Panasonic CU2E18PBE Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Elektrische Zeitschaltuhren Panasonic CU2E18PBE herunter. Panasonic CSE12QD3EAW Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operating Instructions
Air Conditioner
Български Português Español Français Eλληνικά Italiano Nederlands Deutsch English
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-E9PD3EA
CS-E12PD3EA
CS-E12QD3EAW
Single Split (R410A)
CU-E9PD3EA
CU-E12PD3EA
CU-E12QD3EA
* Outdoor Unit
Multi Split (R410A)
CU-2E15PBE
CU-2E18PBE
CU-3E18PBE
CU-4E23PBE
CU-4E27PBE
CU-5E34PBE
CU-2E12SBE
CU-2E15SBE
CU-2E18SBE
CU-3E23SBE
* Outdoor Unit
Multi Split (R32)
CU-2Z35TBE
CU-2Z41TBE
CU-2Z50TBE
CU-3Z52TBE
CU-3Z68TBE
CU-4Z68TBE
CU-4Z80TBE
CU-5Z90TBE
Operating Instructions
Air Conditioner
2-11
* Kindly consult authorised dealer for
connectivity validity.
Bedienungsanleitung
Klimagerät
12-21
* Wenden Sie sich bei Fragen zur
Gültigkeit der Konnektivität an Ihren
Fachhändler.
Handleiding
Airconditioner
22-31
* Wij verzoeken u vriendelijk een
geautoriseerde dealer advies te vragen
over de aansluitmogelijkheden.
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d’aria
32-41
* Si prega di consultare un rivenditore
autorizzato per la validità della
connettività.
Οδηγίες λειτουργίας
Κλιματιστικό
42-51
* Συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο για την καταλληλότητα
της σύνδεσης.
Comment utiliser l’appareil
Climatiseur
52-61
* Consultez un revendeur agréé pour
connaître la validité de la connectivité.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
62-71
* Consulte a un distribuidor autorizado
para conocer la validez de la
conectividad.
Instruções de funcionamento
Aparelho de ar condicionado
72-81
* Consulte o representante autorizado
para validar a conectividade.
Инструкции за работа
Климатик
82-91
* Моля, обърнете се към оторизиран
дилър относно валидността на
връзките.
ACXF55-10820
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating Instructions

Operating InstructionsAir ConditionerБългарски Português Español Français Eλληνικά Italiano Nederlands Deutsch EnglishModel No.Indoor Unit Outdoor Uni

Seite 2 - Multi air conditioner system

10To set the timerWeekly timer settingPromotes energy saving by allowing you to set up to 6 programmes in any given day.TIMER/CLOCKCANCELCLOCKSELECTMO

Seite 3 - Quick guide

11EnglishTo set the timer / TroubleshootingThe following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CauseMist emerges from indoor unit. • Condensati

Seite 4 - Safety precautions

12Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts.Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei.Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie

Seite 5 - Power supply

13DeutschKurzanleitungVorbereitung der FernbedienungOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Um die Tasten zu betätigen, ist der Decke

Seite 6 - Safety precautions

14LufteintrittsöffnungFernbedienungStromversorgungInnengerätLuftaustrittsöffnungAußengerätLufteintrittLufteintrittLuftaustrittLuftaustrittVORSICHTInne

Seite 7 - Indoor unit and outdoor unit

15DeutschSicherheitshinweiseDas Gerät darf nicht in einer potenziell explosiven oder entfl ammbaren Atmosphäre verwendet werden, da ansonsten Brandgefa

Seite 8 - Information

16SicherheitshinweiseUm Stromschläge zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und unterbrechen Sie die Stromversorgung: - Das Gerät gereinigt oder gew

Seite 9

17DeutschSicherheitshinweiseACHTUNGInnen- und AußengerätUm Beschädigungen oder eine Korrosion des Geräts zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät nic

Seite 10 - To set the timer

18BedienungFAN SPEEDEinstellen der Ventilatordrehzahl(Anzeige auf dem Display)• In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des Innengeräteventilators auto

Seite 11 - Troubleshooting

19DeutschEinstellen des TimersEinstellen des TagestimersEin- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit.TIMER/CLOCKCANCELCLOCKSELECTMODEOFF/

Seite 12 - Betriebsbereiche

2Operation conditionsUse this air conditioner under the following temperature range.DBT : Dry bulb temperatureWBT : Wet bulb temperatureCU-E9PD3EA, C

Seite 13 - Kurzanleitung

20Einstellen des TimersEinstellen des WochentimersErhöhte Energieersparnis durch die Möglichkeit, pro Wochentag bis zu 6 Schaltvorgänge einzustellen.T

Seite 14 - VORSICHT

21DeutschEinstellen des Timers / StörungssucheDie nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.Symptom Mögliche Ursache

Seite 15 - Stromversorgung

22GebruiksomstandighedenGebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereik.DBT : Droge bolttemperatuurWBT : Natte bolttemperatuurCU-E9

Seite 16

23NederlandsSnelle gidsDe afstandsbediening gereedmakenOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Open het klepje zodat u de knoppen kun

Seite 17 - Innen- und Außengerät

24VeiligheidsmaatregelenHoud u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen:O

Seite 18 - Informationen

25NederlandsVeiligheidsmaatregelenInstalleer de unit niet in een ruimte waar explosie- of brandgevaar kan ontstaan. Houdt u zich niet aan deze instruc

Seite 19 - Einstellen des Timers

26VeiligheidsmaatregelenWAARSCHUWINGVoorzorgsmaatregelen voor een apparaat gevuld met R32Besteed zorgvuldig aandacht aan de volgende punten bij het ge

Seite 20

27NederlandsVOORZICHTIGBinnenunit En BuitenunitWas de interne unit niet met water, benzeen, thinner of schuurpoeder om schade en roest bij de unit te

Seite 21 - Störungssuche

28Het gebruikFAN SPEEDVentilatiesnelheid Selecteren(Display van de afstandsbediening)• Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch a

Seite 22 - Free-multi systeem

29NederlandsDe Timer InstellenDag tijdschakeling instellingOm het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te schakelen.TIMER/CLOCKCANCELCLOCKSEL

Seite 23 - Snelle gids

3EnglishQuick guideRemote control preparationOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Open the cover to use the buttons1Press CLOCK 2P

Seite 24 - WAARSCHUWING

30De Timer InstellenWeek tijdschakeling (timer) instellingHelpt u energie te sparen, door de mogelijkheid, per dag t/m 6 programma’s in te stellen.TIM

Seite 25 - Voedingsbron

31NederlandsDe Timer Instellen / Problemen OplossenDe volgende symptomen geven niet een defect aan.Symptoom OorzaakEr komt damp uit de binnenunit.• Co

Seite 26

32Unità esternaGrazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic.Istruzioni d’installazione allegate.Prima di utilizzare l’unità si prega di legg

Seite 27 - VOORZICHTIG

33ItalianoGuida rapidaTelecomando: Operazioni ReliminariOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Aprire il coperchio per usare i pulsa

Seite 28 - Informatie

34Precauzioni per la sicurezzaAVVERTENZAUnità interna e unità esternaL’uso di questo apparecchio non è destinato a bambini di 8 anni e oltre e persone

Seite 29 - De Timer Instellen

35ItalianoPrecauzioni per la sicurezzaNon installare l’unità in un ambiente con atmosfera potenzialmente esplosiva o infi ammabile. La mancata esecuzio

Seite 30

36Precauzioni per la sicurezzaAVVERTENZAPrecauzioni per l’apparecchio riempito di R32Prestare particolare attenzione ai seguenti punti durante il funz

Seite 31 - Problemen Oplossen

37ItalianoATTENZIONEUnità interna e unità esternaNon lavare l’unità interna con acqua, benzina, diluenti o polveri detergenti aggressive al fi ne di ev

Seite 32 - Condizioni operative

38Modalità d’usoFAN SPEEDSelezione della velocità ventola(Display telecomando)• Per la modalità AUTO, la velocità della ventola interna viene regolata

Seite 33 - Guida rapida

39ItalianoImpostazione timerImpostazioni del timer giornalieroPer accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita.TIMER/CLOCKCANCELCLOCKSELECTMODEO

Seite 34 - AVVERTENZA

4Safety precautionsTo prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failu

Seite 35 - Alimentazione elettrica

40Impostazione timerImpostazioni del timer settimanaleFavorisce il risparmio energetico impostando fi no a 6 programmi per ciascun dato giorno.TIMER/CL

Seite 36

41ItalianoImpostazione timer / Soluzione dei problemiLe condizioni seguenti indicano un guasto.Condizione CausaSembra che dall’unità interna fuoriesca

Seite 37 - ATTENZIONE

42Εξωτερική μονάδαΣας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού Panasonic.Οι οδηγίες εγκατάστασης επισυνάπτονται.Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτου

Seite 38 - Informazioni

43ΕλληνικαΣύντομος οδηγόςΠροετοιμασία τηλεχειριστήριουOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Ανοίξτε το κάλυμμα για να χρησιμοποιήσε

Seite 39 - Impostazione timer

44ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΕσωτερικη μοναδα και εξωτερικη μοναδαΗ συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμέν

Seite 40

45ΕλληνικαΠροφυλαξεις ασφαλειαςΜην εγκαθιστάτε τη μονάδα σε πιθανά εκρηκτική ή εύφλεκτη ατμόσφαιρα. Εφόσον αυτό δεν γίνει, το αποτέλεσμα μπορεί να είν

Seite 41 - Soluzione dei problemi

46Προφυλάξεις ασφαλείαςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠροφύλαξη για συσκευή που έχει πληρωθεί με R32Δώστε προσοχή στα ακόλουθα σημεία όταν λειτουργείτε συσκευές και αντ

Seite 42 - Συνθήκες λειτουργίας

47ΕλληνικαΠροφυλαξεις ασφαλειαςΠΡΟΣΟΧΗΕσωτερικη μοναδα και εξωτερικη μοναδαΜην πλένετε την εσωτερική μονάδα με νερό, βενζίνη, διαλυτικά ή σκόνες καθαρ

Seite 43 - Σύντομος οδηγός

48Τρόπος χρήσηςFAN SPEEDΓια να επιλεξετε ταχυτηταανεμιστηρα(Οθόνη Τηλεχειριστηρίου)• Για τον ΑΥΤΟΜΑΤΟ τρόπο λειτουργίας, η ταχύτητα του εσωτερικού ανε

Seite 44 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

49ΕλληνικαΓια να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτηΈνδειξη ημερήσιου προγραμματισμού χρονοδιακόπτηΓια να ενεργοποιήσετε (ON) ή να απενεργοποιήσετε (OFF) τη συ

Seite 45 - Τροφοδοσίας

5EnglishSafety precautionsDo not install the unit in a potentially explosive or fl ammable atmosphere.Failure to do so could result in fi re.Do not inse

Seite 46

50Για να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτηΡύθμιση βδομαδαίου προγραμματισμού χρονοδιακόπτηΠροωθεί εξοικονόμηση ενέργειας επιτρέποντάς σας να ρυθμίσετε έως κα

Seite 47 - Εσωτερικη μοναδα και

51ΕλληνικαΓια να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτη / Αντιμετωπιση προβληματωνΤα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία.Σύμπτωμα ΑιτίαΒγαίνει θολο

Seite 48 - Πληροφοριες

52Unité extérieureUnités intérieuresConditions d’utilisationUtilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante.DBT : Température

Seite 49 - ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ

53FrançaisGuide rapidePréparation de la télécommandeOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Ouvrez le couvercle pour utiliser les tou

Seite 50 - Σημείωση

54Consignes de sécuritéPour éviter des blessures corporelles sur vousmême et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-des

Seite 51 - Αντιμετωπιση προβληματων

55Français Consignes de sécuritéN’installez pas l’appareil dans une atmosphère potentiellement explosive ou infl ammable. Sinon, il y a un risque d’inc

Seite 52 - Conditions d’utilisation

56 Consignes de sécuritéPrévenez les chocs électriques en coupant l’alimentation et en débranchant l’unité: -Avant le nettoyage ou l’entretien, -En ca

Seite 53 - Guide rapide

57FrançaisN’utilisez pas l’appareil pour percer nibrûler pendant qu’il est sous pression.N’exposez pas l’appareil à la chaleur,aux fl ammes, aux étince

Seite 54 - AVERTISSEMENT

58Consignes d’utilisationFAN SPEEDPour sélectionner la vitesse duventilateur(Affi chage de la télécommande)• Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intér

Seite 55 - Alimentation électrique

59FrançaisPour régler l’heureProgammation du programmateur quotidienPour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie.TIMER/CLOCKCANC

Seite 56

6 Safety precautionsWARNINGPrecaution for appliance fi lled with R32Pay careful attention to the following points when operating the appliances and dea

Seite 57 - ATTENTION

60Pour régler l’heureProgammation du programmateur hebdomadairePromeut l’économie d’énergie en vous permettant de régler jusqu’à 6 programmes tous les

Seite 58 - Informations

61Français Pour régler l’heure / DépannageLes рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Phénomène CauseDe la vapeur se dégage de

Seite 59 - Pour régler l’heure

62Unidad exteriorUnidades de interiorCondiciones de funcionamientoUtilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de tempera

Seite 60

63EspañolGuía rápidaPreparatión del mando a distanciaOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Abra la tapa para utilizar los botones1P

Seite 61 - Dépannage

64ADVERTENCIAUnidad interior y unidad exteriorEste aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con dicapacidad física, sensori

Seite 62 - Sistema de aire acondicionado

65Español Precauciones de seguridadNo instale la unidad en ambientes potencialmente explosivos o infl amables. En caso contrario, podría provocar accid

Seite 63 - Guía rápida

66Precauciones de seguridadADVERTENCIAPrecauciones para aparatos cargados con R32Preste especial atención a los siguientes puntos al manejar los apara

Seite 64 - ADVERTENCIA

67EspañolPRECAUCIÓNUnidad interior y unidad exteriorNo lave la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo para evitar daños o

Seite 65 - Suministro eléctrico

68Forma de usoFAN SPEEDPara seleccionar la velocidaddel ventilador(Pantalla del mando a distancia)• Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador

Seite 66

69EspañolPara ajustar el temporizadorAjustes del temporizador diarioConectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada.TIMER/CLOCKCANCELCLOCKS

Seite 67 - PRECAUCIÓN

7EnglishCAUTIONIndoor unit and outdoor unitDo not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion at

Seite 68 - Información

70Para ajustar el temporizadorJustes del temporizador semanalFacilita el ahorro de energía permitiéndole establecer hasta 6 programas en cualquier día

Seite 69 - Para ajustar el temporizador

71Español Para ajustar el temporizador / Localización de averíasLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Señal CausaSale neblina de la

Seite 70

72Unidade exteriorObrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic.Instruções de Instalação fornecido.Antes de ligar a unidade, leia cuidadosament

Seite 71 - Localización de averías

73PortuguêsGuia rápidoPreparação do controlo remotoOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Abra a tampa para utilizar os botões1Prima

Seite 72 - Condições de funcionamento

74AVISOUnidade interior e unidade exteriorEste dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos ou mais e pessoas com reduzidas capacid

Seite 73 - Guia rápido

75Português Precauções de segurançaNão instale a unidade numa ambiente potencialmente explosivo ou infl amável. Se não fi zer isso, pode provocar incênd

Seite 74 - Precauções de segurança

76Precauções de segurançaAVISOPrecaução para aparelhos cheios com R32Preste atenção às seguintes indicações ao operar os dispositivos e lidar com dife

Seite 75 - Fonte de alimentação

77PortuguêsCUIDADOUnidade interior e unidade exteriorNão lavar a unidade interior com água, benzina, diluente ou pó para arear objectos a fi m de evita

Seite 76

78Como utilizarFAN SPEEDPara seleccionar a velocidadedo ventilador(Ecrã do controlo remoto)• Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada

Seite 77

79PortuguêsComo confi gurar o temporizadorMostrador de timer diárioPara LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num tempo predefi nido.TIMER/CLOCKCANCELC

Seite 78 - Informação

8FAN SPEEDTo select fan speed(Remote control display)• For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.How to

Seite 79 - CRITÉRIOS SEM MANUTENÇÃO

80Como confi gurar o temporizadorAjuste de timer semanalPromove a poupança de energia ao permitir que confi gure até 6 programas em qualquer dia.TIMER/C

Seite 80

81Português Como confi gurar o temporizador / Resolução de problemasOs seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.Sintoma CausaSai névoa da

Seite 81 - Resolução de problemas

82Външен агрегатБлагодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic.Приложени са инструкции за монтаж.Преди да задействате климатика, прочетете внимателно

Seite 82 - Работна среда

83БългарскиБърз справочникПодготвяне на дистанционното управлениеOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Отворете капака, за да изпол

Seite 83 - Бърз справочник

84Предпазни меркиЗа да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното:Неправилното функциониране поради не

Seite 84 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

85Български Предпазни МеркиНе монтирайте модула в помещения с потенциално експлозивна или запалима атмосфера.Не пъхайте пръстите си или други обекти в

Seite 85 - Електрозахранване

86Предпазни меркиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПредпазни мерки относно уред, напълнен с R32Обърнете особено внимание на следните точки, когато работите с уредите и бо

Seite 86

87БългарскиВНИМАНИЕВътрешен И Външен МодулНе мийте вътрешния модул с бензин, разтворител или абразивен прах за да предотвратите повреда или корозия на

Seite 87 - ВНИМАНИЕ

88Как да използватеFAN SPEEDЗа настройване скоростта навентилатора(Дисплей на дистанционното управление)• При режим АВТОМАТИЧЕН скоростта на вътрешния

Seite 88 - Информация

89БългарскиЗа да настроите таймераНастройка на дневен таймерЗа да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ климатика в предварително зададено време.TIMER/CLOCKCANCELCLO

Seite 89 - За да настроите таймера

NON SERVICEABLE CRITERIASTURN OFF POWER SUPPLY then please consult authorised dealer under the following conditions:• Abnormal noise during operation.

Seite 90

90За да настроите таймераНастройка на седмичен таймерПовишава пестенето на енергия, като Ви позволява да настроите до 6 програми за даден ден.TIMER/CL

Seite 91 - Отстраняване На Проблеми

91Български За да настроите таймера / Отстраняване На ПроблемиСледните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.Симптом ПричинаОт вътр

Seite 92 - Panasonic Corporation

Printed in MalaysiaPanasonic CorporationWebsite: http://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2017Authorised representative in EUPanasonic Testing

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare