor unit.

Seite 35 - ITALIANO

40SOLUZIONE DEI PROBLEMILe condizioni seguenti indicano un guasto.Le condizioni seguenti indicano un guasto.CONDIZIONECONDIZIONECAUSACAUSASembra che d

Seite 36 - UNITÀ INTERNA

ITALIANO41L’unità si ferma e l’indicatore del timer lampeggia.Usare il telecomando per vedere il codice di errore.CANCELTIMERON123OFFCLOCK RESETSETCHE

Seite 37

42INFORMATION/INFORMATIONS/INFORMACIÓN/INFORMATIONEN/INFORMAZIONIInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used BatteriesP

Seite 38 - TELECOMANDO

43Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasPbEstos símbolos en los productos, embalajes y/o do

Seite 39

Panasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/F567377Printed in MalaysiaOFTH0910-00QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/KURZANLEITUNG/GUIDA RAPID

Seite 40 - SOLUZIONE DEI PROBLEMI

ENGLISH5CAUTION• Switch off the power supply before cleaning.• Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury.INDOOR UNITCLEANING INSTR

Seite 41

6REMOTE CONTROLPress the remote control’s button1TO TURN ON OR OFF THE UNIT• Please be aware of the OFF indication on the remote control display to pr

Seite 42 - INFORMATIONEN/INFORMAZIONI

ENGLISH7NOTESNOTESQUIET , POWERFUL• Can be activated in all modes and can be cancelled by pressing the respective button again.• Cannot be selected

Seite 43

8TROUBLESHOOTINGThe following symptoms do not indicate malfunction.The following symptoms do not indicate malfunction.SYMPTOMSYMPTOMCAUSECAUSEMist eme

Seite 44 - KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA

ENGLISH9The unit stops and the timer indicator blinks.Use remote control to retrieve error code.CANCELTIMERON123OFFCLOCK RESETSETCHECK1Press for 5 sec

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare