
Istruzioni d’usoVideocamera digitale ad alta definizioneModello N. HDC-Z10000Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.VQT3V04until 2011/
- 10 -∫ Batterie utilizzabili con questa unitàPer questa unità è possibile utilizzare la batteria CGA-D54s.PreparazioneAlimentazioneSu alcuni mercati
- 100 -Duplicazione con un registratore per dischi Blu-ray, un dispositivo video, ecc.∫ Controllo prima della duplicazioneControllare l'apparecch
- 101 -É possibile salvare i video 3D ad alta definizione copiando i video registrati in 3D su prodotti compatibili con AVCHD 3D con qualità delle imm
- 102 -1 Collegare l’unità a un lettore per dischi Blu-ray o a un masterizzatore per DVD compatibile con l’alta definizione (AVCHD).≥ Sullo schermo de
- 103 -∫ Duplicazione con apparecchi non dotati di alloggiamento per scheda SD o di terminale USB, o con un dispositivo videoÈ possibile effettuare la
- 104 -Per informazioni sull'impostazione del menu vedere pagina 23.Configurazione fotocamera≥Passare alla modalità manuale. (l39)In ogni file sc
- 105 -Regola il livello della correzione del contorno dell'immagine.1 Sfiorare [LIVELLO DETTAGLIO].2 Sfiorare / per regolare le impostazioni.3
- 106 -Il livello del nero viene regolato in base all'immagine.1 Sfiorare [LIV. PIEDISTALLO].2 Sfiorare / per regolare il livello del nero.3 Sf
- 107 -Il tono o il contrasto dell'immagine vengono impostati in base alle scene registrate.1 Sfiorare [GAMMA].2 Sfiorare la voce corrispondente
- 108 -Rappresenta il colore durante la registrazione.1 Sfiorare [MATRICE].2 Sfiorare la voce corrispondente all’impostazione desiderata.3 Sfiorare [E
- 109 -Impostazione RegistrazioneImpostare la modalità di registrazione su 3D o 2D. (l 29)Selezionare la qualità del video da registrare. Il formato d
- 11 -Ricarica della batteriaImportante:≥ Non utilizzare il cavo CA con altri apparecchi perché è stato progettato esclusivamente per questa unità. In
- 110 -≥ Autonomia di registrazione se si utilizza la batteria (l 13)≥ L'impostazione predefinita di questa funzione è [1080/50i] (modalità di re
- 111 -Una scena che si muove lentamente per un lungo periodo di tempo viene registrata fotogramma per fotogramma ad intervalli, e viene registrata co
- 112 -Imposta il modo in cui si sposterà il time code. (l 57)È possibile impostare il valore iniziale del time code. (l 58)È possibile impostare le i
- 113 -È possibile impostare lo stabilizzatore ottico d'immagine ibrido. (l 43)≥ Questo può essere selezionato solo quando [MODO REG. 3D/2D] è [2
- 114 -Questa funzione ridurrà il rumore del vento captato dal microfono incorporato, senza perdere di realismo.≥ Impostare [IMP. MICROF.] ad un valor
- 115 -Modificare l'impostazione inferiore del microfono incorporato (5.1 canali) in base alla propria scelta.≥ Impostare [IMP. MICROF.] su [SURR
- 116 -Impostazione del selettore e della visualizzazioneLe voci di menu visualizzate cambiano a seconda della posizione o delle impostazioni del sele
- 117 -Seleziona il livello di luminosità del pattern zebra rivolto a destra sullo schermo.1 Sfiorare [LIVELLO ZEBRA 2].≥ Sfiorare [IMP.].2 Sfiorare
- 118 -Seleziona il funzionamento del contatore di registrazione durante la registrazione. (l 59)È possibile visualizzare o meno sull’apparecchio TV l
- 119 -È possibile attivare/disattivare la visualizzazione di informazioni relative all'obiettivo. (Visualizzazione zoom, Stabilizzatore ottico d
- 12 -Inserimento/rimozione della batteriaInstallare la batteria inserendola nella direzione indicata nella figura.Rimozione della batteriaAccertarsi
- 120 -Questo consente di vedere più facilmente il monitor LCD in luoghi fortemente illuminati, anche in esterni. (l 20)Regola la luminosità e la dens
- 121 -Altre funzioniLe voci di menu visualizzate cambiano a seconda della posizione o delle impostazioni del selettore della modalità.È possibile for
- 122 -Imposta data e ora. (l 22)Imposta la differenza di fuso orario rispetto al Greenwich Mean Time. (l 22)Questo segnale acustico di conferma può e
- 123 -L’unità viene messa in pausa di registrazione per circa 2 secondi quando viene accesa con la modalità impostata su .≥ In determinate condizion
- 124 -Ripristina le impostazioni predefinite per i menu o per [PERSONAL. SCENE]. (l 104)≥ Le impostazioni di [MODO REG. 3D/2D], [FORMATO REG.], [SELE
- 125 -Video Setup≥Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi impostare [VIDEO/FOTO] su [3D] o [2D
- 126 -∫ Indicazioni sulla registrazioneDisplayIndicazioni1/10099%↑OPENMF50D 5XZ00 15:30:000dBPRE-RECR 1h20m 15.11.2011R 1h20m3D50 iC10 3DTC 00:
- 127 -∫ Indicazioni di riproduzione∫ Indicazione del collegamento ad altri dispositivi∫ Indicazioni di confermaCLivello microfono 5.1 canali (ALC) (l
- 128 -Principali messaggi di conferma/errore visualizzati sullo schermo.DisplayMessaggiVERIFICA SCHEDAQuesta scheda non è compatibile o non può esser
- 129 -∫ I seguenti casi non costituiscono un malfunzionamentoAltroRisoluzione dei problemiQuando l'unità viene mossa si sente un suono metallico
- 13 -Tempo di ricarica e autonomia di registrazione∫ Tempo di ricarica/autonomia di registrazione≥ Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH≥ Quando si usa i
- 130 -IndicazioneProblema Punti di controlloLe funzioni (rimanente, contatore, ecc) non vengono visualizzate≥ [CARD E BATTERIA] o [ALTRE INFORMAZIONI
- 131 -RiproduzioneProblema Punti di controlloLe scene/immagini fisse protette non possono essere riprodotte.≥ Le scene/immagini fisse contrassegnate
- 132 -Con un PCProblema Punti di controlloQuando si utilizza il cavo USB per il collegamento, l’unità non viene riconosciuta dal PC.≥ Dopo aver reins
- 133 -∫ Se il passaggio da una scena all’altra non è fluido quando le scene vengono riprodotte su un altro dispositivoLe immagini possono bloccarsi p
- 134 -Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.).≥ Se si utilizza l’u
- 135 -≥Quando si utilizzano panni trattati chimicamente, leggere le istruzioni del panno.Non utilizzare l’unità a scopo di vigilanza o altro uso lavo
- 136 -Preparare delle batterie di riserva quando si effettuano delle riprese all’aperto.≥Preparare batterie sufficienti per un periodo di tempo pari
- 137 -Informazioni sulla registrazione in 3DDopo aver agito sul regolatore della convergenza, controllare che sia possibile vedere le immagini in 3D≥
- 138 -Quando si smaltisce o si cede la scheda SD, tenere conto che:≥ La formattazione e l’eliminazione effettuate con questa unità o con il computer
- 139 -Quando sull’unità si forma della condensa, l’obiettivo si appanna e l’unità può non funzionare correttamente. Fare quindi tutto il possibile pe
- 14 -Collegamento alla presa CAQuando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è collegato a una presa
- 140 -∫ Rispetto delle leggi sul copyrightLa registrazione di nastri preregistrati, dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso a scopi diversi d
- 141 -≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. L’autonomia di registrazione indicata è quella standard per la
- 142 -Quando [SELEZ. 24p] è impostato su [ON]≥ Se si effettuano riprese prolungate, preparare un numero di batterie sufficiente a garantire una durat
- 143 -≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. Il numero di immagini registrabili specificato è solamente ind
Panasonic CorporationWeb site: http://panasonic.net
- 15 -L'unità può registrare video o foto su scheda SD.Schede utilizzabili con questa unitàUsare schede SD conformi a Class 4 o superiore di SD S
- 16 -Inserimento/rimozione di una scheda SDAvvertenza:Verificare che la spia di accesso sia spenta.1Aprire il coperchio dell'alloggiamento della
- 17 -Posizionare l'interruttore di accensione su ON premendo il pulsante di rilascio del blocco B per accendere l'unità.A L’indicatore di s
- 18 -Il mirino si spegne e sia accende il monitor LCD quando viene estratto il monitor LCD. Il mirino si accende quando il monitor LCD viene ritratto
- 19 -Come utilizzare il touch screenÈ possibile azionare l’unità sfiorando direttamente con un dito il monitor LCD (touch screen).Per una maggiore pr
- 2 -∫ CaratteristicheQuesta unità è una videocamera 3D ad alta definizione con singolo corpo e doppio obiettivo. Con l'adozione del formato a do
- 20 -Regolazione del monitor LCD≥ Queste impostazioni non influenzano l’aspetto delle immagini registrate.Questo consente di vedere più facilmente il
- 21 -Regolazione del mirino≥ Queste impostazioni non influenzano l’aspetto delle immagini registrate.Regola il campo di visione in modo da mostrare c
- 22 -Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzato un messaggio che chiede di impostare data e ora.Selezionare [SI] ed effettuare
- 23 -1 Premere il pulsante MENU .2 Sfiorare il menu principale A.3 Sfiorare il sottomenu B.≥ È possibile visualizzare la pagina successiva (o preced
- 24 -Selezionare il menu.1 Tasto accensione/spegnimento [ ]L'unità può essere accesa/spenta quando l'interruttore di accensione è posiziona
- 25 -∫ Portata di utilizzo del telecomando wirelessA Sensore telecomando wirelessDistanza: non superiore a 5 m circaAngolo: Circa 15o verso l'al
- 26 -∫ Posizionamento di base della videocameraRegistrazione normale≥ Passare la mano attraverso la cinghia dell'impugnatura e tenere l'uni
- 27 -≥ Quando si effettuano riprese, accertarsi che la propria posizione sia stabile e non vi sia il rischio di collisione con altre persone o oggett
- 28 -[SCHEDA SD 1] e [SCHEDA SD 2] possono essere selezionate separatamente per la registrazione di video o foto.1 Selezionare il menu.2 Sfiorare il
- 29 -È possibile registrare video 3D in alta definizione vividi e intensi.* L’immagine riprodotta ha uno scopo puramente illustrativo.≥ Questa unità
- 3 -Informazioni riguardanti la vostra sicurezza...2PreparazioneIdentificazione delle parti e utiliz
- 30 -∫ Indicazioni sullo schermo in Modalità Registrazione*1 Visualizzato solo in Modalità Registrazione 3D.*2 Visualizzato solo in Modalità Registra
- 31 -Per essere sicuri di poter vedere correttamente il video 3D, fare attenzione a quanto segue quando si esegue una registrazione.≥ Non avvicinarsi
- 32 -Regolazione punto di convergenza∫ Il punto di convergenzaIl punto di convergenza è una posizione che diventa il piano di riferimento del video 3
- 33 -2 Ruotare il regolatore CONV. per regolare il punto di convergenza.≥ Può essere impostata su un valore compreso tra C00 e C99. Il punto di conve
- 34 -∫ Guida 3DLa guida 3D è una linea guida della distanza tra il soggetto e questa unità per poter riprodurre in modo efficace il soggetto come vid
- 35 -Tecnica di ripresa per una corretta riproduzione dell'immagine in 3DSi consiglia di riprendere il soggetto in modo che questo si trovi all&
- 36 -∫ 3D FineConsente di effettuare piccole regolazioni della posizione, della messa a fuoco e del diaframma, per gli obiettivi sinistro e destro.≥
- 37 -Regolazione della messa a fuoco1Sfiorare r/s per regolare la messa a fuoco.≥ Sfiorando [Reset] si tornerà alle impostazioni predefinite.≥Sfioran
- 38 -In Modalità Registrazione 3D vengono registrate foto 3D e 2D in formato [ (1920k1080)] (16:9), mentre in Modalità Registrazione 2D vengono regi
- 39 -≥ In Modalità Manuale viene visualizzato .≥ In modalità Intelligent Auto vengono impostate le seguenti modalità (appropriate in base alle condi
- 4 -Funzioni utili...77Creazione di un’immagine fissa da una in movimento ... 77Ripetizione del
- 40 -∫ Modalità automatica intelligenteQuando la modalità automatica intelligente è selezionata, il bilanciamento automatico del bianco e la messa a
- 41 -É possibile zoomare sino a 10k in modalità Registrazione 3D e sino a 12k in modalità Registrazione 2D.≥ É possibile zoomare sino a 23k quando [i
- 42 -∫ Velocità dello zoom≥ La velocità dello zoom varia a seconda di quanto viene spostata la leva dello zoom o di quanto velocemente viene ruotata
- 43 -Utilizzare lo stabilizzatore di immagine per ridurre gli effetti delle oscillazioni durante le riprese.Questa unità è munita di stabilizzatore o
- 44 -Effettuare le regolazioni manuali usando la ghiera della messa a fuoco. Se la messa a fuoco manuale è difficoltosa a causa delle condizioni, usa
- 45 -In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del bianco può non essere in grado di garantire
- 46 -∫ Per impostare il bilanciamento del bianco in base alla scena registrata1 Inquadrare un soggetto bianco a tutto schermo2 Premere il pulsante W.
- 47 -Eseguire le regolazioni del diaframma/guadagno usando la ghiera del diaframma.Regolare l’apertura quando lo schermo è troppo luminoso o troppo s
- 48 -∫ Regolazione della luminosità in modalità Diaframma Automatico≥ Passare alla modalità Manuale. (l 39)1 Selezionare il menu.2 Sfiorare / per r
- 49 -Regolare la velocità quando si riprendono soggetti in rapido movimento.≥ Passare alla modalità Manuale. (l 39)1 Sfiorare il monitor LCD per visu
- 5 -1 Elemento di fissaggio tracolla2 Leva secondaria zoom (l 41,120)≥Questa leva funziona come la leva dello zoom.3 Tasto secondario per l’avvio/arr
- 50 -Questa unità può registrare l'audio in 5.1 canali o 2 canali.Durante la registrazione a 2 canali, è possibile scegliere il microfono incorp
- 51 -Registrazione audioCambia la qualità del suono per la registrazione audio.Selezionare il menu. ≥ Potrebbe non poter essere riprodotto su altri d
- 52 -∫ Utilizzo di un microfono o apparecchiature audio esterne≥ Impostare [IMP. MICROF.] su [2ch]. (l 50)1 Collegare un microfono o apparecchiature
- 53 -Per rimuovere il microfono esterno ecc. dai terminali di ingresso audio 1, 2 (XLR 3 pin)Spingere la sezione PUSH dei terminali di ingresso audio
- 54 -Regolazione del livello di ingresso dell'audio∫ Regolazione del livello di ingresso del microfono incorporato (5.1 canali)≥ Impostare [IMP.
- 55 -Regolazione del livello di ingresso del microfono incorporato (5.1 canali) usando le icone delle operazioni.≥ Impostare [IMP. MICROF.] ad un val
- 56 -È possibile modificare le informazioni visualizzate da un contatore che indica quanto tempo è trascorso durante la registrazione o la riproduzio
- 57 -Impostazione del Time CodeIl Time Code mostrerà il tempo di registrazione in ore, minuti, secondi e fotogrammi.TC 00:00:00:00 (ore : minuti : se
- 58 -È possibile impostare il time code iniziale.1 Selezionare il menu.2 Sfiorare la voce da impostare e modificare con / .≥ Sarà impostato su 00h00
- 59 -Impostazione del contatore di registrazioneIl contatore di registrazione visualizzerà il tempo di registrazione in secondi.00:00:00 (ore : minut
- 6 -18 Sensore telecomando wireless (l 25)19 Microfoni interni20 Luce di registrazione (l 121)21 Altoparlante22 Obiettivo (l 9)23 Commutatori INPUT 1
- 60 -Ciascuno dei pulsanti USER può registrare una funzione tra le 18 funzioni disponibili.≥ Sul corpo principale sono presenti tre pulsanti USER (da
- 61 -Utilizzo del pulsante USERPer utilizzare il pulsante impostato USER, premere il pulsante da USER1 a USER3 o sfiorare l'icona del pulsante d
- 62 -Funzioni del pulsante USER∫ Elenco delle funzioni dei pulsanti USER*1 Non utilizzabile in modalità Riproduzione.*2 Non utilizzabile in modalità
- 63 -Passa alla regolazione automatica del diaframma per spotlight.Il soggetto viene ripreso chiaramente anche se è fortemente illuminato.≥ Quando vi
- 64 -Il bilanciamento del bianco può essere cambiato in ATW Lock. (l 45)≥ Quando l’impostazione viene annullata verrà ripristinata la modalità ATW.≥
- 65 -Viene visualizzato un grafico con la luminosità come asse orizzontale ed il numero di pixel con tale luminosità sull’asse verticale. Osservando
- 66 -Quando l'ingrandimento dello zoom è impostato su 1k la distanza minima dal soggetto da cui è possibile riprendere un'immagine 3D è di
- 67 -È possibile cancellare l'ultimo video registrato.I video eliminati non possono essere recuperati.1 Premere il pulsante USER o sfiorare l&ap
- 68 -Avvio Rapido1 Tenere premuto il pulsante QUICK START finché la visualizzazione sul monitor LCD/mirino scompare.La spia avvio veloce E lampeggia
- 69 -ZebraZebra display:Le parti in cui la saturazione del bianco (saturazione del colore) potrebbe verificarsi con maggiore probabilità (parti estre
- 7 -44 Estrazione monitor LCD [PULL] (l18)45 Monitor LCD (Touch screen) (l 19)46 Elemento di fissaggio tracolla47 Attacco oculare (l 8)48 Oculare (l
- 70 -Selezione visualizzazione indicazioni su schermo/informazione modalità≥ Per annullare premere nuovamente il pulsante DISP/MODE CHK.∫ Per visuali
- 71 -È possibile controllare l'unità semplicemente sfiorando lo schermo.1 Sfiorare il monitor LCD nella schermata di registrazione o nella scher
- 72 -1Passare alla modalità di funzionamento .2 Sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione A.3 Selezionare il [SUPPORTO] e il [VID
- 73 -∫ Modifica della visualizzazione delle anteprimeMentre è visualizzata l'anteprima, la visualizzazione delle anteprime cambia nel seguente o
- 74 -Compatibilità delle immagini in movimento≥ Questa unità utilizza i formati AVCHD 3D/AVCHD Progressive/AVCHD.Formato video AVCHD 3D≥ I segnali vi
- 75 -Riproduzione di video utilizzando l'icona delle operazioniPer ulteriori informazioni sulle operazioni di base per quanto riguarda la riprod
- 76 -Riproduzione direttaDurante la riproduzione1) Sfiorare 1 per visualizzare la barra di riproduzione diretta A.2) Sfiorare la barra di riproduzion
- 77 -Creazione di un’immagine fissa da una in movimentoUn singolo fotogramma di un’immagine in movimento registrata può essere salvato come immagine
- 78 -Riproduzione di video per formato selezionatoI video registrati con lo stesso formato di registrazione vengono riprodotti in modo continuo.≥ Pas
- 79 -≥ Passare alla modalità e sfiorare l'icona di selezione della modalità riproduzione. Quindi, passare alla visualizzazione delle anteprime
- 8 -∫ Regolare la lunghezza della cinghia dell'impugnatura in modo che calzi bene nella mano.∫ Installazione dell'oculareInstallare l'
- 80 -≥ Non è possibile eliminare i video/le immagini fisse che non possono essere riprodotti (le cui anteprime sono visualizzate come ).≥ Se è impos
- 81 -≥ Utilizzare il multi cavo AV (in dotazione) o il cavo HDMI (opzionale) e controllare le impostazioni di uscita. (l 83, 84)≥HDMI è l’interfaccia
- 82 -≥ Controllare che gli spinotti siano inseriti fino in fondo.≥ Utilizzare dei “Cavi HDMI High Speed” che siano contrassegnati dal logo HDMI (sull
- 83 -Collegamento con un cavo HDMISelezionare il metodo di output HDMI desiderato.≥ [AUTO] determina automaticamente la risoluzione di uscita in base
- 84 -Collegamento con il multi cavo AVÈ possibile cambiare l’impostazione di output del connettore multi AV.Modifica delle impostazioni dell’uscita C
- 85 -Per riprodurre le immagini in 3D e in alta definizione, con una resa vivida e intensa, collegare l'unità a un televisore compatibile con il
- 86 -≥ Quando [RIPRODUZIONE 3D] è impostato su [AUTO] o [3D] ma la TV collegata non è compatibile 3D, vengono riprodotti due schermi (quando è impost
- 87 -Cosa è possibile fare con un computerHD Writer XE 1.0È possibile copiare i dati delle immagini in movimento/fisse sul disco rigido di un PC o sc
- 88 -≥ I video o le immagini fisse in 3D vengono riprodotti come video o immagini fisse in 2D.≥ È possibile riprodurre le immagini utilizzando un vis
- 89 -Contratto di licenza per utente finalePrima di aprire la confezione con il CD-ROM, leggere quanto segue.All'utente (“Licenziatario”) è conc
- 9 -≥ Quando si installa il supporto microfono e l'adattatore supporto microfono, accertarsi di stringere a fondo le viti anche se è possibile c
- 90 -Articolo 9 Relativamente a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 prodotto da Microsoft Corporation(1) Il licenziatario dovrà utilizzare MICROSOFT SQL
- 91 -Ambiente operativo≥ Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono soddisfatti, è sempre possibile che
- 92 -≥ Il CD-ROM in dotazione è disponibile solo per Windows.≥ L’immissione di dati è supportata solo nelle lingue Inglese, Tedesco, Francese, Cinese
- 93 -∫ Ambiente operativo per la funzione di lettore di schede (memorizzazione di massa)≥ Le dotazioni USB funzionano con il driver standard del sist
- 94 -InstallazioneQuando si installa il software, accedere al computer come Amministratore o con un nome utente con diritti equivalenti. (Se non si h
- 95 -8 Una volta completato il processo di installazione, verranno visualizzate delle note.Verificare i contenuti, quindi chiudere la finestra.9 Sele
- 96 -Connessione a un PC≥ Collegare questa unità al PC dopo aver installato le applicazioni software.≥ Rimuovere il CD-ROM in dotazione dal vostro PC
- 97 -Informazioni sulla visualizzazione su PCQuando l’unità è collegata ad un PC, essa è rilevata come unità esterna.≥ Disco rimovibile (esempio: )
- 98 -Avvio HD Writer XE 1.0≥ Per utilizzare il software, collegarsi come Amministratore o come utente standard (solo per Windows 7/Windows Vista).Se
- 99 -Se si utilizza un Mac≥ HD Writer XE 1.0 non è disponibile per Mac.∫ Ambiente operativo per la funzione di lettore di schede (memorizzazione di m
Kommentare zu diesen Handbüchern