VACUUM CLEANERAspirateurAspiradoraMC-V5485Operating InstructionsManuel d’utilisationInstrucciones de operaciónBefore operating your vacuum cleaner,ple
- 10 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezaHandleMancheMangoDispositifd’éclairageLuzHeadlightExhaust Filter(Inside)Filtre d’évacuati
- 11 -Power Headlight Cord Length Bare Floor120V AC (60 Hz)Yes 30 Ft YesFEATURE CHARTDiagrama de característicasTableau des caractéristiquesVoltaje Lu
- 12 -Using HandleGETTING STARTED- 41 -HandleReleaseButtonBoton deliberacióndel mangoBoutonde dégagementdu mancheOperatingPositionPositionverticalePos
- 13 -Utilisation de la poignée PréparatifsComo comenzar Usar la manija ➢ Pour dégager le manche, appuyer sur lebouton de dégagement du manche telqu&a
ADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico y lesión personal.Desconecte la aspiradora antes de darleservicio o limpiarla. De lo contrario podríaproducirse
Removing and Installing Lower PlateThree ScrewsTrois visTres tornillosLocking TabLoquet desûretéGuíadecierreLatchTaquetBrocheWARNINGElectrical Shock o
- 16 -- 37 -Cambio de la bombillaRemplacement de l’ampoule de la lampe➢ S’assurer que l’interrupteur est à laposition « OFF ».➢Débrancher le cordon d&
- 17 -- 36 -Replacing Headlight BulbSlotsFentesRanurasLight LensLentille dela lampeLente de luz➢➢Ensure ON-OFF switch is OFF.➢➢Disconnect power cord f
- 18 -➢Vérifier fréquemment le filtre primaire etle nettoyer lorsqu'il est sale.➢Retirer l'ensemble du bac à poussière telqu'indiqué da
- 19 -- 34 -Protecteur du moteurProtector de motor➢ Se abre automáticamente para proveeraire fresco al motor cuando hay unosresiduos o cuando es neces
- 51 -Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to
- 20 - - 33 -3) Tourner le couvercle dans le sensantihoraire pour le déverrouiller.4) Dégager le couvercle du bac à pous-sière en le soulevant.1) Reti
- 21 -- 32-Dust BinBac à poussièreCompartimientodel polvoLidCouvercleCubiertaLidCouvercleCubiertaUnlockDéverrouilléAbiertoLockedCerradoVerrouillé3)Rot
- 22 - - 31 -Bac à poussièreEnsamble del compartimientodel polvo.Couvercle➢ Le filtre primaire loge dans le couvercle.Filtre primaire➢ Le filtre empri
- 23 -- 30 -Dust Bin AssemblyFiltre primaireTamis filtrantBac à poussièrePrimary FilterFilter ScreenDust BinFiltro primarioPantallaCompartimientodel p
- 24 - - 29 -Siguiendo las instrucciones dadas, senueva aspiradora Panasonic funcionará alnivel máximo y continuará funcionando pormucho años en el fu
- 25 -- 28 -➢➢The secondary filter screen protectsthe motor.➢➢Always check filter screen whencleaning dust bin.➢➢If dirty or clogged, remove debrisfro
- 27 -- 26 -➢La herramienta para hendiduras sepuede utilizar en los puntos siguientes:•Muebles•Cojines•Cortinas•Escaleras•Paredes➢El cepillo para sacu
- 27 -- 26 -➢La herramienta para hendiduras sepuede utilizar en los puntos siguientes:•Muebles•Cojines•Cortinas•Escaleras•Paredes➢El cepillo para sacu
- 25 -- 28 -➢➢The secondary filter screen protectsthe motor.➢➢Always check filter screen whencleaning dust bin.➢➢If dirty or clogged, remove debrisfro
- 24 - - 29 -Siguiendo las instrucciones dadas, senueva aspiradora Panasonic funcionará alnivel máximo y continuará funcionando pormucho años en el fu
- 50 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQ
- 23 -- 30 -Dust Bin AssemblyFiltre primaireTamis filtrantBac à poussièrePrimary FilterFilter ScreenDust BinFiltro primarioPantallaCompartimientodel p
- 22 - - 31 -Bac à poussièreEnsamble del compartimientodel polvo.Couvercle➢ Le filtre primaire loge dans le couvercle.Filtre primaire➢ Le filtre empri
- 21 -- 32-Dust BinBac à poussièreCompartimientodel polvoLidCouvercleCubiertaLidCouvercleCubiertaUnlockDéverrouilléAbiertoLockedCerradoVerrouillé3)Rot
- 20 - - 33 -3) Tourner le couvercle dans le sensantihoraire pour le déverrouiller.4) Dégager le couvercle du bac à pous-sière en le soulevant.1) Reti
- 19 -- 34 -Protecteur du moteurProtector de motor➢ Se abre automáticamente para proveeraire fresco al motor cuando hay unosresiduos o cuando es neces
- 18 -➢Vérifier fréquemment le filtre primaire etle nettoyer lorsqu'il est sale.➢Retirer l'ensemble du bac à poussière telqu'indiqué da
- 17 -- 36 -Replacing Headlight BulbSlotsFentesRanurasLight LensLentille dela lampeLente de luz➢➢Ensure ON-OFF switch is OFF.➢➢Disconnect power cord f
- 16 -- 37 -Cambio de la bombillaRemplacement de l’ampoule de la lampe➢ S’assurer que l’interrupteur est à laposition « OFF ».➢Débrancher le cordon d&
Removing and Installing Lower PlateThree ScrewsTrois visTres tornillosLocking TabLoquet desûretéGuíadecierreLatchTaquetBrocheWARNINGElectrical Shock o
ADVERTENCIAPeligro de choque eléctrico y lesión personal.Desconecte la aspiradora antes de darleservicio o limpiarla. De lo contrario podríaproducirse
- 49 -- 4 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la
- 13 -Utilisation de la poignée PréparatifsComo comenzar Usar la manija ➢ Pour dégager le manche, appuyer sur lebouton de dégagement du manche telqu&a
- 12 -Using HandleGETTING STARTED- 41 -HandleReleaseButtonBoton deliberacióndel mangoBoutonde dégagementdu mancheOperatingPositionPositionverticalePos
- 11 -Power Headlight Cord Length Bare Floor120V AC (60 Hz)Yes 30 Ft YesFEATURE CHARTDiagrama de característicasTableau des caractéristiquesVoltaje Lu
- 10 -PARTS IDENTIFICATIONNomenclatureIdentificación de piezaHandleMancheMangoDispositifd’éclairageLuzHeadlightExhaust Filter(Inside)Filtre d’évacuati
- 44 -Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ...3Importantes mesures de sécurité...
- 45 -TABLE OF CONTENTS- 8 -CONSUMER INFORMATION...2 IMPORTANT SAFETY INS
- 7 -- 46 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, debe seguir lasinstrucciones incluso las siguientes:Lea todas las instrucci
- 6 - - 47 -Importantes mesures de sécuritéLors de l’utilisation de l’appareil, prendre certainesprécautions, dont les suivantes.Lire attentivement ce
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using vacuum cleaner, basic precautions should alwaysbe followed, including the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFO
- 49 -- 4 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using vacuum cleaner, basic precautions should alwaysbe followed, including the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFO
- 50 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQ
- 51 -Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to
VACUUM CLEANERAspirateurAspiradoraMC-V5485Operating InstructionsManuel d’utilisationInstrucciones de operaciónBefore operating your vacuum cleaner,ple
- 6 - - 47 -Importantes mesures de sécuritéLors de l’utilisation de l’appareil, prendre certainesprécautions, dont les suivantes.Lire attentivement ce
- 7 -- 46 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, debe seguir lasinstrucciones incluso las siguientes:Lea todas las instrucci
- 45 -TABLE OF CONTENTS- 8 -CONSUMER INFORMATION......2 IMPORTANT SAFETY INS
- 44 -Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ......3Importantes mesures de sécurité........
Kommentare zu diesen Handbüchern