Panasonic NVGS15 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kamerarekorder Panasonic NVGS15 herunter. Panasonic NVGS11EGM Operating Instructions [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 248
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instruções de operação
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Digital Video Camera
Modelo No. NV-GS 8 EG
NV-GS11EG
NV-GS15EG
M
M
M
Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções.
Antes de utilizarlo, lea completamente estas instrucciones.
Var vänlig och läs igenom samtliga anvisningar före användning.
Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
LSQT0779 A
R
15EGM-PTN.book 1 ページ 2004年2月4日 水曜日 午後1時26分
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 247 248

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - NV-GS15EG

Instruções de operaçãoInstrucciones de funcionamientoBruksanvisningBetjeningsvejledningDigital Video CameraModelo No. NV-GS 8 EGNV-GS11EGNV-GS15EGMMMA

Seite 2 - Informação para sua segurança

Antes do uso-10-Como seleccionar os Modos do Comando de Controlo RemotoQuando são utilizadas 2 Câmaras de Vídeo em simultâneo é possível funcionar ind

Seite 3 - Antes do uso

Modo de reproducción-100-Para seleccionar y reproducir un archivo deseado1 Ajuste el disco del modo (39) al de la reproducción de imagen. 2 Oprima el

Seite 4

Modo de reproducción-101-1Modo de reproducción de tarjeta:Busque la imagen que va a servir como título y ponga la videocámara en el modo de reproducci

Seite 5

Modo de reproducción-102-Borrado de la visualización de títulosAjuste [DIGITAL] >> [TITLE IN] >> [OFF].U oprima el botón [TITLE] (67) del

Seite 6 - Controlos e Componentes

Modo de reproducción-103-Borrado de los archivos grabados en una tarjeta (Sólo NV-GS15) Utilizando la videocámara, se pueden borrar los archivos graba

Seite 7

Modo de reproducción-104-Reproducción en su televisorConectando la videocámara al televisor, puede ver las escenas grabadas en la pantalla del televis

Seite 8 - ª Controlo Remoto

Modo de edición-105-Modo de ediciónGrabación desde una cinta a una tarjeta (Sólo NV-GS15) Las imágenes fijas pueden ser grabadas en la tarjeta de memo

Seite 9 - NV-GS11 e NV-GS15)

Modo de edición-106-Para doblar el audio mientras que se escucha un sonido grabado previamenteDeteniendo brevemente el doblaje del audio, ajuste el [1

Seite 10 - Fonte de Alimentação

Modo de edición-107-Grabadora:3 mientras oprime el botón [REC] (6), oprima el botón [BACK LIGHT] (12). O mientras que pulsa el botón [¥REC] (55), opri

Seite 11 - O Punho de Segurança

Con un ordenador personal-108-Con un ordenador personalImportar imágenes fijas en un PC(Sólo NV-GS15)Utilizando el equipo de conexión USB suministrado

Seite 12 - Como inserir uma Cassete

Con un ordenador personal-109-≥Los archivos de datos de imágenes grabados en la tarjeta con esta videocámara están de conformidad con las DCF (Design

Seite 13 - Seleccionando os Modos

Antes do uso-11-Para Remover a BateriaAjustar o interruptor [OFF/ON] (43) para [OFF] e enquanto isso deslize a alavanca [BATTERY RELEASE] (49), desliz

Seite 14 - Usando o Visor/Monitor LCD

Otros-110-OtrosIndicacionesLas diferentes funciones y el estado de la videocámara se muestran en pantalla.r: Carga que queda de la batería≥A medida qu

Seite 15

Otros-111-15:30:45: Indicación fecha/hora -111-N (F, E): Calidad de imagen Photoshot (durante la grabación Photoshot)[F] significa Fino, [N] quiere de

Seite 16 - Lista de Menus

Otros-112-6 (LOW BATTERY):La batería está descargada. Cárguela. -72-0: La batería incorporada está baja. -81-:(NEED HEAD CLEANING):Las cabezas están s

Seite 17

Otros-113-≥Cuando se cierra la tapa del compartimento del cassette, haga que la tapa no agarre nada, como un cable de un micrófono estéreo opcional.ª

Seite 18 - Ajustando Data e Hora

Otros-114-≥Si se pulsa el botón [QUICK START] y se mantiene durante 2 segundos en el modo de espera de accionamiento rápido, se apagará la lámpara y l

Seite 19 - Modo de Gravação de Áudio

Otros-115-ª Función de reducción de ruido del viento≥Ésta no funciona con el micrófono en un micrófono externo.≥Cuando está en [ON], la directividad d

Seite 20 - Modo de Gravação

Otros-116-ª Funciones de efectos digitales≥Si ha ajustado [EFFECT2] a [B/W] o [SEPIA], no se puede cambiar el modo del balance del blanco. (-89-)≥Ajus

Seite 21

Otros-117-≥No se puede usar la función de cortinilla ni la de mezcla mientras se reproducen las partes de cinta no grabadas.ª Reproducción de la tarje

Seite 22

Otros-118-≥Si una cinta presenta una parte no grabada cuando se dobla la cinta, las imágenes y los sonidos podrían presentar interferencias cuando se

Seite 23

Otros-119-≥No deje la videocámara en contacto con productos de caucho o plástico durante largos tiempos.No use gasolina, diluyente o alcohol para la l

Seite 24 - Função de Zoom Digital

Antes do uso-12-2 Passar a extremidade do Cordão da Tampa da Lente no orifício da Tampa da Lente. Em seguida, passar a outra extremidade de maneira a

Seite 25 - Aparecimento/Desaparecimento

Otros-120-Cuando el objetivo está empañado:Ajuste el interruptor [OFF/ON] a [OFF] y deje la videocámara en este estado durante 1 hora. Cuando el objet

Seite 26 - SOFT SKIN

Otros-121-Videocámara≥Envuelva en un paño suave para evitar que entre el polvo.≥No deje la videocámara en lugares con alta temperatura.Batería≥Las tem

Seite 27 - Gravando em Cores Naturais

Otros-122-Visera del objetivo≥No una otros objetivos de conversión delante de la visera del objetivo; no hay soporte por ser usado como accesorio.≥Cua

Seite 28

Otros-123-Reproducción (Imágenes)1: Las imágenes no se reproducen incluso cuando oprime el botón [1].0 ¿El disco del modo está ajustado en el modo de

Seite 29 - Ajuste Manual do Diafragma

Otros-124-Uso del botón RESET1 Abra el Monitor LCD. (- 76-)2 Desate el cabo de la empuñadura 1 y tire el cordel de la tapa del objetivo 2 hacia abajo

Seite 30 - Funções dos Efeitos Digitais

Otros-125-≥El código de tiempo no puede volver a cero.≥A menos que se grabe continuamente el código de tiempo desde el principio de la cinta, no es po

Seite 31 - 3 Premir [MULTI] (10)

Especificaciones-126-EspecificacionesEspecificacionesVideocámara digitalInformación para su seguridadFormato de grabación:Mini DV (Formato SD de vídeo

Seite 32

Especificaciones-127-≥Estas figuras varían según el sujeto a ser fotografiado.≥Los números indicados en la tabla son aproximados. Número máximo de imá

Seite 33 - Modo de Reprodução

-128-Säkerhetsinformationª Läs noggrant igenom bruksanvisningen och använd videokameran på rätt sätt.≥Eventuella personskador eller materiella skador

Seite 34

-129-InnehållSVENSKASäkerhetsinformation... 128Innan du börjar använda videokameranStandardtillbehör ...

Seite 35

Antes do uso-13-Como utilizar o Cartão de Memória (Somente para NV-GS15) Um Cartão pode ser usado para filmar imagens congeladas.Antes de inserir ou r

Seite 36 - Reprodução

-130-UppspelningslägeUppspelning från kort ... 157Sökning efter en viss scen som du vill spela upp ...

Seite 37 - Reproduzi-lo

Innan du börjar använda videokameran-131-Innan du börjar använda videokameranStandardtillbehörDe tillbehör som medföljer videokameran visas på bilden.

Seite 38

Innan du börjar använda videokameran-132-Kontroller och komponenterª Videokamera(1) LCD-skärmens öppningknapp [OPEN4] -140-(2)LCD-skärm -140-, -180-(3

Seite 39 - Como acrescentar um Título

Innan du börjar använda videokameran-133-(26) Kassetthållare(27) Kassettfacksskydd -138-(28)USB-uttag [ ] -168-(29)DV-utgång [DV] (Bara ingångsfunkti

Seite 40

Innan du börjar använda videokameran-134-ª Fjärrkontroll (levereras med NV-GS11 och NV-GS15)Om du använder den trådlösa fjärrkontroll som levereras me

Seite 41 - Reproduzindo no seu Televisor

Innan du börjar använda videokameran-135-≥För in kontakten i [REMOTE]-uttaget, fast och så långt som möjligt. En glappande anslutning försämrar normal

Seite 42

Innan du börjar använda videokameran-136-Strömkällaª Användning av nätadapter1Anslut likströmskabeln till uttaget för [DC/C.C.IN] på videokameran.2 An

Seite 43 - (ou em uma VHS)

Innan du börjar använda videokameran-137-Laddningstid och inspelningstidA LaddningstidB Maximal kontinuerlig inspelningstidC Intermittent inspelningst

Seite 44 - Para Parar a Dobragem

Innan du börjar använda videokameran-138-Att fästa axelremmenVi rekommenderar att du för att undvika att tappa videokameran fäster axelremmen innan du

Seite 45 - Com um PC

Innan du börjar använda videokameran-139-ª Lampa som anger korttillgång (14)När videokameran använder kortet (för att läsa, spela in, spela upp, eller

Seite 46

Antes do uso-14-:Modo de Gravação do Cartão (Somente para NV-GS15) Use este modo quando gravar uma imagem congelada em um cartão. :Modo de Reprodução

Seite 47 - Indicações

Innan du börjar använda videokameran-140-ª Att använda LCD-skärmenMed LCD-skärmen öppen kan du också spela in bilden medan du tittar på den.1 Sätt ett

Seite 48 - Inicializando os Modos

Innan du börjar använda videokameran-141-Att gå ut ur menyskärmenTryck på [MENU]-knappen.Om inställning av menylägeDen inställning som valts på menyn

Seite 49 - Notas e Sugestões

Innan du börjar använda videokameran-142-[C.RESET]Nollställning av räkneverket -183-≥Används för att nollställa räknaren. Det kan däremot inte nollstä

Seite 50

Innan du börjar använda videokameran-143-ª [CARD RECORDING MENU] (Bara NV-GS15)Kortinspelningsfunktion 1) [CAMERA]Undermeny för kamerainställning[PROG

Seite 51

Innan du börjar använda videokameran-144-Att ställa in datum och klockslagEftersom videokamerans inre klockverk inte är helt exakt måste du kontroller

Seite 52 - -29-) ou diafragma (-29-)

Inspelningsfunktion-145-InspelningsfunktionOm inspelningVid inspelning av bilder till kassett, ställ om lägesratten till bandinspelningsläge [ ].När d

Seite 53

Inspelningsfunktion-146-ª Att kontrollera inspelningenGenom en kort tryckning på [S]-knappen (6) i inspelningens pausläge, kan du spela upp de sista s

Seite 54 - -7-) não são

Inspelningsfunktion-147-Inspelning av en stillbild på kortet (Stillbildstagning) (Bara NV-GS15) Stillbilder kan spelas in på minneskortet från videoka

Seite 55 - Cuidados no Uso

Inspelningsfunktion-148-≥Om du trycker på [LIGHT]-knappen igen kommer du tillbaka till 1.≥För ytterligare kommentarer till den här menypunkten se sida

Seite 56 - ª Condensação

Inspelningsfunktion-149-ª Att ta närbilder av små föremål(Makrofunktionen Makrobilder)När zoomförstoringen är 1k, kan videokameran ställas in på motiv

Seite 57

Antes do uso-15-Para AjustarPremir o botão [;/∫] e seleccionar o item a ser ajustado e em seguida premir o botão [6/5] para aumentar ou diminuir o núm

Seite 58 - ª Cuidados no Armazenamento

Inspelningsfunktion-150-In- och uttoningsfunktionerIntoningVid intoning framträder bilder och ljud gradvis från en svart skärm i början av en scen. 1

Seite 59 - (Problemas e Soluções)

Inspelningsfunktion-151-Avbryta funktionerna för mörkerseendeTryck på [COLOUR NIGHT VIEW]-knappen flera gånger.≥För ytterligare kommentarer till den h

Seite 60

Inspelningsfunktion-152-≥Indikeringen av valt läge kommer fram. 1) [5] Sportläge≥För inspelning av scener med snabba rörelser som t.ex. sportscener.2)

Seite 61 - Explanação dos Termos

Inspelningsfunktion-153-3Tryck på [ENTER]-knappen (17).≥[AWB]-indikationen kommer fram.4 Tryck på knappen [5] (16) eller [6] (19) tills indikeringen [

Seite 62 - Ajuste de Foco Automático

Inspelningsfunktion-154-Återgång till automatisk inställningStäll in lägesomkopplaren [AUTO/MANUAL/FOCUS] på [AUTO].≥För ytterligare kommentarer till

Seite 63 - Especificações

Inspelningsfunktion-155-Funktioner för digitala effekterDen här videokameran är utrustad med digitaleffektsfunktioner som frambringar speciella effekt

Seite 64

Inspelningsfunktion-156-Hur man tar bort alla Multibilder som hämtats inMedan 9 multibilder visas trycker du på knappen [MULTI].≥Om [MANUAL] valts try

Seite 65 - Información para su seguridad

Uppspelningsläge-157-UppspelningslägeUppspelning från kortDen inspelade scenen kan spelas upp så snart inspelningen avslutats.1 Ställ strömbrytaren [O

Seite 66 - Modo de grabación

Uppspelningsläge-158-Sökning efter en viss scen som du vill spela uppª Spolning fram/bakåt med bildOm [5]-knappen (16) eller [6]-knappen (19) trycks i

Seite 67

Uppspelningsläge-159-≥För varje tryck på [E]-knappen matas stillbilderna fram baklänges. För varje tryck på [D]-knappen matas stillbilderna fram framl

Seite 68

Antes do uso-16-Lista de MenusAs figuras dos Menus são somente para finalidade de explanação, e elas são diferentes dos Menus reais.ª [TAPE RECORDING

Seite 69 - Controles y componentes

Uppspelningsläge-160-Kontinuerlig indexsökningOm [9]-knappen eller [:]-knappen (59) trycks ner i 2 sekunder eller mer kan sökningen fortsätta med fler

Seite 70 - (suministrado con NV-GS11 y

Uppspelningsläge-161-ª Wipe- och mixfunktionerna (bara fjärrkontroll)1Tryck på [1]-knappen (73).2 Tryck på [SELECT]-knappen (60) på fjärrkontrollen oc

Seite 71 - ª Mando libre a distancia

Uppspelningsläge-162-Bildspel (Bara NV-GS15) De stillbilder som spelats in på kort kan spelas upp som ett bildspel.1 Ställ lägesratten (39) på bildupp

Seite 72 - Fuentes de alimentación

Uppspelningsläge-163-Att lägga på en titel (Bara NV-GS15) Du kan lägga på en titel på bilden. Den visas i bandinspelningsläge och band-/bilduppspelnin

Seite 73 - Para quitar la batería

Uppspelningsläge-164-Att bekräfta DPOF-inställningenVälj [VERIFY] vid steg 2. De bilder för vilka 1 eller flera utskrifter har ställts in i DPOF spela

Seite 74 - Unión de la correa al hombro

Uppspelningsläge-165-Att formatera ett kort (Bara NV-GS15) Om videokameran inte kan läsa av kortet, kan du formatera det för att göra det användbart i

Seite 75 - Colocación del cassette

Redigeringsfunktion-166-RedigeringsfunktionInspelning från ett band till ett kort (Bara NV-GS15) Stillbilder kan spelas in på minneskortet från scener

Seite 76 - Uso del visor/monitor LCD

Redigeringsfunktion-167-≥För ytterligare kommentarer till den här menypunkten se sidan -177-.Att kopiera på en S-VHS (eller en VHS)-kassett(Kopiering)

Seite 77 - Para salir del menú

Med en pc-168-Med en pcImportera stillbilder till en dator(Bara NV-GS15)Med hjälp av den medlevererade USB-anslutningssatsen kan du importera stillbil

Seite 78

Med en pc-169-≥Det kanske inte går att spela upp ordentligt eller att söka efter bilder på videokameran efter att bilddata har modifierats på en perso

Seite 79

Antes do uso-17-[REMOTE]Modo Controlo Remoto -10-[BEEP SOUND]Som de Beep -50-[CLOCK SET]Ajustando Data e Hora -18-[INITIAL SET]Modo de Configuração In

Seite 80

Övrigt-170-ÖvrigtIndikeringarOlika funktioner och status för videokameran visas på skärmen.r: Återstående batteriström≥När batteriets laddning börjar

Seite 81 - Modo de grabación de audio

Övrigt-171-: [640k480] Bildstorlek≥För bilder som inte spelats in med den här videokameran avgörs storleksdisplayen beroende på antalet horisontella p

Seite 82

Övrigt-172-CARD FULL:Kortet har inte tillräckligt med minne kvar.Välj bilduppspelningsfunktion och radera onödiga filer.NO CARD:Kortet är inte isatt.N

Seite 83 - (Sólo NV-GS8/NV-GS11)

Övrigt-173-Stillbildstagning≥Det är inte möjligt att spela in ljud.≥Det filformat som backas upp av den här videokameran är JPEG. (Alla JPEG-formatera

Seite 84

Övrigt-174-≥Efterbildsförvrängningar kan uppkomma.≥När stativ används är det tillrådligt att stänga av bildstabilisatorn.≥Inom det digitala zoomavstån

Seite 85

Övrigt-175-ª VitbalansI följande fall kan du inte ändra vitbalansen:≥När du ställer in [EFFECT2] på [SEPIA] eller på [B/W].≥När du ställer in zoomen t

Seite 86 - Función de zoom digital

Övrigt-176-≥Det kan hända att scenindexsökning inte fungerar perfekt om intervallen mellan 2 scenindexsignaler är kortare än 1 minut.ª Zoomningsfunkti

Seite 87

Övrigt-177-≥Om du försöker spela in en stor stillbild på band, kan det hända att den försämrar bildkvaliteten.ª Ljuddubbning≥Du kan inte kopiera ett t

Seite 88

Övrigt-178-Använd inte bensin, thinner eller rödsprit för att rengöra videokameran.≥Kamerahuset kan deformeras och ytskiktet flagna av.≥Ta bort batter

Seite 89 - Grabación en condiciones

Övrigt-179-ª Smutsiga videohuvuden och rengöringOm videohuvudena (de delar som står i kontakt med bandet) är smutsiga, kan mosaikliknande mönster upps

Seite 90

Antes do uso-18-[DATE/TIME]Indicação de Data e Hora -48-5) [LCD/EVF]Ajustando o Nível do Brilho e da Cor≥Todos os itens no Submenu [LCD/EVF] são os me

Seite 91 - Ajuste manual del Iris

Övrigt-180-≥Låt inte batterikontakterna komma i kontakt med metallföremål (som t.ex. halsband och hårnålar). Det kan orsaka kortslutning eller värmebi

Seite 92 - Ajuste manual del enfoque

Övrigt-181-≥Se till att du håller linsskyddet fastsatt på videokameran så att du stänger ute allt onödigt ljus.Innan du kontaktar reparatören (Problem

Seite 93 - ª Modo de imagen múltiple

Övrigt-182-5: Uppspelning eller inspelning fungerar inte, bilden på skärmen är fryst eller också visas inte indikeringen längre. • Stäng av videokamer

Seite 94

Övrigt-183-Kompatibilitet med S VHS- eller VHS-kassetterEftersom den här videokameran använder ett digitalt system för att registrera bild- och ljudda

Seite 95 - Modo de reproducción

Tekniska data-184-Tekniska dataTekniska dataDigital videokameraSäkerhetsinformationInspelningsformat:Mini DV (Digitalvideo i SD-format för konsumentbr

Seite 96 - (Sólo mando a distancia)

Tekniska data-185-≥Dessa uppgifter varierar beroende på det objekt som fotograferas.≥Siffrorna i tabellen är ungefärliga. Maximalt antal stillbilder s

Seite 97 - (Sólo mando a distancia)

-186-Sikkerhedsoplysningerª Gennemlæs nøje betjeningsvejledningen og brug videokameraet korrekt.≥Personskader eller materiel beskadigelse, forårsaget

Seite 98 - Función de zoom playback

-187-IndholdDANSKSikkerhedsoplysninger ... 186Inden brugStandardtilbehør... 189E

Seite 99 - Reproducción de la tarjeta

-188-AfspilningsfunktionAfspilning af bånd... 216Søgning efter en scene, der ønskes afspillet ...

Seite 100 - (Sólo NV-GS15)

Inden brug-189-Inden brugStandardtilbehørHer vises det tilbehør, der leveres sammen med videokameraet. 1) Lysnetadapter, jævnstrømskabel og netledning

Seite 101 - PHOTO SHOT

Antes do uso-19-Recarga da Bateria Interna de LítioA bateria interna de lítio sustenta a operação do relógio. Quando a indicação [0] piscar, a bateria

Seite 102 - !:ENTER MENU:EXIT

Inden brug-190-Kontrolknapper og komponenterª Videokamera(1) Knap til åbning af LCD-skærm [OPEN4] -197-(2)LCD-skærm -197-, - 240-(3) Åbningsknap til k

Seite 103

Inden brug-191-(26) Kassetteholder(27) Udvendigt kassetterumsdæksel -196-(28)USB-stik [ ] -227-(29)DV-terminal [DV] (Indgangsfunktionen findes kun på

Seite 104 - Reproducción en su televisor

Inden brug-192-ª Fjernbetjening (leveres med NV-GS11 og NV-GS15)Ved brug af den trådløse fjernbetjening, der leveres sammen med videokameraet, kan de

Seite 105

Inden brug-193-Fjernbetjening (leveres med NV-GS11 og NV-GS15) ª Isættelse af et knapbatteriInden fjernbetjeningen tages i anvendelse, skal man isætte

Seite 106 - Copiado en un cassette S-VHS

Inden brug-194-Strømforsyningª Brug af lysnetadapteren1Tilslut jævnstrømsledningen til [DC/C.C.IN] stikket på videokameraet.2 Tilslut jævnstrømslednin

Seite 107 - Para parar el doblaje

Inden brug-195-≥Batterienhed CGR-D08R medfølger.≥De tider, der er vist i tabellen, er omtrentlige tider. Tallene angiver optagetiden ved brug af søger

Seite 108 - Con un ordenador personal

Inden brug-196-Isætning af en kassette1 Skyd [OPEN/EJECT] grebet (38) til højre og træk nedefter for at åbne kassetterumsdækslet.≥For at beskytte bånd

Seite 109

Inden brug-197-Således tændes videokameraetª Således tænder man for strømmen1 Drej [OFF/ON] kontakten (43) på [ON] mens der trykkes på knappen 1.≥ [PO

Seite 110 - Indicaciones

Inden brug-198-2 Tilpas LCD-skærmens vinkel i overensstemmelse med den ønskede optagevinkel.≥LCD-skærmen kan drejes maks. 180o 1 fra lodret stilling o

Seite 111 - Indicaciones de Aviso/Alarma

Inden brug-199-ª Valg af fil under billedafspilningsfunktion (Kun NV-GS15)Der kan opstå behov for valg af fil under handlinger, der vedrører menuen. I

Seite 112 - Notas y recomendaciones

-2-Informação para sua segurançaª Ler atentamente as instruções de operação e usar a Câmara de Vídeo correctamente.≥Avaria ou dano material resultante

Seite 113

Modo de Gravação-20-Modo de GravaçãoComo GravarQuando filmar imagens em uma fita, ajuste o selector ao Modo de Gravação na Fita [ ].Quando gravar imag

Seite 114

Inden brug-200-7) [INITIAL]Start-setup-undermenu[BLANK SEARCH]Søgning efter tomt bånd -204-[DEMO MODE]Demonstrationsfunktion≥Hvis der ikke foretages n

Seite 115

Inden brug-201-[SHTR EFFECT]Lukkereffekt -232-≥Det er muligt at tilføje en lyd, som når lukkeren udløses.[SELF TIMER]Selvudløser-optagelse -206-2) [DI

Seite 116

Inden brug-202-≥Året vil blive vist i den nedenstående rækkefølge.2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...3 Tryk på [MENU] knappen (20) for at afslutte indsti

Seite 117

Optagefunktion-203-OptagefunktionOm optagefunktionenNår der optages billeder på et bånd, skal funktionsdrejeknappen indstilles til båndoptagelsefunkti

Seite 118 - Precauciones para el uso

Optagefunktion-204-ª Kontrol af optagelsenVed et kort tryk på [S] knappen (6) mens pausefunktionen er aktiveret, kan man afspille de sidste sekunder a

Seite 119

Optagefunktion-205-ª Fortsat fotograferingHvis man indstiller [SHTR EFFECT] i [CAMERA] undermenuen til [ON] og holder [PHOTO SHOT] knappen nede, vil v

Seite 120

Optagefunktion-206-Optagelse med indbygget LED videolysGør de naturlige farver i en scene lysere. Forstærkningsfunktionen fungerer sammen med det indb

Seite 121

Optagefunktion-207-Ind-og udzoomningsfunktionerDer opnås specialeffekter på billedet ved at optage motiver tæt på eller med vidvinkeloptagelser.1 Ved

Seite 122 - (Problemas y soluciones)

Optagefunktion-208-2Tryk på optagelse start/stop-knappen (42) eller [PHOTO SHOT] knappen (36) for at starte optagelsen. Afbrydelse af billedstabiliser

Seite 123

Optagefunktion-209-NatsynsfunktionerNatfarvefunktionDenne funktion gør det muligt at optage lyse farvebilleder på mørke steder.1 Tryk på [COLOUR NIGHT

Seite 124 - Explicación de términos

Modo de Gravação-21-Gravação em “Modo de Gravação Estática/em Movimento Simultâneo” (Somente para NV-GS15)≥Mesmo que o selector esteja ajustado no Mod

Seite 125 - -70-, -78-)

Optagefunktion-210-Optagelse i specielle situationer(AE-program)Der kan vælges optimale automatiske eksponeringer i specielle optagelsessituationer.1

Seite 126 - Especificaciones

Optagefunktion-211-Manuel justering af hvidbalancenVed hvidbalance justering erkendes lysets farve, og der foretages justering, så den hvide farve bli

Seite 127

Optagefunktion-212-Manuel tilpasning af lukkehastighedenNyttig ved optagelse af hurtigtbevægende motiver.1 Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælger

Seite 128 - Säkerhetsinformation

Optagefunktion-213-Manuel fokuseringsjusteringFokusering kan justeres manuelt ved optagelser i situationer, hvor autofokuseringen måske ikke vil funge

Seite 129 - Innehåll

Optagefunktion-214-Digitale effekter 2 [EFFECT2]11) Negativfunktion [NEGA]≥Farverne på det optagne billede byttes om, som på et negativ.12) Sepiafunkt

Seite 130

Optagefunktion-215-2Ret videokameraet mod den scene, der ønskes optaget, og tryk på [P-IN-P] knappen (10) for at indsætte det lille still-billede. ≥De

Seite 131 - Innan du börjar använda

Afspilningsfunktion-216-AfspilningsfunktionAfspilning af båndDen indspillede scene kan afspilles straks efter optagelsen.1 Indstil [OFF/ON] kontakten

Seite 132 - Kontroller och komponenter

Afspilningsfunktion-217-ª Variabel søgehastighedsfunktionHastigheden på afspilning med billedsøgning eller gennemsyn af indspilning kan varieres.1 Und

Seite 133

Afspilningsfunktion-218-ª Afspilning med zoom-knappenVed at trykke på [W/T] knappen (37) på videokameraet over i still-afspilningsfunktion, kan billed

Seite 134 - ª Freestyle-kontrollen

Afspilningsfunktion-219-Fortsat indekssøgningHvis der trykkes på [9] knappen eller [:] knappen (59) i 2 sekunder eller længere, kan søgningen fortsætt

Seite 135 - NV-GS11 och NV-GS15)

Modo de Gravação-22-≥Se ajustar [SHTR EFFECT] no submenu [CAMERA] para [ON], pode-se adicionar uma imagem e um som como se estivesse a liberar o obtur

Seite 136 - Strömkälla

Afspilningsfunktion-220-ª Overblændings- og mixfunktioner (Kun med fjernbetjening)1Tryk på [1] knappen (73).2 Tryk på [SELECT] knappen (60) på fjernbe

Seite 137 - Fäst linslocket

Afspilningsfunktion-221-Diasshow (Kun NV-GS15) De indspillede still-billeder på kortet kan afspilles som ved fremvisning af dias.1 Indstil funktionsdr

Seite 138 - Att sätta i en kassett

Afspilningsfunktion-222-Tilføjelse af en titel (Kun NV-GS15) Der kan tilføjes en titel til et billede. Den vises i bånd/kortoptagelsefunktion og bånd/

Seite 139 - Hur man använder

Afspilningsfunktion-223-Beskyttelse af filer på et kort(Kun NV-GS15)(Låseindstilling)Vigtige filer, der er optaget på et kort, kan låses for at forhin

Seite 140 - Att använda menyskärmen

Afspilningsfunktion-224-≥Det er eventuelt ikke muligt at anvende et kort, der er formateret med dette videokamera i en anden enhed. Hvis dette er tilf

Seite 141 - No.25 100-0012

Redigeringsfunktion-225-RedigeringsfunktionOptagelse fra et bånd til et kort(Kun NV-GS15) Still-billeder kan optages over på hukommelseskortet fra sce

Seite 142 - ª [TAPE PLAYBACK MENU]

Redigeringsfunktion-226-Når der anvendes en mikrofon til lydmontering, skal man bruge hovedtelefoner til at lytte til lyden mens lydmontagen udføres.

Seite 143 - ª [PICTURE PLAYBACK MENU]

Med en PC-227-Med en PCImport af still-billeder på en PC(Kun NV-GS15)Ved hjælp af det medfølgende USB-tilslutningssæt kan man importere still-billeder

Seite 144 - Ljudinspelningsfunktion

Med en PC-228-Anvendelse af et kort i en PC(Kun NV-GS15) Når man bruger kortdata optaget med dette videokamera, skal følgende punkter iagttages.≥For a

Seite 145 - Inspelningsfunktion

Andet-229-AndetIndikationerVideokameraets tilstand samt forskellige funktioner vises på skærmbilledet.r: Resterende batterieffekt≥Når batterieffekten

Seite 146 - (bara NV-GS8/NV-GS11)

Modo de Gravação-23-2Premir [PHOTO SHOT] (36).≥Quando [ON] for seleccionado, as imagens congeladas podem ser gravadas em intervalos de aproximadamente

Seite 147

Andet-230-¥ (Hvid): DPOF-indstilling fuldført (indstillet på 1 eller flere billeder) -222-: [640k480] Billedstørrelse≥For billeder, der ikke er optage

Seite 148 - In-/utzoomningsfunktionerna

Andet-231-PUSH THE RESET SWITCH:Uregelmæssig mekanisme fundet. Tryk på [RESET] knappen (-190-, -242-). Dette kan muligvis løse problemet.CARD FULL:Kor

Seite 149 - Funktionen bildstabilisator

Andet-232-ª Optagelse på et kort (Kun NV-GS15) ≥Selv om [SHTR EFFECT] er indstillet til [ON], kan lukker-effekten ikke optages på billedet.≥Billeder m

Seite 150 - Mörkerfunktioner

Andet-233-ª Digital zoom-funktion≥Når forstørrelsen af det digitale zoom øges, kan billedkvaliteten blive dårligere.≥Hvidbalancen kan ikke tilpasses i

Seite 151 - Biograffunktion

Andet-234-≥Hvis denne funktion anvendes ved indendørsoptagelser, vil billederne muligvis flimre under afspilningen.Funktion for svagt lys≥Meget mørke

Seite 152 - Att spela in naturliga färger

Andet-235-Sådan lyttes til afspillet lyd gennem hovedtelefonerHvis man vil anvende høretelefoner til afspilning af lyd, skal [AV JACK] indstilles til

Seite 153

Andet-236-ª DPOF (Kun NV-GS15) ≥Udfør DPOF-indstillingerne med eget videokamera.≥Kontrol af DPOF-indstillingerne kan tage et stykke tid. Vent indtil k

Seite 154 - Manuell inställning av fokus

Andet-237-≥Optagelser på båndet kan muligvis blive ødelagt, eller billederne kan blive forvrænget, af stærke magnetfelter skabt af højttalere eller st

Seite 155 - Digitala effekter 2 [EFFECT2]

Andet-238-2Lad videokameraet stå med lukket kassetterumsdæksel for at nedkøle eller opvarme det til stuetemperatur.Når [3DEW] blinker gult≥Båndoptagel

Seite 156

Andet-239-Sørg for at tage batteriet af efter brugSørg for at tage batteriet af videokameraet. (Hvis det efterlades på videokameraet, vil der blive br

Seite 157 - Uppspelningsläge

Modo de Gravação-24-2Premir [PHOTO SHOT] (36).≥A Indicação do flash [ ] e a gravação inicia após 10 segundos.≥Pode-se usar, também, o Instantâneo Cont

Seite 158

Andet-240-ª LCD-skærm/søger/objektivdækselLCD-skærm≥På steder med drastiske temperaturændringer kan der opstå kondens på LCD-skærmen. Tør den med en t

Seite 159 - (bara fjärrkontroll)

Andet-241-Anden optagelse1: Autofokus-funktionen fungerer ikke.• Er der valgt manuel fokusering? Hvis der er valgt autofokus, justeres fokuseringen au

Seite 160

Andet-242-4: Selv om kortet er formateret, kan det alligevel ikke anvendes.• Videokameraet eller kortet kan være beskadiget. Ret henvendelse til en fo

Seite 161 - Uppspelning från kort

Andet-243-ª TidskodeTidskodesignaler er data, der angiver tid målt i timer, minutter, sekunder og billeder (25 billeder i sekundet). Hvis disse data m

Seite 162

Specifikationer-244-SpecifikationerSpecifikationerDigitalt videokameraSikkerhedsoplysningerOptageformat:Mini-DV (Digitalt Video SD-format)Anvendt bånd

Seite 163

Specifikationer-245-≥Disse tal varierer, alt efter hvilket motiv, der fotograferes.≥Tallene vist i tabellen er omtrentlige tal. Maksimum antal still-b

Seite 164

-246-15EGM-DAN.book 246 ページ 2004年2月4日 水曜日 午後2時31分

Seite 165 - Uppspelning på TV

-247-15EGM-DAN.book 247 ページ 2004年2月4日 水曜日 午後2時31分

Seite 166

SLSQT0779 AF0204Ha0 ( 8000 A )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/15EGM-DAN.book 248 ページ 2004年2月4

Seite 167 - VHS)-kassett

Modo de Gravação-25-Função Estabilizadora da ImagemSe a Câmara de Vídeo for balançada durante a gravação, a oscilação da Câmara na imagem pode ser cor

Seite 168 - Med en pc

Modo de Gravação-26-3Soltar [FADE] (18).≥A imagem congelada não pode aparecer ou desaparecer gradualmente.Função de Compensação da Luz de FundoIsto pr

Seite 169

Modo de Gravação-27-Função CinemaEsta função é para filmar num ecrã tipo cinema.1 Ajustar [TAPE RECORDING MENU] >> [RECORDING] >> [CINEMA]

Seite 170 - Indikeringar

Modo de Gravação-28-2Premir [ENTER] (17).≥A indicação [AWB] aparece.3 Premir [5] (16) ou [6] (19) para seleccionar o Modo de Equilíbrio de Branco. 1)

Seite 171 - Varnings-/alarmindikeringar

Modo de Gravação-29-Fora da faixa efectiva do Ajuste Automático do Equilíbrio de Branco, a imagem tornar-se-á avermelhada ou azulada. Mesmo dentro da

Seite 172 - Kommentarer och råd

-3-ÍndicePORTUGUESInformação para sua segurança... 2Antes do usoAcessórios Padrões... 5Acessó

Seite 173

Modo de Gravação-30-2Premir [ENTER] (17) até a Indicação do Diafragma aparecer. 3 Premir [5] (16) ou [6] (19) para ajustar o diafragma.Faixa de Ajuste

Seite 174 - -153-) eller

Modo de Gravação-31-8) Modo Espelho [MIRROR]≥A metade da direita de uma imagem torna-se uma imagem espelhada da metade da esquerda.9) Modo para Alarga

Seite 175

Modo de Gravação-32-ª Modo Imagem na ImagemPode-se exibir um sub-ecrã (imagem congelada) dentro do ecrã.1 Ajustar [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGI

Seite 176 - -133-) inte

Modo de Reprodução-33-Modo de ReproduçãoReproduzindo uma FitaA cena filmada pode ser reproduzida imediatamente após a gravação.1 Ajustar o interruptor

Seite 177 - -136-, -139-)

Modo de Reprodução-34-Localizando uma Cena que Deseja-se Reproduzirª Reprodução com Imagem Rápida/RevisãoSe [5] (16) ou [6] (19) for premido durante a

Seite 178

Modo de Reprodução-35-2Premir [;] (70).≥A imagem de reprodução pára no Modo de Reprodução Estática.3 Premir [E] ou [D] (58) no Comando do Controlo Rem

Seite 179

Modo de Reprodução-36-≥Quando o botão correspondente é premido uma vez, a indicação [S 1] aparece, e a localização da cena subsequente marcada com um

Seite 180

Modo de Reprodução-37-2Premir [SELECT] (60) do Comando do Controlo Remoto para seleccionar um efeito digital desejado.≥Quando [SELECT] for premido rep

Seite 181 - (Problem och lösningar)

Modo de Reprodução-38-1 O Tamanho da Imagem2 Número de Ficheiro3 Número de Pasta-Ficheiro3 Premir [;/∫/6/5] para seleccionar o ficheiro desejado. ≥Os

Seite 182 - Ordförklaring

Modo de Reprodução-39-4Selecionar [LUMINANCE] e premir [ENTER] (17), em seguida premir [5] (16) ou [6] (19) para ajustar o contraste do título e premi

Seite 183 - -134-, -1 42-)

-4-Modo de ReproduçãoReproduzindo uma Fita ... 33Localizando uma Cena que Deseja-se Reproduzir ...

Seite 184 - Tekniska data

Modo de Reprodução-40-2Ajustar [PICTURE PLAYBACK MENU] >> [EDITING] >> [DPOF SET] >> [YES] >> [VARIABLE]. ≥Quando todas as ima

Seite 185

Modo de Reprodução-41-4Seleccionar [YES] e premir [ENTER] (17).≥O ficheiro seleccionado é apagado do Cartão.≥Se [NO] for seleccionado, a selecção de f

Seite 186 - Sikkerhedsoplysninger

Modo de Edição-42-Modo de EdiçãoGravando da Fita para o Cartão (Somente para NV-GS15) As imagens congeladas podem ser gravadas em um Cartão de Memória

Seite 187 - Optagefunktion

Modo de Edição-43-Para dublar o áudio enquanto estiver a ouvir um som pré-gravadoQuando parar a dobragem de áudio, ajustar [12bit AUDIO] no submenu [P

Seite 188

Modo de Edição-44-Gravador:3 enquanto premir o botão [REC] (6), premir o botão [BACK LIGHT] (12). Ou Enquanto premir o botão [¥REC] (55), premir o bot

Seite 189

Com um PC-45-Com um PCImportando imagens congeladas para um PC(Somente para NV-GS15)Usando o Kit de Conexão USB fornecido, pode-se importar imagens co

Seite 190 - Kontrolknapper og komponenter

Com um PC-46-≥Usando o Software de Edição DV opcional (Motion DV STUDIO) para Windows (VW-DTM40/41), a variedade dos efeitos visuais podem ser adicion

Seite 191

Outras-47-OutrasIndicaçõesVárias funções e o estado da Câmara de Vídeo são exibidos no ecrã.r: Energia Remanescente da Bateria≥Quando a energia da bat

Seite 192 - ª Freestyle-fjernbetjening

Outras-48-TITLE: Imagem do Título -39-VOLUME: Ajuste de volume -33-15:30:45: Indicação de Data/Hora -48-N (F, E): Qualidade da Imagem do Instantâneo (

Seite 193 - NV-GS11 og NV-GS15)

Outras-49-Y (CHECK REC TAB/TAPE NOT INSERTED):Você está tentando gravar imagens em uma Fita com o ajuste do indicador de prevenção do apagamento acide

Seite 194 - Strømforsyning

Antes do uso-5-Antes do usoAcessórios PadrõesIlustrados estão os acessórios fornecidos com a Câmara de Vídeo. 1) Adaptador de CA, Condutor de Entrada

Seite 195

Outras-50-≥Se a Lâmpada [CHARGE] não se acende, apesar da Bateria estar colocada no Adaptador de CA, retirar a Bateria e recolocá-la.ª Inserindo/Remov

Seite 196 - Brug af kort (Kun NV-GS15)

Outras-51-≥Quando a Câmara for deixada no Modo de Pausa de Gravação por 6 minutos, ela comutará para o Modo de Espera de Início Rápido. Para ligar a C

Seite 197 - Brug af søger/LCD-skærm

Outras-52-≥A Função de Visão Nocturna faz o tempo de carga de sinal do CCD maior até 25 vezes que o usual, de forma que as cenas escuras que são invis

Seite 198 - Brug af menuskærmen

Outras-53-ª Ajuste Manual da Velocidade do Obturador≥Poder-se-á ver linhas de luz verticais na imagem de reprodução de um objecto brilhante claro ou o

Seite 199

Outras-54-ª Função de Zoom de Reprodução≥Não se pode ajustar o volume do som com o Controlo Remoto no Modo de Zoom de Reprodução.≥Se você desligar a e

Seite 200 - (Kun NV-GS15)

Outras-55-ª Reproduzindo no seu Televisor≥Dependendo do seu televisor, nada poderá ser mostrado, mesmo se você ligar corretamente a câmara de vídeo ne

Seite 201

Outras-56-Não usar a sua Câmara próxima de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão.≥Se filmar imagens próximo de transmissores de rádio ou lin

Seite 202 - Lydoptagelsesfunktion

Outras-57-Quando piscar [3DEW] em amarelo ≥Você não pode usar a Gravação de Fita /Modo de Reprodução. Deixar a Câmara de Vídeo em torno de 30 minutos.

Seite 203

Outras-58-ª Uso Óptimo da BateriaCaracterísticas da BateriaEsta bateria é uma bateria de ião de lítio recarregável. Sua habilidade para gerar energia

Seite 204 - (Foto) (Kun NV-GS8/NV-GS11)

Outras-59-≥Após o uso, certificar-se de remover o Cartão da Câmara de Vídeo.≥Após o uso, armazenar o Cartão de Memória SD fornecido na sacola inclusa.

Seite 205

Antes do uso-6-Controlos e Componentesª Câmara(1) Botão de Abertura do Monitor LCD [OPEN4] -14-(2)Monitor LCD -14-, -59-(3) Alavanca de Abertura da Ta

Seite 206 - QUICK START

Outras-60-2: A Bateria não pode ser carregada.• Se o Condutor de Entrada de CC estiver conectado ao Adaptador de CA, a carga não pode ser realizada. D

Seite 207 - Billedstabiliseringsfunktion

Outras-61-3: O som original foi apagado quando a dobragem de áudio foi realizada.• Se foi realizada a dobragem de áudio numa gravação feita no Modo [1

Seite 208 - Modlyskompensation

Outras-62-ª FocoAjuste de Foco AutomáticoO Sistema de Foco Automático move-se automaticamente para frente e para trás a lente de focalização dentro da

Seite 209 - Soft Skin-funktion

Especificações-63-EspecificaçõesEspecificaçõesCâmara de Vídeo DigitalInformação para sua segurançaFormato de Gravação:Mini DV (Formato SD de Vídeo Dig

Seite 210

Especificações-64-≥Estes números variam dependendo do objecto a ser filmado.≥Os números mostrados na tabela são aproximados. Número máximo de imagens

Seite 211

-65-ESPAÑOLInformación para su seguridadª Lea cuidadosamente las instrucciones para el funcionamiento y utilice correctamente la videocámara.≥De cualq

Seite 212 - Manuel blændejustering

-66-IndiceInformación para su seguridad... 65Antes del usoLos accesorios de serie... 68Accesorios op

Seite 213 - Digitale effektfunktioner

-67-Modo de reproducciónReproducción de una cinta... 95Búsqueda de una escena que se quiere reproducir...

Seite 214 - 13) B/W 14) SOLARI

Antes del uso-68-Antes del usoLos accesorios de serieLos ilustrados son los accesorios suministrados con la videocámara. 1) Adaptador de CA, cable de

Seite 215

Antes del uso-69-Controles y componentesª Videocámara(1) Botón de apertura del monitor LCD [OPEN4] -76-(2)Monitor de cristal liquido -76- , -121-(3)Pa

Seite 216 - Afspilningsfunktion

Antes do uso-7-(26) Suporte da Cassete(27) Tampa do Compartimento da Cassete -12-(28)Conector USB [ ] -45-(29)Terminal DV [DV] (Função de entrada some

Seite 217 - /Still-billedfremføring

Antes del uso-70-(26) Soporte del cassette(27) Tapa del compartimento del cassette -75-(28)Toma USB [ ] -108-(29)Terminal DV [DV] (Función de entrada

Seite 218 - Indekssøgefunktioner

Antes del uso-71-(55) Botón de grabación [¥REC] (Sólo disponible con NV-GS15) -107-(56)Botón de doblaje de audio [A.DUB] -105-(57)Botón cursor para la

Seite 219

Antes del uso-72-3 Coloque el porta batería en el mando a distancia. ≥Cuando la batería tipo botón se agote, cámbiela con una nueva del tipo CR2025. (

Seite 220 - P. B.D I G IT AL

Antes del uso-73-ª Uso de la bateríaAntes de usar, cargue completamente la batería.≥Le recomendamos que utilice baterías de Panasonic.≥No podemos gara

Seite 221

Antes del uso-74-≥Los tiempos señalados en la tabla son aproximados. Los números indican el tiempo de grabación usando el visor. Los números entre par

Seite 222 - Kontrol af DPOF-indstillingen

Antes del uso-75-Colocación del cassette1 Desplace la palanca [OPEN/EJECT] (38) hacia adelante y tire hacia abajo para abrir el compartimento del cass

Seite 223

Antes del uso-76-Activación de la videocámaraª Cómo activar la alimentación1 Ponga el interruptor [OFF/ON] (43) a [ON] mientras que pulsa el botón 1.≥

Seite 224 - Afspilning på TV-apparat

Antes del uso-77-2 Ajuste el ángulo del monitor LCD de acuerdo al ángulo de grabación deseado.≥El monitor LCD puede girar a lo máximo por 180o 1 de la

Seite 225

Antes del uso-78-ª Selección de archivo en el modo de reproducción de imagen (Sólo NV-GS15) Podría necesitar una operación de selección durante las op

Seite 226 - Afslutning af dubbing

Antes del uso-79-7) [INITIAL]Submenú de configuración inicial[BLANK SEARCH]Búsqueda de espacio en blanco -83-[DEMO MODE]Modo de demostración≥Si durant

Seite 227 - Med en PC

Antes do uso-8-(50) Receptáculo do Tripé≥Usar para montagem da Câmara de Vídeo num tripé opcional.ª Controlo Remoto (fornecido com NV-GS11 e NV-GS15)U

Seite 228 - Anvendelse af et kort i en PC

Antes del uso-80-ª [CARD RECORDING MENU] (Sólo NV-GS15)Modo de grabación de tarjeta1) [CAMERA]Submenú de configuración de la cámara[PROG.AE]Modo de Au

Seite 229 - Indikationer

Antes del uso-81-Ajuste de la fecha y horaComo la hora del reloj integrado de la videocámara tiene una ligera desviación, verifique la hora antes de g

Seite 230 - Advarsel/alarm-indikationer

Modo de grabación-82-Modo de grabaciónAcerca de la grabaciónCuando graba imágenes en una cinta, ajuste el disco del modo al de la grabación de cinta [

Seite 231 - Bemærkninger og tips

Modo de grabación-83-ª Verificación de la grabaciónPulsando brevemente el botón [S] (6) desde el modo de pausa de grabación, se pueden reproducir los

Seite 232

Modo de grabación-84-ª Photoshot continuoSi ajusta [SHTR EFFECT] a [ON] en el submenú [CAMERA], manteniendo apretado el botón [PHOTO SHOT], la videocá

Seite 233 - -212-) eller

Modo de grabación-85-Grabación con la luz de vídeo LED incorporadaPara abrillantar los colores naturales en una escena. El aumento del brillo tiene lu

Seite 234

Modo de grabación-86-2Oprima el botón [PHOTO SHOT] (36).≥La indicación [ ] destella y, tras 10 segundos, comienza la grabación .≥Se puede utilizar tam

Seite 235 - -191-) ikke blive forstørret

Modo de grabación-87-Función estabilizadora de la imagenSi en condiciones de grabación la videocámara se mueve, este movimiento en la imagen puede ser

Seite 236 - Advarsler ved brug

Modo de grabación-88-Función de compensación de contraluzImpide que un sujeto sea grabado demasiado oscuro debido al contraluz. (El contraluz es la lu

Seite 237 - ª Kondens

Modo de grabación-89-Función de cineEsta función permite grabar en pantalla como en el cine.1 Ajuste [TAPE RECORDING MENU] >> [RECORDING] >&g

Seite 238

Antes do uso-9-(77) Botão de Início/Paragem de Gravação [REC](78) Alavanca de Zoom [W/T](79) Botão de Instantâneo [PHOTO SHOT](80) Clipe≥Inserir o con

Seite 239 - ª Regler for opbevaring

Modo de grabación-90-1Ajuste el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] (21) a [MANUAL].≥Aparece la indicación [MNL].2 Oprima el botón [ENTER] (17).≥La indica

Seite 240 - (Problemer og løsninger)

Modo de grabación-91-Fuera de la gama efectiva de ajuste de balance de blanco automático, la imagen se pondrá roja o azul. Incluso dentro de la gama e

Seite 241

Modo de grabación-92-2Oprima el botón [ENTER] (17) hasta que aparezca la indicación del Iris. 3 Oprima el botón [5] (16) o el botón [6] (19) para ajus

Seite 242 - Ordforklaring

Modo de grabación-93-7) Modo de mosaico [MOSAIC]≥Produce la imagen en forma de mosaicos.8) Modo de espejo [MIRROR]≥La mitad derecha de la imagen se co

Seite 243 - -192-, -199-)

Modo de grabación-94-ª Modo de imagen en imagenSe puede visualizar una sub-pantalla (imagen fija) dentro de una pantalla.1 Ajuste [TAPE RECORDING MENU

Seite 244 - Specifikationer

Modo de reproducción-95-Modo de reproducciónReproducción de una cintaPermite reproducir las escenas inmediatamente después de ser grabadas.1 Ponga el

Seite 245

Modo de reproducción-96-Búsqueda de una escena que se quiere reproducirª Reproducción progresiva/regresivaSi se pulsa el botón [5] (16) o el botón [6]

Seite 246

Modo de reproducción-97-Reproducción de imagen fija/Reproducción en avance de imagen fijaEsta videocámara proporciona tanto la reproducción de imagen

Seite 247

Modo de reproducción-98-2Oprima el botón [9] o el botón [:] (59) en el mando a distancia. ≥Cada vez que oprima el correspondiente botón, se buscan las

Seite 248 - LSQT0779 A

Modo de reproducción-99-1Ajuste [TAPE PLAYBACK MENU] >> [DIGITAL] >> [EFFECT SEL] >> al efecto digital deseado. Uso del mando a dist

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare