Panasonic TH42PH20ER Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Audio Panasonic TH42PH20ER herunter. Panasonic TH42PH20ER Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

TH-42PH20ERIstruzioni per l’usoSchermo al plasma ad alta defi nizioneNumero di modelloItalianoPrima di utilizzare il prodotto, leggere queste istruzion

Seite 2 - Gentile cliente Panasonic

10Collegamento HDMICollegamento DVI-D IN[Assegnazioni pin e nomi dei segnali]19314218Nota: Le apparecchiature aggiuntive e il cavo HDMI mostrati in qu

Seite 3

11CollegamentiNote:• Riguardo ai tipici segnali di ingresso PC descritti nella lista dei segnali di ingresso compatibili (vedere a pagina 51), i valo

Seite 4 - AVVERTENZA

ComputerCavo diritto RS-232CConnettore D-sub a 9 piedini(Maschio)(Femmina)67891345212Formato base dei dati di controlloLa trasmissione dei dati di con

Seite 5

INPUT MENU ENTER/+/VOL-/13Accensione / SpegnimentoCollegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo al plasma.Premere il tasto di alimentazion

Seite 6 - Pulizia e manutenzione

Impostazione ora attualeOra attuale MON 99:99RegolareOra attuale99:99Giorno della settimanaMONImpostazione ora attualeOra attuale MON 99:99Reg

Seite 7 - Accessori

INPUT MENU ENTER/ + / VOL - / INPUT MENU ENTER/+/VOL-/15Selezione del segnale di ingressoNote:• È inoltre possibile selezionare premendo il pulsante

Seite 8

INPUT MENU ENTER/+/VOL-/16Controlli di baseUnità principaleAttivazione (ON) e disattivazione (OFF) della schermata del menu (MENU)Ad ogni successiva p

Seite 9

17Tasto di attesa (ON/OFF)Collegare dapprima lo schermo al plasma ad una presa di alimentazione, poi accenderlo (vedere a pag. 13).Premere questo tast

Seite 10 - Collegamento DVI-D IN

INPUT MENU ENTER/+/VOL-/18Comandi ASPECTCon lo Schermo al plasma diventa possibile vedere le immagini nella loro grandezza massima, formato cinema inc

Seite 11 - Collegamenti

× 1 × 2 × 3 × 41Uscire2 Uscire2INPUT MENU ENTER/+/VOL-/19Zoom digitale1324Questa funzione consente di visualizzare un ingrandimento della parte di imm

Seite 12

2Gentile cliente PanasonicBenvenuto nella famiglia di clienti Panasonic e Le auguriamo una buona visione grazie alla tecnologia avanzata di questo esc

Seite 13 - Accensione / Spegnimento

20Visualizzazioni di Menu su schermoTrasmettitore di comandi a distanzaUnità principale1Visualizzare la schermata del menu.Agire qui per procedere all

Seite 14

210 NormaleNormalizzareImp. AutoPos./Dimen.Pos. verticale0 Pos. orizzontaleDimen. verticaleFreq sincronizzazioneDimen. orizzontaleFase sincronizzazion

Seite 15 - + / VOL

0 NormaleNormalizzareImp. AutoPos./Dimen.Pos. verticale0 Pos. orizzontaleDimen. verticaleFreq sincronizzazioneDimen. orizzontaleFase sincronizzazione0

Seite 16 - Controlli di base

23Consiglio utile ( / Normalizzare Normalizzazione)In modalità di regolazione “Pos./Dimen.”, se si preme il tasto N del telecomando o, se si preme t

Seite 17

2412Premere per richiamare la schermata menu “Immagine”.Premere per selezionare il menu di regolazione.Con riferimento all’immagine dietro al menu, se

Seite 18 - Comandi ASPECT

25Regolazioni delle immaginiNote:• I valori delle voci “Colore” e “Tinta” non possono essere modifi cati in caso di segnale di ingresso “RGB/PC”.• È po

Seite 19 - Zoom digitale

AudioNormaleNormalizzareNormale0 00AcutiModo AudioBilanciamentoBassi1/226Regolazione audio1Premere per richiamare la schermata menu “Audio”.Premere pe

Seite 20 - Immagine

Impostazione ora attualeRegolareOra attuale99:99Giorno della settimanaMONOra attuale MON 99:992/2 ApprontamentoMULTI DISPLAYImpostazione TIMERImpo

Seite 21 - Visione generale

SalvaschermoAvviofunzioneBarra scorrim. soltantoModalitáOffOra attuale 99:991/2 SegnaleSalvaschermoImpostazioni Durata EstesaNome segn. ingressoOff

Seite 22 - Regolazione di Pos./Dimen

SalvaschermoAvviofunzioneModalitáOra di fineOra di avvioBarra scorrim. soltantoAssegnazione del tempo6:15 12:30 Ora attuale 15:00SalvaschermoAvviof

Seite 23

3Informazioni particolari sulla sicurezzaAVVERTENZA:1) Per evitare danni che potrebbero causare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre qu

Seite 24 - Regolazioni delle immagini

Impostazioni velociImpostazioni personalizzateInizializzazione ParametriImpostazioni Durata Estesa1/2SegnaleSalvaschermoImpostazioni Durata EstesaOff

Seite 25 - Impostazion avanzate

31Riduzione della ritenzione di immagine sullo schermoNota:Questa funzione non è utilizzabile nei seguenti casi. Se “MULTI DISPLAY” è impostato su “O

Seite 26 - Regolazione audio

32Impostazioni personalizzateConfi gurare il proprio menu “Riduzione della ritenzione di immagine”.1Selezionare “Impostazioni personalizzate”.Impostazi

Seite 27 - Impostazione TIMER

1/2SegnaleSalvaschermoImpostazioni Durata EstesaNome segn. ingressoOffConsumo in stand-byOffPC Gestione alimentaz.OffAuto spegnimentoOffLingua OSD Ita

Seite 28 - Salvaschermo

1/2SegnaleSalvaschermoImpostazioni Durata EstesaNome segn. ingressoOffConsumo in stand-byOffPC Gestione alimentaz.OffAuto spegnimentoOffLingua OSDItal

Seite 29

35Premere per visualizzare la schermata “Approntamento”.Premere per selezionare “Lingua OSD”.Premere per selezionare la lingua preferita. Lingue selez

Seite 30 - Impostazioni di vita estesa

2/2 ApprontamentoMULTI DISPLAYImpostazione TIMERImpostazione ora attualeOrientamento schermoOrizzontale× 2MULTI DISPLAYScala orizzontaleOffA1OffSincro

Seite 31 - Impostazioni espresso

37Impostazione MULTI DISPLAYVoce DettagliSincronizzazione AISelezionare “Off” o “On”.La luminosità dipende da ciascuna impostazione dello schermo.Equa

Seite 32 - Inizializzazione Parametri

1/2SegnaleSalvaschermoImpostazioni Durata EstesaNome segn. ingressoOffConsumo in stand-byOffPC Gestione alimentaz.OffDVI-D Gestione alimentaz.OffAuto

Seite 33 - Riduzione del consumo

Filtro Y/C 3D (NTSC)OnSegnale [ Componente ]Riduzione del rumoreOffModalità XGAAutomaticoFreq. O.Freq. V.kHzHz63.9860.02Formato segnale1280×1024/60Sin

Seite 34 - Nome segn. ingresso

4Precauzioni relative alla Sicurezza ApprontamentoLo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo

Seite 35 - Orientamento schermo

Cinema realityOff Modalità XGAAutomaticoFiltro Y/C 3D (NTSC)Sistema coloreSegnaleOn Auto Cinema realityOff [ AV ] Riduzione del rumoreOff40Impostazion

Seite 36 - Impostazione MULTI DISPLAY

NR avanzata[ AV ]Mosquito NRRiduz. rumore immagineBlock NROffOffOffNR avanzata[ Digital ]Mosquito NRRiduz. rumore immagineBlock NROffOffOffNR avanzata

Seite 37

Freq. O.Freq. V.kHzHz63.9860.02Formato segnale1280×1024/60SincSegnale[ RGB ] Cinema realityModalità XGAAutomaticoOffAutomaticoFreq. O.Freq. DOT Clockk

Seite 38

OptionsEnableOff-timer functionNormalInitial Power Mode0ID selectOffRemote IDOffSerial IDOffDisplay sizeOffStudio W/BOffStudio Gain2/3OptionsShippingO

Seite 39 - – Per immagini video NTSC

44Regolazione delle opzioniVoce RegolazioniInput lockBlocca il funzionamento dell’interruttore di ingresso.Off PC SLOT INPUT*1 VIDEO COMPONENT*

Seite 40 - Modalità XGA

45Regolazione delle opzioniVoce RegolazioniStudio W/BOff: Azzera tutte le impostazioni regolate.On: Imposta la temperatura del colore per lo studio

Seite 41 - Riduzione del rumore

Weekly Command Timer Program1MondayOnFunctionProgram3Tuesday --- Wednesday Program3Thursday --- Friday Program6Saturday Program4Sunday Program Edit yP

Seite 42

Weekly Command Timer 0210:30 Command No Time IMS:SL1 Command 1ProgramWeekly Command Timer Command 02Command No IMS:SL1 10:30 Time 1Program47Regolazion

Seite 43 - Regolazione delle opzioni

48Regolazione delle opzioniConsente di impostare l’audio quando è selezionato un ingresso immagine.Ingresso immagine Ingresso audio[SLOT INPUT]*1 SL

Seite 44

49Risoluzione dei problemiPrima di rivolgersi all’assistenza tecnica, individuare i sintomi e verifi carli secondo la tabella riportata di seguito.Sint

Seite 45

5Precauzioni relative alla Sicurezza Per un corretto utilizzo dello schermo al plasmaLa tensione di esercizio dello schermo al plasma è di 220 - 240 V

Seite 46 - Audio input select

50Lista delle modalità di aspettoModalità di aspettoImmagine Schermata ingranditaDescrizioneAll Aspect: OnImpostazione della fabbricaAll Aspect: Off1

Seite 47 - Command

51Segnali di ingresso applicabili*Contrassegno: segnale di ingresso applicabileNome del segnaleOrizzontale: frequenza (kHz)Verticale: frequenza (Hz)CO

Seite 48

52Segnali di ingresso applicabiliIngresso Video (VIDEO)Nome del segnaleOrizzontale: frequenza (kHz)Verticale: frequenza (Hz)1 NTSC 15,73 59,942 PAL 15

Seite 49 - Risoluzione dei problemi

53Lista di comandi di Weekly Command TimerNo. Comando Dettagli di controllo1AAC:MENCLR∗1Menu audio (Nitido)2 AAC:MENDYN Menu audio (Dinamico)3 AAC:MEN

Seite 50

54Specifi che tecnicheTH-42PH20ERAlimentazione 220 - 240 V in c.a., 50/60 HzConsumo elettricoUtilizzo normale 275 WConsumo in modalità AttesaRisparmio

Seite 51

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imballaggio,

Seite 52 - Condizione di spedizione

6Precauzioni relative alla Sicurezza ATTENZIONE Per un corretto utilizza dello schermo al plasmaNon appoggiare le mani, il viso o altri oggetti sui f

Seite 53

+-+-7AccessoriCavo in CAMorsetto × 3TMME289Istruzioni per l’usoAccessori fornitiAccertarsi di disporre degli accessori e degli oggetti indicatiPile de

Seite 54 - Specifi che tecniche

8Utilizzo del morsettoFissare i cavi con il morsetto.1 212Inserire il cavo CA nel display.Inserire il cavo CA fi no a bloccarlo.Nota:Accertarsi che il

Seite 55

9Collegamento VIDEO e COMPONENT / RGB IN, Y , P B , P R OUT PRP B Y AUDIO OUT RLVIDEOOUTAUDIOOUTRLNote:• Cambiare l'impostazione “Selezione i

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare