Panasonic NVGS37EP Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kamerarekorder Panasonic NVGS37EP herunter. Panasonic NVGS27EP Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 204
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operating Instructions
Instrukcja obsługi
vod k použití
Kezelési utasítás
Digital Video Camera
Model No. NV-GS37EP
NV-GS27EP
Before use, please read these instructions completely.
Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie
instrukcji obsługi.
ed použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást.
LSQT1005 A
NV-GS37EP NV-GS27EP
DV IN
Video Light ¥
LSQT1005ENG.book 1 ページ 2005年12月16日 金曜日 午後3時11分
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 203 204

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - NV-GS27EP

Operating InstructionsInstrukcja obsługiNávod k použitíKezelési utasításDigital Video CameraModel No. NV-GS37EPNV-GS27EPBefore use, please read these

Seite 2 - Information for your safety

Before using10LSQT1005ª How to turn the power on and off with the LCD monitor/viewfinderWhen the power switch is set to [ON], the power can be turned

Seite 3

Inne100LSQT1005Słowniczek terminówª Automatyczny balans bieliFunkcja balansu bieli umożliwia rozpoznawanie barwy światła i regulację kamery w taki spo

Seite 4 - Contents

Inne101LSQT1005Wykonywanie zdjęć szybko poruszających się obiektów≥Wewnętrzna soczewka skupiająca jest przesuwana mechanicznie, w związku z czym nie n

Seite 5 - Before using

Dane techniczne102LSQT1005Dane techniczneDane techniczneCyfrowa kamera wideoInformacje dotyczące bezpieczeństwaFormat nagrywania:Mini DV (amatorski fo

Seite 6

103LSQT1005Bezpečnostní pokynyª Pečlivě si přečtěte návod a používejte videokameru předepsaným způsobem.≥Za zranění nebo materiálové škody vzniklé v d

Seite 7 - The grip belt

104LSQT1005Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokume

Seite 8 - Power supply

105LSQT1005ObsahBezpečnostní pokyny ... 103Před použitímPříslušenství...

Seite 9 - Turning the camera on

Před použitím106LSQT1005Před použitímPříslušenstvíSpolu s tímto výrobkem je dodáváno následující příslušenství.1) Sít’ový adaptér, kabel pro DC vstup

Seite 10 - Setting date and time

Před použitím107LSQT1005(12) Hledáček -112-, -149-(13)Držák akumulátoru -109-(14)Páčka uvolnění akumulátoru [BATTERY RELEASE] -109-(15)Zásuvka pro DC

Seite 11 - 1.4. 2006

Před použitím108LSQT1005≥Provlečte řemen (volitelné příslušenství) úchytem 1 a uzávěrem 2 tak, aby se nemohl uvolnit. Nechte přečnívat část 3 o délce

Seite 12 - Quick start

Před použitím109LSQT1005Napájeníª Nabíjení akumulátoruPři zakoupení tohoto výrobku není akumulátor nabitý. Před použitím výrobku proto proveďte nabití

Seite 13 - Inserting/removing a cassette

Before using11LSQT1005Using the LCD monitorYou can record the image while viewing it on the opened LCD monitor.1 Put a finger on the LCD monitor open

Seite 14 - How to use the joystick

Před použitím110LSQT1005Doba nabíjení a doba snímáníDoby uvedené v níže znázorněné tabulce představují doby nepřetržitého snímání při teplotě 25 oC a

Seite 15 - Help mode

Před použitím111LSQT1005ª Zapnutí a vypnutí napájení prostřednictvím LCD monitoru/hledáčkuKdyž je hlavní přepínač přepnutý do polohy [ON] a jednotka s

Seite 16 - Using the menu screen

Před použitím112LSQT1005ª Nabíjení vestavěné lithiové baterie≥Když je při zapnutí videokamery zobrazen symbol [0] nebo [--], znamená to, že dochází k

Seite 17

Před použitím113LSQT1005Rychlý startV případě zapnutí rychlého startu dochází k použití akumulátoru i při zavřeném LCD monitoru a hledáčku.Videokamera

Seite 18 - Using the remote control

Před použitím114LSQT1005Vkládání/vyjímání kazety1 Použijte sít’ový adaptér nebo akumulátor a zapněte napájení. 2 Posuňte páčku [OPEN/EJECT] a otevřete

Seite 19

Před použitím115LSQT1005Volba režimuPootočením otočného ovladače zvolte váš oblíbený režim.1 Pootočte otočným ovladačem režimu.≥Zvolte požadovaný reži

Seite 20 - 3 Press the [LIGHT] button. 3

Před použitím116LSQT10052) Záznam na pásek(Přepínač [AUTO/MANUAL/FOCUS] je přepnut do polohy [MANUAL]) ≥1 je zobrazeno během záznamu na pásek.≥2 je zo

Seite 21 - Record mode

Před použitím117LSQT1005Přepnutí jazykaMůžete přepnout jazyk, zobrazovaný na displeji nebo na stránce menu.1 Volbou [LANGUAGE] >> [Čeština].Použ

Seite 22 - Recording check

Před použitím118LSQT1005ª Použití dálkového ovladače (pouze u NV-GS37)Pohyb mezi jednotlivými menu se uskutečňuje stejným způsobem jako při použití tl

Seite 23 - (Photoshot)

Před použitím119LSQT1005Použití dálkového ovladače (pouze u NV-GS37)ªDálkový ovladačPoužití dálkového ovladače umožňuje kontrolu velkého počtu funkcí,

Seite 24 - Recording yourself

Before using12LSQT1005Quick startWhen quick start is on the battery power is stillbeing consumed, even when the LCD monitor and the viewfinder are clo

Seite 25 - Soft skin mode

Před použitím120LSQT1005ª Instalace knoflíkové bateriePřed použitím dálkového ovladače nainstalujte dodanou knoflíkovou baterii.1 Současně se stisknut

Seite 26 - Wind noise reduction function

Před použitím121LSQT1005Snímání s použitím vestavěného videosvětla typu LED (pouze u NV-GS37)Režim zvýšeného zisku využívá vestavěné videosvětlo typu

Seite 27 - (Scene mode)

Režim záznamu122LSQT1005Režim záznamuKontrola před záznamemPřed zahájením snímání důležitých událostí, jako jsou svatby, nebo po dlouhodobější nečinno

Seite 28 - (White balance)

Režim záznamu123LSQT1005≥Přehrávání na jiných zařízeních pro digitální video nebo na zařízeních pro digitální video bez LP režimu.≥Přehrávání obrazu z

Seite 29 - Manual focus adjustment

Režim záznamu124LSQT1005Funkce vyhledávání místa bez záznamuSlouží k vyhledání poslední části zaznamenaného obrazu (nepoužité části pásku). Po ukončen

Seite 30

Režim záznamu125LSQT1005Funkce Zoom in/outMůžete používat optické přiblížení až do hodnoty 30k.≥Nastavte režim záznamu na pásek.1 Širokoúhlé snímání (

Seite 31 - Playback mode

Režim záznamu126LSQT1005Funkce kompenzace protisvětlaUmožňuje vyhnout se tomu, aby byl subjekt osvětlený zezadu nasnímán tmavěji.≥Nastavte režim zázna

Seite 32 - To return to normal playback

Režim záznamu127LSQT1005Režim Soft skinUmožňuje snímání barvy pleti v měkčím tónu. Je obzvlášt’ účinné při snímání busty osoby.≥Nastavte režim záznamu

Seite 33

Režim záznamu128LSQT1005Funkce omezení šumu větruSlouží ke snížení šumu větru, který je zachytáván mikrofonem během záznamu.≥Nastavte režim záznamu na

Seite 34 - (Digital Dubbing)

Režim záznamu129LSQT1005Funkce stabilizátoru obrazuSlouží ke snížení pohybů obrazu následkem pohybů rukou při snímání.≥Nastavte režim záznamu na pásek

Seite 35

Before using13LSQT1005Inserting/removing a cassette1 Fit the AC adaptor or the battery and turn on the power.2 Slide the [OPEN/EJECT] lever and open t

Seite 36 - Menu list

Režim záznamu130LSQT1005ª Zrušení funkce režimu scényNastavte [SNADNÉ] >> [SCÉN. REŽIMY] >> [VYPNOUT] nebo přepněte přepínač [AUTO/MANUAL/

Seite 37 - Other menus

Režim záznamu131LSQT1005ª Obnovení automatického nastavováníPohybujte joystickem doleva nebo doprava, až do zobrazení označení [ ]. Nebo přepněte přep

Seite 38 - Indications

Režim záznamu132LSQT1005Manuální nastavování rychlosti/otevření závěrkyRychlost závěrkyNastavte ji při snímání rychle se pohybujících subjektů.Otevřen

Seite 39 - Warning/alarm indications

Režim přehrávání133LSQT1005Režim přehráváníPřehrávání pásku≥Nastavení režimu přehrávání pásku.(Na LCD monitoru bude automaticky zobrazena příslušná ik

Seite 40 - Functions cannot be used

Režim přehrávání134LSQT1005Zpomalené přehrávání/přehrávání snímek po snímku≥Nastavte režim přehrávání pásku. (Zpomalené přehrávání může být aktivováno

Seite 41 - (Problems and solutions)

Režim přehrávání135LSQT1005ª Návrat k běžnému přehráváníStiskněte tlačítko [VAR SEARCH] nebo [PLAY 1] na dálkovém ovladači.≥Obraz může být zobrazen sp

Seite 42

Editační režim136LSQT1005Editační režimKopírování na DVD zapisovač nebo na videopřehrávač (Vytváření kopií)Snímky nasnímané videokamerou mohou být ulo

Seite 43

Editační režim137LSQT1005≥Bez ohledu na nastavení menu v rekordéru probíhá digitální kopírování stejným způsobem jako režim [ZÁZNAM ZVUKU] přehrávanéh

Seite 44 - Cautions for Use

Menu138LSQT1005MenuSeznam menuNásledně jsou uvedeny obrázky menu a ilustrace sloužící ke snazšímu pochopení, a proto se částečně liší od skutečně zobr

Seite 45 - About the battery

Menu139LSQT1005Menu týkající se snímání snímkůª [DATUM/ČAS]Slouží k přepínání údajů o datu a času.≥Videokamera automaticky zaznamenává datum a čas záz

Seite 46 - About the cassette

Before using14LSQT1005Selecting a modeRotate the mode dial to select the desired mode.1 Rotate the mode dial.≥Set your desired mode to 1.: TAPE RECORD

Seite 47 - Explanation of terms

Ostatní140LSQT1005OstatníPříznaky poruchyNa obrazovce jsou uváděny různé funkce a stav videokamery.Základní označení: Zbývající energie akumulátoru0h0

Seite 48 - Auto focus

Ostatní141LSQT1005Označení výstrah/alarmůV případě, že dojde k rozsvícení nebo blikání jednoho z následujících označení, zkontrolujte, prosím, stav vi

Seite 49 - Specifications

Ostatní142LSQT1005Uvedené funkce nesmí být používány současněNěkteré funkce videokamery jsou vypnuty nebo je nelze vzhledem k jejich vlastnostem zvoli

Seite 50 - Informacje dotyczące

Ostatní143LSQT1005Dříve, než požádáte o opravu (Problémy a jejich řešení)Napájení/Jednotka videokamery1: Videokamera se nedá zapnout.• Je akumulátor ú

Seite 51

Ostatní144LSQT10052: Došlo k náhlé změně zobrazení na displeji.• Nebyl spuštěn předváděcí režim? Když v režimu záznamu na pásek nastavíte [DEMO REŽIM]

Seite 52 - Spis treści

Ostatní145LSQT1005Přehrávání (snímků)1: Na obraze se během převinutí do označeného bodu nebo převíjení dozadu s prohlížením vyskytuje šum mozaikového

Seite 53 - Wykaz elementów i zasady ich

Ostatní146LSQT1005Upozornění pro použitíª KondenzacePokud zapnete videokameru tehdy, když je na videohlavě nebo na pásku zjištěn výskyt kondenzace, v

Seite 54

Ostatní147LSQT1005ª Videokamera≥Používá-li se videokamera po dlouhou dobu, její těleso se zahřívá, nejedná se však o funkční poruchu.Udržujte videokam

Seite 55 - Pasek uchwytu

Ostatní148LSQT1005≥Akumulátory musí být skladovány na suchém a chladném místě, dle možností s konstantní teplotou. (Doporučená teplota je: 15 oC až 25

Seite 56 - Zasilanie

Ostatní149LSQT1005ª LCD monitor/HledáčekLCD monitor≥Když se LCD monitor zašpiní, osušte jej jemným suchým hadrem.≥V místech se značnou změnou teploty

Seite 57 - Włączanie kamery

Before using15LSQT10052) Tape Recording Mode([AUTO/MANUAL/FOCUS] switch is set to [MANUAL]) ≥1 is displayed while recording on a tape.≥2 is displayed

Seite 58 - Ustawianie daty i godziny

Ostatní150LSQT1005ª Vyvážení bíléObraz zaznamenaný touto videokamerou může vlivem zdrojů světla zmodrat nebo zčervenat. Potlačte tento fenomén nastave

Seite 59

Technické údaje151LSQT1005Technické údajeTechnické údajeDigitální videokameraBezpečnostní pokynyFormát záznamu:Mini DV (digitální video v SD formátu p

Seite 60 - Szybki start

152LSQT1005Információk az Ön biztonsága érdekébenª Figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót és ennek megfelelően használja a kamkordert.≥Minden oly

Seite 61 - Wkładanie/wyjmowanie kasety

153LSQT1005Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások)Ha ez a szimbólum szerepel a termékek

Seite 62 - Korzystanie z joysticka

154LSQT1005Tartalomjegy zékInformációk az Ön biztonsága érdekében... 152Használat előttTartozékok... 1

Seite 63 - Tryb pomocy

Használat előtt155LSQT1005Használat előttTartozékokA termékkel szállított tartozékok a következők.1) Hálózati adapter, egyenfeszültségű csatlakozókábe

Seite 64 - Korzystanie z ekranu menu

Használat előtt156LSQT1005(12) Kereső -161-, -201-(13)Akkumulátortartó -158-(14)Akkumulátor rögzítését oldó gomb [BATTERY RELEASE] -158-(15)DC bemenet

Seite 65 - Regulacja wyświetlacza LCD i

Használat előtt157LSQT1005≥Húzza át a szíjat (megvásárolható tartozékok) a fülön 1 és a rögzítőn 2, hogy megszoruljon. A 3 résznél hagyjon meg legaláb

Seite 66 - Korzystanie z pilota

Használat előtt158LSQT1005Áramellátásª Az akkumulátor feltöltéseA termék megvásárlásakor az akkumulátor nincs feltöltve. Ezért a kamkorder használata

Seite 67

Használat előtt159LSQT1005A töltés időtartama és a rendelkezésre álló felvételi időtartamAz alábbi táblázatban feltüntetett időtartamok a 25 oC-on és

Seite 68 - Nagrywanie za pomocą

Before using16LSQT1005Switching the languageYou can switch the language on the screen display or the menu screen.1 Set [LANGUAGE] >> select the

Seite 69 - Tryb nagrywania

Használat előtt160LSQT1005ª Az áramellátás be- és kikapcsolása az LCD monitor/kereső segítségévelHa a szalagfelvételi üzemmódban levő kamkorderen a ki

Seite 70 - Nagrywanie na taśmie

Használat előtt161LSQT1005ª A beépített lítiumelem feltöltése≥Ha a kamkorder bekapcsolásakor a [0] vagy [--] jelzés látható, akkor a beépített lítiume

Seite 71 - Funkcja wyszukiwania wolnego

Használat előtt162LSQT1005GyorsindításA gyorsindítás [ON] helyzetében az akkumulátor akkor is működik, ha az LCD monitor és a kereső zárt állapotban v

Seite 72 - (funkcja Photoshot)

Használat előtt163LSQT1005A kazetta behelyezése/kivétele1 Tegye fel a hálózati adaptert vagy az akkumulátort, és kapcsolja be az áramellátást.2 Csúszt

Seite 73 - Funkcja kompensacji tylnego

Használat előtt164LSQT1005Az üzemmód kiválasztásaForgassa el az üzemmódválasztó tárcsát a kívánt üzemmódra.1 Forgassa el az üzemmódválasztó tárcsát.≥Á

Seite 74 - Soft Skin

Használat előtt165LSQT10052) Szalagfelvételi üzemmód(Az [AUTO/MANUAL/FOCUS] kapcsoló [MANUAL] helyzetben)≥1 kerül kijelzésre a kazettára való felvétel

Seite 75 - Funkcja przejścia

Használat előtt166LSQT1005A nyelv megváltoztatásaLehetőség van a képernyőkijelző, illetve a menüképernyő nyelvének megváltoztatására.1 Beállítás [LANG

Seite 76 - Funkcja stabilizatora obrazu

Használat előtt167LSQT1005ª Távvezérlő használata (Csak az NV-GS37 típusnál)A menüképernyő váltásai ugyanúgy működnek, mint a készülékházon levő gombo

Seite 77 - (tryb sceny)

Használat előtt168LSQT1005Távvezérlő használata (csak az NV-GS37 típusnál)ªTávvezérlőA tartozékként adott távvezérlővel a kamkorder csaknem valamennyi

Seite 78

Használat előtt169LSQT1005ª A távvezérlő hatósugara≥A távvezérlő és a kamkorder közötti távolság: kb. 5 méteren belülSzögtartomány: kb. 15o felfelé, l

Seite 79 - Ręczne ustawianie szybkości

Before using17LSQT1005ª Operating with remote control (NV-GS37 only)The menu screen transition is the same as when the buttons on the main unit are us

Seite 80 - Zakres wartości przesłony i

Használat előtt170LSQT1005Felvételkészítés a beépített LED videólámpával (csak az NV-GS37 típusoknál)Az érzékenységnövelés üzemmód a beépített LED vid

Seite 81 - Tryb odtwarzania

Felvételi üzemmód171LSQT1005Felvételi üzemmódFelvétel előtti ellenőrzésEllenőrizze a következőket, ha fontos események (pl. esküvő) rögzítésére készül

Seite 82

Felvételi üzemmód172LSQT1005≥Az LP (lassú) szalagsebességgel készült felvételek utóhangosítása nem lehetséges. (-186-) ≥Bár LP (lassú) szalagsebesség

Seite 83

Felvételi üzemmód173LSQT1005Üresrész keresés funkcióMegkeresi az utolsó felvétel végét (a még üres szalagrészt). A keresés befejezésekor az üresrész k

Seite 84

Felvételi üzemmód174LSQT1005Zoom be/ki funkcióAz optikai zoom mértéke maximum 30k lehet.≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra.1 Széleslátósz

Seite 85

Felvételi üzemmód175LSQT1005Ellenfény kompenzációs funkcióMegakadályozza, hogy a hátulról megvilágított téma túl sötét legyen.≥Állítsa a készüléket sz

Seite 86 - Lista menu

Felvételi üzemmód176LSQT1005Lágy bőr üzemmód Ennek segítségével a bőr színe lágyabb tónust kap a felvételen. Akkor hatásos igazán, ha mellkép felvétel

Seite 87 - Menu związane z odtwarzaniem

Felvételi üzemmód177LSQT1005Szélzaj szűrő funkcióEzzel a funkcióval felvétel közben csökkenthető a mikrofont érő szél zaja.≥Állítsa a készüléket szala

Seite 88 - Inne menu

Felvételi üzemmód178LSQT1005Képstabilizátor funkcióCsökkenti a felvétel közbeni kézmozgásokból adódó képremegést.≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi

Seite 89 - Wskaźniki

Felvételi üzemmód179LSQT1005ª A jelenet üzemmód funkció törléséhezBeállítás [BASIC] >> [SCENE MODE] >> [OFF] vagy az [AUTO/MANUAL/FOCUS] k

Seite 90 - Ostrzeżenia

Before using18LSQT1005Using the remote control (NV-GS37 only)ªRemote controlUsing the remote control supplied will enable controlling almost all the f

Seite 91 - Funkcje, z których nie można

Felvételi üzemmód180LSQT1005ª Az automatikus beállítás visszaállításáhozAddig mozgassa balra vagy jobbra a joysticket, amíg meg nem jelenik az [ ] jel

Seite 92 - Typowe problemy i rozwiązania

Felvételi üzemmód181LSQT1005A zársebesség/zárnyílás kézi beállításaZársebességA zársebesség beállítása gyors mozgású témák felvételénél hasznos.Zárnyí

Seite 93

Lejátszási üzemmód182LSQT1005Lejátszási üzemmódSzalaglejátszás≥Állítsa a készüléket szalaglejátszási üzemmódra. (Az LCD monitoron automatikusan megjel

Seite 94

Lejátszási üzemmód183LSQT1005Lassított lejátszás/állókép léptetéses lejátszás≥Állítsa a készüléket szalaglejátszási üzemmódra. (Lassított lejátszás cs

Seite 95

Lejátszási üzemmód184LSQT1005ª A normál lejátszáshoz való visszatéréshezNyomja meg a [VAR SEARCH] gombot vagy a [PLAY 1] gombot a távvezérlőn.≥Előford

Seite 96

Szerkesztés üzemmód185LSQT1005Szerkesztés üzemmódMásolás DVD felvevőre vagy videómagnóra (Átjátszás)A kamkorderrel felvett képek DVD-RAM lemezen vagy

Seite 97 - Uwagi dotyczące kamery

Szerkesztés üzemmód186LSQT1005Felvételkészítés a DV kábel használatával (Digitális átjátszás)Ha Ön a kamkordert egy DV csatlakozóaljzattal rendelkező

Seite 98 - Uwagi dotyczące zasilacza

Szerkesztés üzemmód187LSQT1005ª Az utóhangosítás elvégzése előtt≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra.≥Ha meg akarja őrizni a felvett anyag

Seite 99 - Kontrola okresowa

Menü188LSQT1005MenüMenülistaA menük ábrái és illusztrációi csak a könnyebb megértést szolgálják, és a menük tényleges szimbólumaitól eltérnek.ª[SZALAG

Seite 100 - Słowniczek terminów

Menü189LSQT1005Felvételkészítéshez kapcsolódó menükª [DATE/TIME]A dátum és óraidő kijelzései között vált.≥A kamkorder automatikusan a szalagra rögzíti

Seite 101 - LSQT1005

Before using19LSQT1005ª Remote control usable range≥The distance between the remote control and the camera: Within approx. 5 mAngle: Approx. 15o up, d

Seite 102 - Dane techniczne

Menü190LSQT1005Egyéb menükª [INITIAL SET]A [YES] tétel kiválasztásával állítsa vissza a menübeállításokat a szállításkori helyzetbe akkor, ha az adott

Seite 103 - Bezpečnostní pokyny

Egyebek191LSQT1005EgyebekKijelzésekA képernyőn megjelennek a különböző funkciók és a kamkorder állapota.Alapkijelzések: Az akkumulátorban még tárolt e

Seite 104

Egyebek192LSQT1005Figyelmeztető/alarm kijelzésekAz alábbi jelzések bármelyikének megjelenése vagy villogása esetén kérjük, ellenőrizze a kamkordert.Vi

Seite 105

Egyebek193LSQT1005Egyidejűleg nem használható funkciókSpecifikációtól függően a kamkorder egyes funkciói kiiktatódnak, illetve nem választhatók ki. Az

Seite 106 - Před použitím

Egyebek194LSQT1005Mielőtt a szervizhez fordulna (problémák és elhárításuk)Áramellátás/készülékház1: A kamkorder áramellátása nem kapcsolható be.• Telj

Seite 107

Egyebek195LSQT1005Felvételnél1: A felvétel nem indul el, bár a kamkorder áramellátása megfelelő és a kazetta is jól van behelyezve.• A kazetta törlést

Seite 108 - Nasazení krytky objektivu

Egyebek196LSQT1005Lejátszás (hang) 1: Lejátszáskor nem hallható hang a kamkorder beépített hangszórójából.0 A hangerő alacsony szintre van beállítva?

Seite 109 - Napájení

Egyebek197LSQT1005Egyebek1: A kijelzés eltûnik, a képernyõ lefagy, vagy nem lehetséges mûveleteket végezni.• Kapcsolja ki a kamkordert áramellátását.

Seite 110 - Zapnutí videokamery

Egyebek198LSQT1005Használati óvintézkedésekª Tudnivalók a páralecsapódásrólHa Ön olyankor kapcsolja be a kamkordert, amikor a fejen vagy a szalagon pá

Seite 111 - Nastavení data a času

Egyebek199LSQT1005ª Tudnivalók a kamkorderről≥Hosszabb időn át való használat közben a kamkorder felmelegszik, de ez nem jelent meghibásodást.Tartsa t

Seite 112

2LSQT1005Information for your safetyª Carefully read the Operating Instructions and use the Movie Camera correctly.≥Injury or material damage resultin

Seite 113 - Rychlý start

Before using20LSQT1005Recording with the built-in LED video light (NV-GS37 only)Gain up mode works with the built-in LED video light to enhance the li

Seite 114 - Vkládání/vyjímání kazety

Egyebek200LSQT1005≥Ha az akkumulátor meleg, nedves, olajos vagy füstös helyen van tartva, akkor az érintkezők berozsdásodhatnak és meghibásodást okozh

Seite 115 - Jak používat joystick

Egyebek201LSQT1005ª LCD monitor/KeresőLCD monitor≥Ha bepiszkolódik az LCD monitor, száraz puha ronggyal törölje le.≥A komoly hőmérsékletváltozásoknak

Seite 116 - Nápověda

Egyebek202LSQT1005ª FehéregyensúlyA különböző fényforrások hatására a kamkorderrel készített felvétel kék vagy piros árnyalatot kaphat. Ennek elkerülé

Seite 117 - Používání menu

Specifikáció203LSQT1005SpecifikációSpecifikációDigitális videókameraInformációk az Ön biztonsága érdekébenFelvétel formátum:Mini DV (közszükségletű Di

Seite 118

HLSQT1005 AF0106Nm0 ( 18000 A )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/37_BackEP.fm 204 ページ 2005年12月2

Seite 119 - Použití dálkového ovladače

Record mode21LSQT1005Record modeCheck before recordingCheck the following before recording important events such as weddings or when the movie camera

Seite 120

Record mode22LSQT1005≥Playback of the image on other digital video equipment recorded in the LP mode.≥Slow/frame-by-frame playback.Recording on a tape

Seite 121

Record mode23LSQT1005Blank search functionSearches for the last part of the image recorded (unused part of the tape). After the search is finished, th

Seite 122 - Režim záznamu

Record mode24LSQT1005Zoom in/out functionYou can zoom in up to 30k optically.≥Set to Tape Recording Mode.1 Wide-angle recording (zoom out):Push the [W

Seite 123 - Zkontrolujte záznam

Record mode25LSQT1005Backlight compensation functionThis protects a backlit subject from being darkened.≥Set to Tape Recording Mode.1 Press the joysti

Seite 124 - Funkce vyhledávání místa bez

Record mode26LSQT1005Fade in/fade out functionFade inThe image and audio gradually appear.Fade outThe image and audio gradually disappear.≥Set to Tape

Seite 125 - Snímání sebe sama

Record mode27LSQT1005Image stabilizer functionReduces the image shaking due to hand movement when recording.≥Set to Tape Recording Mode.1 Set [ADVANCE

Seite 126 - Funkce kompenzace protisvětla

Record mode28LSQT1005ª To cancel the scene mode functionSet [BASIC] >> [SCENE MODE] >> [OFF] or set the [AUTO/MANUAL/FOCUS] switch to [AUT

Seite 127 - Funkce zatmívání/roztmívání

Record mode29LSQT1005ª To restore to the automatic adjustmentMove the joystick left or right until the [ ] indication appears. Or, set the [AUTO/MANUA

Seite 128 - Záznam snímků pro širokoúhlé

3LSQT1005Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)This symbol on the products and/or accom

Seite 129 - (Režim scény)

Record mode30LSQT1005Manual shutter speed/aperture adjustmentShutter SpeedAdjust it when recording fast-moving subjects. ApertureAdjust it when the sc

Seite 130 - (Vyvážení bílé)

Playback mode31LSQT1005Playback modePlaying back tape≥Set to Tape Playback Mode.(An operation icon automatically appears on the LCD monitor.)1 Operate

Seite 131

Playback mode32LSQT1005Slow-motion playback/frame-by-frame playback≥Set to Tape Playback Mode.(Slow-motion playback can only be performed by using the

Seite 132

Playback mode33LSQT1005Variable-speed search function (NV-GS37 only)The speed of cue/review playback can be varied.(This operation is only available w

Seite 133 - Režim přehrávání

Edit mode34LSQT1005Edit modeCopying onto a DVD recorder or a VCR (Dubbing)Pictures recorded by the movie camera can be stored on a DVD-RAM or other su

Seite 134 - Funkce vyhledávání měnící se

Edit mode35LSQT1005 Audio dubbing (NV-GS37 only)You can add music or narration to the recorded cassette.(Audio dubbing can only be performed by using

Seite 135 - [AUDIO IN]

Menu36LSQT1005MenuMenu listMenu figures and illustrations are provided for easy-to-understand explanations, and so they are different from the actual

Seite 136 - (Digitální kopírování)

Menu37LSQT1005Menus related to taking picturesª [DATE/TIME]This switches between date and time indications.≥The movie camera automatically records the

Seite 137 - A.DUB ¥

Others38LSQT1005OthersIndicationsVarious functions and the movie camera status are shown on the screen.Basic indications: Remaining battery power0h00m

Seite 138 - Seznam menu

Others39LSQT1005Warning/alarm indicationsIf any one of the following indications lights up or flashes, please check the movie camera.Confirmatory indi

Seite 139 - Ostatní menu

4LSQT1005ContentsInformation for your safety ... 2Before usingAccessories ...

Seite 140 - Příznaky poruchy

Others40LSQT1005Functions cannot be used simultaneouslySome functions in the movie camera are disabled or cannot be selected due to its specifications

Seite 141 - Označení výstrah/alarmů

Others41LSQT1005Before requesting repair (Problems and solutions)Power/Body1: The movie camera power cannot be turned on.• Is the battery fully charge

Seite 142 - Uvedené funkce nesmí být

Others42LSQT10052: The screen has changed suddenly.• Has the demonstration started? In the Tape Recording mode, if you set [DEMO MODE] >> [ON] w

Seite 143 - (Problémy a jejich řešení)

Others43LSQT1005Playback (Pictures) 1: Mosaic-pattern noise appears on images during cue or review playback.• This phenomenon is characteristic of dig

Seite 144

Others44LSQT1005Cautions for Useª About condensationIf you turn the movie camera on when condensation occurs on the head or the tape, condensation Ind

Seite 145

Others45LSQT1005ª About the movie camera≥When the movie camera is used for a long time, the camera body becomes warm, but this is not a malfunction.Ke

Seite 146 - Upozornění pro použití

Others46LSQT1005≥Dust and other matter attached to the battery terminals should be removed.Prepare spare batteries when going out for recording.≥Prepa

Seite 147 - Akumulátor

Others47LSQT1005ª LCD monitor/viewfinderLCD monitor≥When the LCD monitor gets dirty, wipe it with a dry soft cloth. ≥In a place with drastic temperatu

Seite 148 - Sí t’ový adaptér

Others48LSQT1005ª White balanceThe image recorded by the movie camera may become bluish or reddish under the influence of light sources. To avoid such

Seite 149 - Objasnění pojmů

Specifications49LSQT1005SpecificationsSpecificationsDigital Video CameraInformation for your safetyRecording format:Mini DV (Consumer-use digital vide

Seite 150 - Automatické zaostřování

Before using5LSQT1005Before usingAccessoriesThe followings are the accessories supplied with this product.1) AC adaptor, DC input lead, AC mains lead

Seite 151 - Technické údaje

50LSQT1005Informacje dotyczące bezpieczeństwaª Należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi kamery i stosować się do podanych w niej zaleceń.≥Wyłą

Seite 152 - Információk az Ön biztonsága

51LSQT1005Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)Przedstawiony symbol umi

Seite 153

Spis treści52LSQT1005Informacje dotyczące bezpieczeństwa ... 50WprowadzenieAkcesoria... 53Op

Seite 154 - Tartalomjegy zék

Wprowadzenie53LSQT1005WprowadzenieAkcesoriaPoniżej przedstawiono akcesoria dostarczane wraz z urządzeniem.1) Zasilacz sieciowy, kabel zasilania prądem

Seite 155 - Használat előtt

Wprowadzenie54LSQT1005(12) Wizjer -59-, -99-(13)Uchwyt akumulatora -56-(14)Suwak zwalniania blokady akumulatora [BATTERY RELEASE] -56-(15)Gniazdo zasi

Seite 156

Wprowadzenie55LSQT1005(31) Zaczep do paska na ramię≥Pasek (opcjonalne) należy przewlec przez zaczep 1 i zacisk 2, aby zabezpieczyć go przed wysunięcie

Seite 157 - A csuklópánt

Wprowadzenie56LSQT1005Zasilanieª Ładowanie akumulatoraW chwili zakupu akumulator nie jest naładowany, w związku z czym należy go naładować przed rozpo

Seite 158 - Áramellátás

Wprowadzenie57LSQT1005Czas ładowania i czas nagrywaniaCzasy podane w poniższej tabeli dotyczą pracy w temperaturze 25 oC, przy wilgotności wynoszącej

Seite 159 - A kamkorder bekapcsolása

Wprowadzenie58LSQT1005ª Włączanie i wyłączanie zasilania za pomocą wyświetlacza LCD/wizjeraZasilanie można włączać i wyłączać za pomocą wyświetlacza L

Seite 160 - Dátum és óraidő beállítás

Wprowadzenie59LSQT1005ª Ładowanie wbudowanego akumulatora litowego≥Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu [0] lub [--] po włączeniu kamery oznacza roz

Seite 161 - A kereső használata

Before using6LSQT1005(12) Viewfinder -11-, -47-(13)Battery holder -8-(14)Battery release lever [BATTERY RELEASE] -8-(15)DC input terminal [DC/C.C.IN]

Seite 162 - Gyorsindítás

Wprowadzenie60LSQT1005Szybki startKiedy funkcja szybkiego startu jest włączona, zasilanie nadal jest pobierane, nawet po zamknięciu wyświetlacza LCD i

Seite 163

Wprowadzenie61LSQT1005Wkładanie/wyjmowanie kasety1 Podłącz zasilacz sieciowy lub zamocuj akumulator i włącz zasilanie.2 Przesuń suwak [OPEN/EJECT] i o

Seite 164 - A joystick használata

Wprowadzenie62LSQT1005ª Zapobieganie przypadkowemu skasowaniu nagrańUstawienie suwaka blokady kasowania 1 kasety w pozycji otwartej (przesunięcie go w

Seite 165 - Súgó üzemmód

Wprowadzenie63LSQT10052) Tryb nagrywania na taśmie(przełącznik [AUTO/MANUAL/FOCUS] w pozycji [MANUAL])≥Przy nagrywaniu na taśmie wyświetlany jest symb

Seite 166 - A menüképernyő használata

Wprowadzenie64LSQT1005Zmiana językaIstnieje możliwość zmiany języka, w którym wyświetlane jest menu ekranowe i menu główne.1 Wybierz opcję [LANGUAGE]

Seite 167

Wprowadzenie65LSQT1005ª Obsługa za pomocą pilota (dotyczy tylko modelu NV-GS37)Przechodzenie między ekranami menu odbywa się tak samo, jak w przypadku

Seite 168 - Távvezérlő használata

Wprowadzenie66LSQT1005Korzystanie z pilota (dotyczy tylko modelu NV-GS37)ªPilot zdalnego sterowaniaZa pomocą pilota dostarczonego wraz z kamerą można

Seite 169

Wprowadzenie67LSQT1005ª Zasięg działania pilota≥Maksymalna odległość między pilotem a kamerą wynosi około 5 m.Kąt działania to około 15o w górę, w dół

Seite 170

Wprowadzenie68LSQT1005Nagrywanie za pomocą wybudowanej lampy oświetlającej LED (dotyczy tylko modeli NV-GS37)Podczas korzystania z wbudowanej lampy oś

Seite 171 - Felvételi üzemmód

Tryb nagrywania69LSQT1005Tryb nagrywaniaSprawdzenie przed rozpoczęciem nagrywaniaPrzed nagrywaniem ważnych zdarzeń, np. ślubu, oraz jeśli kamera nie b

Seite 172 - A felvétel ellenőrzése

Before using7LSQT1005Fitting the lens cap Fit the lens cap to protect the surface of the lens.1 The lens cap and lens cap cord comes preattached to th

Seite 173 - (fényképfelvétel)

Tryb nagrywania70LSQT1005ª Tryb nagrywaniaKamera umożliwia zmianę trybu nagrywania na taśmie.≥Włącz tryb nagrywania taśmy.1 Wybierz opcję [PODSTAWOWE]

Seite 174 - Zoom be/ki funkció

Tryb nagrywania71LSQT1005ª Menu ekranowe w trybie nagrywania na taśmie1) Czas nagrywania2) Ilość wolnego miejsca na taśmieªUwagi dotyczące wskazania i

Seite 175

Tryb nagrywania72LSQT1005Zapisywanie stopklatki na taśmie (funkcja Photoshot)Kamera umożliwia zapisywanie stopklatek filmowanego obrazu.≥Włącz tryb na

Seite 176 - Lágy bőr üzemmód

Tryb nagrywania73LSQT1005ª Uwagi dotyczące funkcji zoomu o zmiennej prędkości≥Przesunięcie regulatora zoomu [W/T] w pozycję skrajną umożliwia uzyskani

Seite 177 - TV készülékhez

Tryb nagrywania74LSQT1005Funkcja obraz nocny kolor.Funkcja ta umożliwia filmowanie kolorowych obiektów przy słabym oświetleniu i pozwala uniknąć zlewa

Seite 178 - (Jelenet üzemmód)

Tryb nagrywania75LSQT1005Funkcja przejściaPojawianie sięFunkcja ta powoduje stopniowe pojawianie się obrazu i dźwięku.ZanikanieFunkcja ta powoduje sto

Seite 179 - 3 A fehéregyensúly üzemmód

Tryb nagrywania76LSQT1005Nagrywanie obrazu panoramicznegoFunkcja ta umożliwia nagrywanie obrazu przystosowanego do wyświetlania na ekranie telewizora

Seite 180 - A fókusz kézi beállítása

Tryb nagrywania77LSQT1005Zdjęcia w różnych sytuacjach (tryb sceny)Funkcja ta umożliwia automatyczne ustawianie optymalnej szybkości migawki i przesłon

Seite 181 - A zársebesség/zárnyílás kézi

Tryb nagrywania78LSQT1005Wykonywanie zdjęć w naturalnych kolorach (balans bieli) W przypadku pewnych scen lub warunków oświetlenia funkcja automatyczn

Seite 182 - Lejátszási üzemmód

Tryb nagrywania79LSQT1005Ręczne ustawianie ostrościW sytuacjach, w których automatyczne ustawienie ostrości jest niemożliwe, można ją ustawić ręcznie.

Seite 183 - Lassított lejátszás/állókép

Before using8LSQT1005Power supplyª Charging the batteryWhen this product is purchased, the battery is not charged. Charge the battery before using thi

Seite 184

Tryb nagrywania80LSQT1005ª Przywracanie korekcji automatycznejUstaw przełącznik [AUTO/MANUAL/FOCUS] w pozycji [AUTO].Ręczne ustawianie szybkości migaw

Seite 185 - Másolás DVD felvevőre vagy

Tryb odtwarzania81LSQT1005Tryb odtwarzaniaOdtwarzanie z taśmy≥Włącz tryb odtwarzania z taśmy.(Na wyświetlaczu LCD automatycznie pojawi się ikona opera

Seite 186

Tryb odtwarzania82LSQT1005Odtwarzanie w zwolnionym tempie/poklatkowe≥Włącz tryb odtwarzania z taśmy. (Odtwarzanie w zwolnionym tempie można włączyć ty

Seite 187

Tryb odtwarzania83LSQT1005ª Powrót do standardowego odtwarzaniaNaciśnij przycisk [VAR SEARCH] lub [PLAY 1] na pilocie.≥Obrazy mogą być wyświetlane w s

Seite 188 - (csak az NV-GS37 típusnál)

Tryb edycji84LSQT1005Tryb edycjiKopiowanie za pomocą rejestratora DVD lub magnetowidu (kopiowanie synchroniczne)Obraz nagrany za pomocą kamery można p

Seite 189 - Lejátszáshoz kapcsolódó menük

Tryb edycji85LSQT1005≥Podczas kopiowania nie należy podłączać ani odłączać kabla DV, gdyż może to spowodować błędy w nagraniu.≥Nawet w przypadku korzy

Seite 190 - Egyéb menük

Menu86LSQT1005MenuLista menuPoniższe ilustracje przedstawiające menu mają na celu ułatwienie zapoznania się z dostępnymi funkcjami. W niektórych przyp

Seite 191 - Kijelzések

Menu87LSQT1005Menu związane z wykonywaniem zdjęćª [DATA/CZAS]Opcja ta służy do przełączania wyświetlania daty i godziny.≥Kamera automatycznie zapisuje

Seite 192

Menu88LSQT1005Inne menuª [UST.WST.]W przypadku, gdy określona kombinacja funkcji uniemożliwia wybór jednego z menu, opcja [TAK] umożliwia przywrócenie

Seite 193 - Egyidejűleg nem használható

Inne89LSQT1005InneWskaźnikiNa ekranie wyświetlane są różnego rodzaju informacje o trybie pracy kamery.Podstawowe wskaźniki: Stan naładowania akumulato

Seite 194 - (problémák és elhárításuk)

Before using9LSQT1005Charging time and recordable timeThe times shown in the table below show the times at a temperature of 25 oC and a humidity of 60

Seite 195

Inne90LSQT1005OstrzeżeniaJeśli miga którykolwiek z poniższych wskaźników, należy sprawdzić stan kamery.PotwierdzeniaY: Włożona została kaseta z suwaki

Seite 196

Inne91LSQT1005Funkcje, z których nie można korzystać jednocześnieW pewnych warunkach niektóre funkcje kamery są wyłączone bądź nie można ich uaktywnić

Seite 197

Inne92LSQT1005Typowe problemy i rozwiązaniaZasilanie i korpus kamery1: Nie można włączyć zasilania kamery.• Czy akumulator jest całkowicie naładowany?

Seite 198 - Használati óvintézkedések

Inne93LSQT1005Nagrywanie1: Nie można rozpocząć nagrywania, pomimo że kamera jest podłączona do źródła zasilania i kaseta została włożona prawidłowo.•

Seite 199 - Tudnivalók az akkumulátorról

Inne94LSQT1005Odtwarzanie (dźwięk)1: Dźwięk nie jest odtwarzany z wbudowanego głośnika kamery.0 Czy głośność dźwięku nie jest zbyt mała? Podczas odtwa

Seite 200 - Tudnivalók a kazettáról

Inne95LSQT1005Inne1: Znikają wskaźniki, a obraz na ekranie nie zmienia się i nie można wykonać żadnej operacji.• W takim przypadku należy wyłączyć zas

Seite 201 - Kifejezések magyarázata

Inne96LSQT1005Wskazówki dotyczące użytkowaniaª Uwagi dotyczące skraplania pary wodnejWłączenie kamery w sytuacji, gdy doszło do skroplenia pary wodnej

Seite 202 - Automatikus fókusz

Inne97LSQT1005ª Uwagi dotyczące kamery≥Korpus kamery rozgrzewa się po dłuższym używaniu. Jest to normalne zjawisko.Nie należy korzystać z kamery w pob

Seite 203 - Specifikáció

Inne98LSQT1005ª Uwagi dotyczące akumulatoraW kamerze zastosowano akumulator litowy, którego działanie jest uzależnione od temperatury i wilgotności, s

Seite 204 - F0106Nm0 ( 18000 A )

Inne99LSQT1005ª Uwagi dotyczące kasetyKasety nie należy pod żadnym pozorem wystawiać na działanie wysokiej temperatury.≥Może to spowodować uszkodzenie

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare