Panasonic CSRE24PKE3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Panasonic CSRE24PKE3 herunter. Panasonic CSRE24PKE3 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Български Português Italiano Español Français English
F568903
Operating Instructions
Air Conditioner
2-9
Thank you for purchasing this Panasonic Air conditioner.
Installation instructions attached.
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
Comment utiliser l’appareil
Climatiseur
10-17
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un
climatiseur Panasonic.
Instructions d’installation jointes.
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son
intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
18-25
Muchas gracias por elegir una unidad de aire
acondicionado Panasonic.
Incluye instrucciones de instalación.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d’aria
26-33
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic.
Istruzioni d’installazione allegate.
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente
le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi
fare riferimento in futuro.
Instruções de funcionamento
Aparelho de ar condicionado
34-41
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic.
Instruções de Instalação fornecido.
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este
manual de utilização e guarde-o para futura referência.
Инструкции за работа
Климатик
42-49
Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic.
Приложени са инструкции за монтаж.
Преди да задействате климатика, прочетете
внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за
бъдещи справки.
Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-RE18PKE-3
CS-RE24PKE-3
CU-RE18PKE-3
CU-RE24PKE-3
F568903_YA0712-0.indb 1F568903_YA0712-0.indb 1 10/24/2012 1:51:54 PM10/24/2012 1:51:54 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

Български Português Italiano Español Français EnglishF568903Operating InstructionsAir Conditioner2-9Thank you for purchasing this Panasonic Air condit

Seite 2 - Quick guide

10Guide rapideInsertion des piles1 Retirez le couvercle arrière de la télécommande2 Placez des piles AAA ou R03(valables environ 1 an)3 Fermez le cou

Seite 3 - Accessories

11Български Português Italiano Español Français123TIMERSETCANCELONOFF123SET CHECK CLOCK RESETACRCTIMERCANCELONOFF13SETCHECKRESETACRC2 31MODETEMPOFF/ON

Seite 4 - Safety precautions

12Consignes de sécuritéPour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-de

Seite 5 - Power supply

13Български Português Italiano Español FrançaisPour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :• Ne partagez pas la prise d’alimentatio

Seite 6 - How to use

FAN SPEEDPour sélectionner la vitesse du ventilateur(Affi chage de la télécommande)• Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement

Seite 7 - To set the timer

15FrançaisAIR SWINGPour ajuster l’orientation du fl ux d’air(Affi chage de la télécommande)• Permet de ventiler la pièce.• En mode REFROIDISSEMENT/DÉSHU

Seite 8 - Cleaning instructions

16Instructions de nettoyagePour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. Une unité encra

Seite 9 - Troubleshooting

17FrançaisDépannageLes рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Phénomène CauseDe la vapeur se dégage de l’unité intérieure.• I

Seite 10 - Guide rapide

18Guía rápidaColocación de las pilas1 Retire la tapa trasera del mando a distancia2 Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año)3 Cierre la tapaC

Seite 11 - Accessoires

19Български Português Italiano Español Français123TIMERSETCANCELONOFF123SET CHECK CLOCK RESETACRCTIMERCANCELONOFF13SETCHECKRESETACRC2 31MODETEMPOFF/ON

Seite 12 - Consignes de sécurité

2Quick guideInserting the batteries1 Pull out the back cover of remote control2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year)3 Close the coverCl

Seite 13 - Alimentation

20Precauciones de seguridadPara evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente:El uso incorrecto por no segu

Seite 14 - Consignes d’utilisation

21Български Português Italiano Español FrançaisPara evitar el sobrecalentamiento, incendio o descarga eléctrica:• No comparta la misma toma de corrien

Seite 15 - Pour régler l’heure

FAN SPEEDPara seleccionar la velocidad del ventilador(Pantalla del mando a distancia)• Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior

Seite 16 - Instructions de nettoyage

23EspañolAIR SWINGPara regular la dirección de la corriente de aire(Pantalla del mando a distancia)• Mantiene la habitación ventilada.• En el modo FRÍ

Seite 17 - Dépannage

24Instrucciones de lavadoPara garantizar un desempeño óptimo de la unidad, la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. La unidad sucia puede

Seite 18 - Guía rápida

25EspañolLocalización de averíasLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Señal CausaSale neblina de la unidad interior.• Efecto de cond

Seite 19 - Accesorios

26Guida rapidaInserimento delle batterie1 Estrarre il coperchio posteriore del telecomando2 Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per cir

Seite 20 - Precauciones de seguridad

27Български Português Italiano Español Français123TIMERSETCANCELONOFF123SET CHECK CLOCK RESETACRCTIMERCANCELONOFF13SETCHECKRESETACRC2 31MODETEMPOFF/ON

Seite 21 - Fuente de energía

28Precauzioni per la sicurezzaPer evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue:In caso di uso scorretto

Seite 22 - Forma de uso

29Български Português Italiano Español FrançaisPer evitare surriscaldamento, incendio o shock elettrico:• Non condividere la presa di corrente con alr

Seite 23 - Para ajustar el temporizador

3Български Português Italiano Español Français English123TIMERSETCANCELONOFF123SET CHECK CLOCK RESETACRCTIMERCANCELONOFF13SETCHECKRESETACRC2 31MODETEM

Seite 24 - Instrucciones de lavado

FAN SPEEDSelezione della velocità ventola (Display telecomando)• Per la modalità AUTO, la velocità della ventola interna viene regolata automaticament

Seite 25 - Localización de averías

31ItalianoAIR SWINGRegolazione della direzione del fl usso dell’aria(Display telecomando)• Mantenere l’ambiente ventilato.• In modalità FREDDO/SECCO, s

Seite 26 - Guida rapida

32Istruzioni per il lavaggioPer assicurare una performance ottimale dell’unità, la pulizia deve essere eseguita a intervalli regolari. Una unità sporc

Seite 27 - Accessori

33ItalianoSoluzione dei problemiLe condizioni seguenti indicano un guasto.Condizione CausaSembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia.• Effet

Seite 28 - Precauzioni per la sicurezza

34Guia rápidoInserir as pilhas1 Puxe para fora a cobertura posterior do controlo remoto2 Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano)3 Fec

Seite 29 - Alimentazione

35Български Português Italiano Español Français123TIMERSETCANCELONOFF123SET CHECK CLOCK RESETACRCTIMERCANCELONOFF13SETCHECKRESETACRC2 31MODETEMPOFF/ON

Seite 30 - Modalità d’uso

36Precauções de segurançaPara evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte:A utilização incorrecta devi

Seite 31 - Impostazione timer

37Български Português Italiano Español FrançaisPara prevenir sobreaquecimento, incêndio ou choque eléctrico:• Não partilhe a mesma tomada eléctrica co

Seite 32 - Istruzioni per il lavaggio

FAN SPEEDPara seleccionar a velocidade do ventilador(Ecrã do controlo remoto)• Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada automaticament

Seite 33 - Soluzione dei problemi

39PortuguêsAIR SWINGPara ajustar a direcção do fl uxo de ar (Ecrã do controlo remoto)• Mantém a ventilação da sala.• No modo FRIO/SECO, se estiver defi

Seite 34 - Guia rápido

4Safety precautionsTo prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failu

Seite 35 - Acessórios

40Instruções de limpezaPara assegurar um óptimo desempenho da unidade, a limpeza tem que ser executada em intervalos regulares. Uma unidade suja pode

Seite 36 - Precauções de segurança

41PortuguêsResolução de problemasOs seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.Sintoma CausaSai névoa da unidade interior.• Efeito de conde

Seite 37 - Fonte de alimentação

42Бърз cправочникПоставяне на батериите1 Издърпайте задния капак на дистанционното управление2 Поставете AAA или R03 батерии (могат да се използват пр

Seite 38 - Como utilizar

43Български Português Italiano Español Français123TIMERSETCANCELONOFF123SET CHECK CLOCK RESETACRCTIMERCANCELONOFF13SETCHECKRESETACRC2 31MODETEMPOFF/ON

Seite 39 - Condições de funcionamento

44Предпазни меркиЗа да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното:Неправилното функциониране поради не

Seite 40 - Instruções de limpeza

45Български Português Italiano Español FrançaisЗа предотвратяване на прегряване, пожар или токов удар:• Не използвайте същия контакт за други уреди.•

Seite 41 - Resolução de problemas

FAN SPEEDЗа настройване скоростта на вентилатора(Дисплей на дистанционното управление)• При режим АВТОМАТИЧЕН скоростта на вътрешния вентилатор се нас

Seite 42 - Бърз cправочник

47БългарскиAIR SWINGЗа настройване посоката на въздушния поток (Дисплей на дистанционното управление)• Поддържа стаята проветрена.• В режим ОХЛАЖДАНЕ/

Seite 43 - Принадлежности

48Инструкции за измиванеЗа да гарантирате максимална производителност на уреда, трябва да го почиствате на редовни интервали. Замърсените уреди може д

Seite 44 - Предпазни мерки

49БългарскиОтстраняване на проблемиСледните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.Симптом ПричинаОт вътрешната част излиза замъглен

Seite 45 - Електрозахранване

5Български Português Italiano Español Français EnglishTo prevent overheating, fi re or electric shock:• Do not share the same power outlet with other e

Seite 46 - Как да използвате

50Information/Informations/InformaciónInformazioni/Informação/ИнформацияEnglishInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and U

Seite 47 - За да настроите таймера

51EspañolInformación para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasEstos símbolos en los productos, embalajes y

Seite 48 - Инструкции за измиване

F568903YA0712-0Printed in MalaysiaPanasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/© Panasonic Corporation 2012PortuguêsInformações para Utilizadore

Seite 49 - Отстраняване на проблеми

FAN SPEEDTo select fan speed(Remote control display)• For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.6MODETE

Seite 50

7EnglishAIR SWINGTo adjust airfl ow direction(Remote control display)• Keeps the room ventilated.• In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swings

Seite 51

8Cleaning instructionsTo ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals. Dirty unit may cause malfunction

Seite 52 - Panasonic Corporation

9EnglishTroubleshootingThe following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CauseMist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to coo

Verwandte Modelle: CURE24PKE3

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare