Panasonic CQ VAD9300U Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autolautsprecher Panasonic CQ VAD9300U herunter. Panasonic CQ VAD9300U User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 304
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Panasonic.
Mullí Channel in-Oash 7 Inch Wide Color LCD
TV/DVO'Video/Receiver
Télé couleur de lableau de bord à ÉCL de 7 po/lecteur
OVD-Vidéo. CD
Reproductor de DVD-Video/CD con TV y LCD de
T
'de
Anhco a Color para el Tablero del Auto
CQ-VAD9300U
Operating Instructions
Manuel d’instructions
Manual de Instrucciones
VIDEO
d
COMPACT nCOMPACi
Qg©
; uionat auQio
[OIGíTAl VIDEO} I ihxl I
MP3
n I R I I n I
dHs
S U H l< Ü U N II
□□[5^ SIRIUS
DIGITAL READY
Plüasü rccid these instructions carefully before using this produci and keep lh>s manual (or future reference.
Prière de lire ce$ instructions aUfimivemem avant d'ntiiisei le produit ei garder ce manuel pour rntiiisation ultérieure,
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 303 304

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Panasonic

Panasonic.Mullí Channel in-Oash 7 Inch Wide Color LCD TV/DVO'Video/ReceiverTélé couleur de lableau de bord à ÉCL de 7 po/lecteurOVD-Vidéo. CDRepr

Seite 2 - Safety Information

When Car WashingDo not expose the product, including the speakers and discs, to water or excessive moisture. This could cause electrical shorts, fire,

Seite 3

Troubleshooting(continued)Error Display Messages□ CD/MP3/DVD/Video CD/CD ChangerCause/Step3Disc is dirty, or is upside down. ^Check disc.Disc has scr

Seite 4 - □ Features

□ Sirius (Continued)CDisplayINVALID CHANNEL3 CCause/Step NOTCCNNEGTEDri[>D>The selected channel is invalid.c^Select a channel which can be recei

Seite 5 - Contents

MaintenanceTo Prevent Damage to the System ExteriorDo not apply pesticides, benzine, thinner or other volatile substances to the unit. The cabinet sur

Seite 6 - □ Caractéristiques

NotesHow to hold the disc• Do not touch the underside of the disc.• Do not scratch the disc.• Do not bend disc.• When not in use, keep disc in the

Seite 7 - Table des matières

Definition of TermsDigital audio output connector (Optical)The digital audio output connector (optical) converts electrical signals into optical signa

Seite 8 - □ Características

Language Code ListHow to input the language code, refer to page 49.CodeLanguage Name6565Afar6566Abkhazian6570Afrikaans6577Ameharic6582 Arabic6583Assam

Seite 9

SpecificationsDisplay UnitGenera)Power supply Current consumption Maximum power output (external speaker) Compatible speaker impedance Dimensions (W x

Seite 10

Hide-away UnitGeneralPower supply Current consumption Maximum power output Compatible speaker impedance Video input signal Audio input sensitivity Vid

Seite 11 - ID Code Input

utilisez cet appareil de façon sécuritaireAVERTISSEMENT:AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE OU UNE POSSIBILITÉ D’INFRACTIONS AUXLOIS, NE PAS U

Seite 12 - Battery Notes

ii'?WfDïin1VÎIΑVTïïrV¥ARN1NGENJOY THE MUSICCe système est conçu pour que vous ne puissiez pas | voir une image en mouvement pendant que vous con

Seite 13 - Display Unit

This system is designed so that you cannot see the moving picture while you are driving.• Park your car in a safe place with pulling the side brake

Seite 14 - Remote Control

Composants et préparation de la télécommande(BîDijîBËaifô4. Pile au lithium {CR2025)5. Antenne de télévision6. Haut-parleur** N’utilisez pas de haut-p

Seite 15

Noms des commandes et fonctionsUnité d’affichageCapteur de gradateurpage 144)Logement du disqueCapteur de signal de télécommande[Al [V] (VOLUME)•

Seite 16 - DVD Mode

Noms des commandes et fonctions(suite)TélécommandePointez la télécommande vers le capteur de l’unité d’affichage puis appuyez sur les touches.j

Seite 17 - Discs that can be Played Back

Télécommande pour la lecture (Commandes disponibles sur lade DVD/CD-Vidéo/CD/IVIP3 télécommande seulement)Signification des symbolesIndiquent les typ

Seite 18 - System Upgrade

Indications affichées sur l’écranoaaaiiiËDagaiiiBsaggEiifeRemarque: L’affichage du contenu et de leurs positions varient en partie selon chaque mode.

Seite 19 - Advanced system

Disques dont la lecture est possible(DisqueSymbole (logo)Dimension du disqueFormat vidéoFormat audio\Code régionalDVD-Vidéovideo“12 cm (5 po)NTSCLPCM,

Seite 20 - Display Open/Close

Mise à niveau du systèmeSystème recommandé: Système ambiophonique à canal 5.1Cet appareil est doté d’un amplificateur intégré à 5 canaux. Ci-dessous e

Seite 21 - [A] [VI

Système perfectionnéLe raccordement des appareils représentés ci-dessous vous permet d’apprécier un monde merveilleux constitué d’une grande variété d

Seite 22 - TV Tuner

GénéralitésAlimentationTournez la clé de contact en position ACC ou ON.MISE SOUS TENSION : Appuyez sur [MODE] (POWER) de l’unité d’affichage.Appuyez s

Seite 23 - Auto Preset

Bàite (i]3feft]aE^Avertissements:• Pour un réglage en douceur, prenez soin de d’abord remettre l’angle latéral en position neutre, puis ajustez l’ang

Seite 24 - VTR1/VTR2 Mode

Components/Remote Control Unit Preparation-, \iv -4 : I ¡¿•rr^C' • Ari X it^ 'i . •1. Display Unit 2. Hide-away Unit3. Remote Control Unit

Seite 25 - Car Navigation

Syntoniseur de télévisionAffichage du modeil est nécessaire d’installer l’antenne fournie pour recevoir les émissions de télévision. Référez-vous à la

Seite 26 - DVD/Video CD Player

Cette fonction permet de rechercher des canaux automatiquement. Jusqu’à 18 canaux peuvent être mémorisés.Mémoire depréréglageautomatiqueAppei de can

Seite 27 - [ii] (PAUSE) again

MagnétoscopeAffichage du mode[MODE]Vous pouvez respectivement regarder les images et écouter le son provenant des appareils externes raccordés, respe

Seite 28

IK (^ cmiihRéférez-vous à la rubrique intitulée “Raccordements électriques” en ce qui concerne les connexions de chaque appareil externe. («=> page

Seite 29 - OMDRniiSifim]

Lecteur DVD / CD-Vidéo[A] (Éjecter) (S’allume lorsqu’il y a un disque dans ie lecteur.)ï—[<] [>](-* page 125)[MODE][II] (PAUSE)Face étiquetéeAff

Seite 30 - CD/MPS Player

_ VWEO VIDEO CCïyom\üiIndiquent les types de disques compatibles.Exécutez ces opérations (pages 125-127) avec la télécommande.Les opérations varient s

Seite 31

Lecteur DVD / CD-Vidéo(suite)SiileclionMenu DVD /Menu CD-VidéoUtilisez ce menu pendant ia lecture pour sélectionner le contenu, l’audio, ies sous- tit

Seite 32 - CD/MP3 Player

DVD")VIDBO(^QD^ Indiquent les types de disques compatibles.RmefflîQBoiïïfeCommutation de langue desous-titres VIDEOCommutation de langue audio dv

Seite 33 - File Selection

Lecteur CD / MP3[^] (Ejecter) (S’allume lorsqu’il y a un disque dans le lecteur.)[<] [>](Plage ou fichier)t Al [VI(Dossier)[ENTER][MODE]Mode afi

Seite 34 - Radio Mode

0/ (5(5?^ Indiquent les types de disques compatibles.Effectuez ces opérations à l’aide de la télécommande.Aller au débutPyCDw MR3^aAvance accélérée

Seite 35 - Preset Station

Name of Controls and FunctionsDisplay UnitDimmer sensorpage 46)Disc slotRemote control sensor(Al [V] (VOLUME)• Adjusts the sound volume. {=> page

Seite 36 - CD Changer Control

Lecteur CD / MP3(suite)Ce lecteur permet la lecture de fichiers MP3 enregistrés sur CD-ROM, CD-R (inscriptibles) et CD-RW (réinscriptibles).

Seite 37 - Repeat Play

Ordre de sélection dé dossiers / Ordre de lecture de fichiers MP3 (exemple)Dossier racine Dossier courant Dossier dans le prochain arbre de niveau inf

Seite 38 - Sirius Receiver Control

RadioAffichage du modeBandeFréquenceTémoin stéréoListe de bande Mémoire de préréglage[MODE][<] [>] (Accord) [ENTER] (Bande)[MODE][1]à[6](Mémoi

Seite 39 - SiriiusSatellite

selection(ìMdstationiavecqebsMdüîideDbJusqu’à 6 stations peuvent être sauvegardées dans chacune des mémoires de station mémorisée FM1, FM2, FM3 et AM.

Seite 40 - SET-UP; User Settings

Fonctionnement de base du changeur CDAffichage du modeParamétrage de lectureNuméro de disque Numéro de plage[MODE][<] [>] (TRACK) [Al [V] (D

Seite 41 - I] H] E [3 [E volume level

Q]iiMaaii(i]3Ë^Effectuez ces opérations à l’aide de la télécommande.Sélection de plageSélection de disqueAvance accélérée / recul accéléréLecture al

Seite 42 - SET-UP: User Settings

Commande de récepteur SiriusNuméro de canalBandeNom de canal Nom d’artiste Titre de morceau de musiqueCanauxprésélectionnés[MODE][<][>] (CHANNE

Seite 43

Remarque. La couverture par satellite Sirius s'applique uniquement pour les États-Unis à l’exception de Hawaii et de l’Alaska. Il n’existe aucune

Seite 44

SET-UP ; Réglages d’utilisateur138[MENU] [MODE] [AHVl [<][>](Fin) (Sélection) [ENTER]MENUSCREENNflVI SETUP CAMERA SETUP ID-CODE etcMEMORY CLEAR

Seite 45 - (D Press [ENTER] to set

[MODE](Fin)[MENU][A] [V] [<] [>](Sélection)[ENTER]Remarques:• Appuyez sur [MODE] pour retourner en mode normal.• L’affichage retourne à l’état

Seite 46 - Display Adjustment

Name of Controls and Functions(continued)Remote ControlAim the remote control at the remote control sensor of the display unit and operate i

Seite 47 - [T] CEI in [U

SET-UP : Réglages d’utilisateur («,№1[MENU] [MODE] [Л] [V] [<][>](Fin) {Sélection et réglage) [ENTER]installation de la caméra de vision arrière

Seite 48 - SET-UP: DVD Settings

[MODE](Fin)[MENU][0]à[9][A] tV][<1 [>](Sélection et réglage) [ENTER]Remarques:• Appuyez sur [MODE] pour retourner en mode normal.• L’affichage

Seite 49 - CD Press [ENTER] to set

SET-UP : Réglages d’utilisateur(suite)142[MENU] [MODE] [AHV] [<][>](Fin) (Sélection) [ENTER]MENUSCREEKHnilLirfiS’H NAVI SETUP CAMERA SETUP &ap

Seite 50 - SET-UP: Clock/date Settings

N/[MODE](Fin)[MENU][A] [V] [<] [>] (Sélection) [ENTER]Remarques:• Appuyez sur [MODE] pour retourner en mode normal.• L’affichage retourne à l’

Seite 51 - MONTH mode:END

SET-UP : Réglages d’affichageMENU[MENU] [MODE](Fin)[Al [VI [<1 [>]{Sélection et réglage) [ENTER]GradateurValeur par défaut : AUTORéglage de l’af

Seite 52 - SET-UP: Capture Function

[MODE](Fin)[MENU]Remarques:• Appuyez sur [MODE] pour retourner en mode normal. [Al fVl * L’affichage retourne à l’état précédent si aucuneopération n

Seite 53 - Direct Image Capture

SET-UP : Réglages DVD146MENU[MENU] [MODE](Fin)[A] [V] [<] [>](Sélection)[ENTER]Paramétrage de la langueValeur par défaut : ENGLISHRemarque; Cett

Seite 54

к)/кк[MODE](Fin)[MENU][0]à[9][Л1 [V] [<] [>](Sélection)[ENTER]Remarques:• Appuyez sur [MODE] pour retourner en mode normal.• L’affichage retou

Seite 55 - [Л] [V]

SET-UP : Réglages d’horloge / de dateMENU[MENU] [MODE](Fin)[A] [V] [<] [>](Sélection et réglage) [ENTER]Réglage de l’horloge et de la dateVal

Seite 56 - SET-UP: Sound Settings

[MODE](Fin)[MENU][Al [VI [<] [>](Sélection et réglage) [ENTER]Remarques:• Appuyez sur [MODE] pour retourner en mode normal.• L’affichage retou

Seite 57

Remote Control Unit of the DVD/Video CD/CD/WIP3 Playback (Operation only for the remote control)Meaning of symbolsVIDVD')DBOVìdeoindicates the co

Seite 58

SET-UP : Fonction de capture[MENU] [MODE](Fin)(Sélection)[ENTER]MENUDflTtWflLlPAPER . INITIALIZEaMLENTER : SELECT MODEMenu secondaireCapture d’imageI

Seite 59

[MODE](Fin)[MENU][Al [V] [<][>](Sélection)[ENTER]Remarques:• Appuyez sur [MODE] pour retourner en mode normal.• L’affichage retourne à l’état

Seite 60

SET-UP : Fonction de capture(suite)MENU[MENU[MODE](Fin)[<] [>](Sélection)[ENTER]HCfl'fiTillRHMLPAPERINITIALIZEJÜ'..ENTER : SELECTPapie

Seite 61 - 0dB-miiiiiiiiioiiiiiiiiini+

[MODE](Fin)[MENU][A] [V] K]t>](Sélection)[ENTER]Remarques:o Appuyez sur [MODE] pour retourner en mode normal. o L’affichage retourne à l’état précé

Seite 62

SET-UP : Réglages sonoresm[A][V] [MENU] [MODE] (VOLUME) (Fin)[A] [VI [<] [>]{Sélection et réglage) [ENTER]Ajustez le niveau d’entrée VTR (VTR1

Seite 63 - [A] or [V] to

K/[MODE](Fin)[MENU]Remarques:• Appuyez sur [MODE] pour retourner en mode normal.• L’affichage retourne à l’état précédent si aucune opération n’est

Seite 64

SET-UP : Réglages sonores(suite)MENU[MENU] [MODE](Fin)[A] [V] [<] [>](Sélection)[ENTER](^MenuMenu secondaireSpécifiez l’absence / présence et

Seite 65 - [A] or [VI to

[MODE](Fin)[MENU][A] [V] [<] [>](Sélection)[ENTER]Remarques;• Appuyez sur [MODE] pour retourner en mode normal.• L’affichage retourne à l’éta

Seite 66 - ^ SET-UP: Sound Settings

SET-UP : Réglages sonores(suite)MENU[A] [V](VOLUME)[MENU] [MODE](Fin)[A] [V] [<) [>1(Sélection et réglage) [ENTER]EVPMuEM-ife:------------------

Seite 67

[MODE](Fin)[MENU]Remarques:• Appuyez sur [MODE] pour retourner en mode normal.• L’affichage retourne à l’état précédent si aucune opération n’est ef

Seite 68 - SET-UP: Sirius Settings

Note: Displaying contents and their positions partly vary with each mode. Refer to the description of each mode for details.Example:DVD Mode(OSD on ^

Seite 69 - [A1 [V]

SET-UP : Réglages sonores(suite)[MENU] [MODE](Fin)[A] [V] [<] [>1{Sélection et réglage) [ENTER]Synchronisation de i’arrivée du son de chaque hau

Seite 70 - SET-UP: Other Settings

[MODE](Fin)[MENU]Remarques:• Appuyez sur [MODE] pour retourner en mode normal, r Al rw] • L’affichage retourne à l’état précédent si aucuneopération

Seite 71 - Aspect Ratio

SET-UP : Réglages sonores(suite)MENU[MENU] [MODE](Fin)[A] [VI [<1 [>1(Sélection et réglage) [ENTER]DIGITAL IN SP SETUP SP LEVEL SP DELAY i OR

Seite 72

[MODE](Fin)[MENU][Uà [6](Mémoirepréréglée)[A] [V][<] [>1(Sélection et réglage) [ENTER]Remarques:• Appuyez sur [MODE] pour retourner en mode nor

Seite 73 - Private Mode

SET-UP : Réglages sonores(suite)Û9 GQED SŒljBDChanger les canaux audio comme indiqué ci-dessous en pressant [DRC] (PRO LOGIC) (DOWN MIX) pendant plus

Seite 74 - Installation Guide

DVDI VIDEO irii^ ^VIDEO (jSïy (pÿy Indiquent les types de disques connpatibles.[SPACE][DRC](Production d’un son audible à volumes réduits)(PRO LOGIC

Seite 75 - ■r"

SET-UP : Paramétrages de Sirius[MENU] [MODE](Fin)[A] [V] [<] [>](Sélection)[ENTER]Paramétrage de SiriusCette configuration permet de commuter en

Seite 76

Les paramétrages suivants ne peuvent être exécutés que si le mode Sirius est activé et un récepteur Sirius est connecté.[MODE](Fin)[M

Seite 77 - □ Precautions

SET-UP : Autres réglagesChangementd’affichageL’affichage ne peut être changé que dans les modes CD, MP3, radio et changeur CD.Valeur par défaut : Affi

Seite 78

Rapport de formatValeur par défaut : NORMAL Mode : 4 types[ASP] (ASPECT)[A] (ASPECT)Appuyez sur [ASP] (ASPECT) sur l’unité d’affichage ou appuyez sur

Seite 79 - CD Rear Support Strap

Discs that can be Played BackDiscMark (logo)DVD videooypvideo "Video CD[oiGCOMPACTDSEITAL VIDEO]CD_n COM PACT _T|I10§(@dioital audio1 TE X T 1CD-

Seite 80 - ВаШР1ЙШ1Ш^

SET-UP : Autres réglages(suite)Configuration du moniteur arrièreVous pouvez obtenir des images et des sons différents simultanément sur les écrans ava

Seite 81

Mode privéVous pouvez couper les sons délivrés par les haut-parleurs arrières si nécessaire. L’activation du mode privé vous permet de bénéficier indé

Seite 82

Guide d’installationAMISE EN GARDECes informations relatives à rinstallation sont prévues pour dès techniciens expérimentés, et non pour

Seite 83 - O Affix the antenna body

□ Quincaillerie pour l’installation (Pour le câblage)Nq Description SchémaQté@Connecteur d’alimentation (pour l’unité d’affichage)1Prolongateur de cor

Seite 84 - Electrical Connections

Guide d’installation (suite)Fil d'alimentationSi une radio ou son câblage est déjà en place;Coupez les fils du connecteur un à un {en laissant le

Seite 85

□ Installation finaleRaccordement des câblesRaccordez tous les fils, en vous assurant que chacun d’eux est isolé et solidement raccordé. Enroulez tou

Seite 86

Guide d’installation (suite)iajiLiËg]3(i]3[FMga^^□ Procédures d’installation(Avec le collier de montage (D)Remarque: Le modèle de véhicule, les condit

Seite 87

Méthodes pour la fixation de la partie arrière de l’appareil(a) Utilisation de la plaque de fixation arrière (1)Percez un trou de 6,5 à 7,0 mm de

Seite 88

Guide d’installation(suite)□ Procédures d’installation (Sans ie coilier de montage (D)Utilisez tes supports qui se trouvent sur le véhicule lors du mo

Seite 89 - Ground Lead (Black)

Avertissements:• Ne montez en aucun cas l’appareil dans l’un ou l’autre des endroits suivants, pour éviter les dommages causés par la surchauffe.1.

Seite 90

System UpgradeRecommended system: 5.1-channel Surround SystemThis unit has a built-in 5-channei amplifier. The procedure for setting up a 5.1-channel

Seite 91

d’installation(suite)Précautions:• Faites en sorte d’installer i’antenne de télévision sur le côté intérieur de ta vitre arrière.• Faites en sorte d

Seite 92

Introduisez la plaque de mise à la masse dans le boîtier de Tantenne et immobilisez l’élément d’antenne avec l’attache d’antenneSélectionnez une posit

Seite 93 - Connecting the Reverse Lead

Raccordements électriques182^ IVriAccessoires utilisés pour le câblageNo DescriptionQtéConnecteur d’alimentation (pour l’unité d’affichage)1Prolongate

Seite 94

Avertissements:• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur une batterie de 12 V c.c. avec négatif à fa masse.• Isolez toujours les câbles exposés

Seite 95 - □ Monitor

Racconiements électriques(suite)Unité cachée (arrière)Cordon de raccordement d’unité d’affichage / unité cachéeAntenne de télévisionRéférez-vous à “In

Seite 96 - □ DVD video

Fils prolongateur de haut-parleur centralVers le haut-parleurs central{EAB-CF2 recommandé)(Gauche)Vers te haut-parleurs avant(Droit)(Gauche)Vers le ha

Seite 97

Raccordements électriques(suite)lui I rÈIDEm0IstationnementPrécaution: Par mesure de sécurité, demander explicitement à un installateur de s

Seite 98

MiQ9ûi3®iiiïïBsamieTeinte des connecteurs utilisés pour les connexions indiquées aux pages 187-191.m îig) Rouge ^ Blanc^ {non utilisé)îMïiaMaifi

Seite 99 - □ Sound Settings

Raccordements électriques(suite)Fil de baitene (Jaune)Raccorder à une batterie automobile à alimentation continue + 12 V c.c.188CQ-VAD9300U

Seite 100 - Troubleshooting

Le diagramme ci-dessous représente un exemple de “connexion de changeur et récepteur Sirius”. Pour “une connexion de deux changeurs”, il suffit de rem

Seite 101 - Replacing the Fuse

Advanced systemConnecting devices shown below allows you to enjoy a wonderful world consisting of wide variety of pictures and sounds.CamcorderVCR\Ref

Seite 102

Raccordements électriques(suite)avec^ Ml rI lU I I u-Remarque; Référez-vous également aux instructions d’utilisation des dispositifs branchés.CQ-VAD93

Seite 103

GMMOaBHC 6H3B ŒraRemarque: Référez-vous également aux instructions d’utilisation des dispositifs branchés.CQ-VAD9300U commande de laUnité d’affichage

Seite 104 - Definition of Terms

En cas de difficultéÉtapes préliminairesEffectuez les vérifications et appliquez les solutions décrites dans les tableaux ci-dessous.Si vous soupçonne

Seite 105 - Language Code List

□ Communs (Suite)( ProblèmeIl y a des parasites. L’image n’est pas claire.) dOrigine / Disposition à prendre3Un téléphone portable est utilisé près d

Seite 106 - Specifications

En cas de difficulté(suite)□ DVD-Vidéo, CD-Vidéo, CD, CD-R, CD-RW( Problème ) ( Origine / Disposition à prendreJ(I y a un disque dans l’appareil ma

Seite 107 - Hide-away Unit

□ CDCZIProblème3 CLe texte CD n’est pas affiché normalement.Le temps est compté, mais aucun son n’est émis.Origine / Disposition à prendre3t&

Seite 108

En cas de difficulté(suite)□ MP3 (Suite)cProblème3 CLa durée de lecture du fichier n'est pas correctement affichée.Origine / Disposition à prendr

Seite 109 - Code d’identification

□ Réglages d’affichage^ Problème ) (La luminosité de l’écran n’est pas stable.V J>('^L’image est sombre. ^ L’image est pâle.Quelque chose ne v

Seite 110 - Remarques sur la pile

En cas de difficulté(suite)Messages d’erreur affichés□ CD/MP3/DVD/CO-Vjdéo/Changeur CDOrigine / Disposition à prendre3Le disque est sale ou à l’envers

Seite 111 - Unité d’affichage

□ Commande Sirius (suite)Affichage ^CF— T— ^SIRIUS ID ERROR - ^INVALID CHANNELi>[NOT CONNECTED|o[Origine/Disposition à prendreL’obtention du numéro

Seite 112 - Télécommande

Safety InformationWARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.TO REDUCE THE RISK FO FIRE OR E

Seite 113 - (Commandes disponibles sur la

GeneralPowerTurn your car's ignition key to ACC or ON position. ON; press [MODE] (POWER) on the display unit. Press [PWR] or [MODE] on the remote

Seite 114 - Mode DVD

EntretienPour prévenir l’endommagement de l’extérieur du systèmeN’appliquez pas de pesticide, benzine, diluant ou toute autre substance volatile sur l

Seite 115 - [DIGITAL VIOEOl

jailMniBS 0(g[Ja^ see dlËglDDSSComment saisir un disque• Ne touchez pas ta surface inférieure du disque.• Veillez à ne pas rayer la surface du disqu

Seite 116 - Mise à niveau du système

des termesConnecteur de sortie audio numérique (optique)Le connecteur de sortie audio numérique (optique) convertit les signaux électriques en signaux

Seite 117 - Système perfectionné

Liste des codes de languePour la manière de sélectionner le code de langue, reportez-vous à la page 137.CodeLangue ^6565Afar6566Abkhaze6570Afrikaans65

Seite 118 - Généralités

Données techniquesUnité d’affichageGénéralitésAlimentation Consommation Puissance de sortie maximale {haut-parleur externe)Impédance de haut-parleur c

Seite 119 - Bàite (i]3feft]aE^

Unité cachéeGénéralitésAlimentationConsommationPuissance de sortie maximaleImpédance de haut-parleur compatibleSignal d’entrée vidéoSensibilité d’entr

Seite 120 - Syntoniseur de télévision

utilización de este producto con seguridadADVERTENCIA;PARA EVITAR RIESGOS DE SUFRIR HERIDAS GRAVES O VIOLAR POSIBLEMENTE LAS LEYES, ESTAUNIDAD NO DEBE

Seite 121 - Appei de canal

wWíMBÍ ff?rrVTTTTWARNINGENJOY THE MÜSICEste sistema está diseñado para que no puedan verse imágenes en movimiento mientras se está conduc

Seite 122 - Magnétoscope

Componentes / Preparación del control remoto1. Unidad de pantalla 2. Unidad oculta3. Mando a distancia 4. Pila de litio (CR2025) 5. Antena de TV'

Seite 123 - Caméra de

Nombres de los controles y funcionesUnidad de pantallaSensor del regulador de intensidad de luz(=» página 242)Ranura del discoSensor de control re

Seite 124 - Lecteur DVD / CD-Vidéo

Cautions:• For smooth adjustment, make sure to first return the lateral angle to the neutral position and then adjust the tilt angle.• Avoid physica

Seite 125 - [ii] (PAUSE)

Nombres de los controles y funciones(continuación)Control remotoApunte el control remoto al sensor de control remoto de la unidad de pantalla y utilíc

Seite 126

Control remoto de la reproducción de DVD/CD de vídeo/CD/MPS (Operación para el control remoto solamente)Significado de los símbolosDVD*)VIDEOdiscos

Seite 127 - RmefflîQBoiïïfe

Indicaciones en la pantalla, tÏJliJNota: El contenido visualizado y sus posiciones varían un poco según el modo. Para más detalles, consulte la descri

Seite 128 - Lecteur CD / MP3

Discos que pueden reproducirseDiscoMarca (logotipo)DVD VídeoVIDEO™CD de vídeoncOMWVCT(üDiE[DtGrTAL video]CDmwi talonp>citalauoioCD-R/RWr| COMPACT n

Seite 129 - [II] (PAUSE)

Mejora del sistemaSistema recomendado: Sistema Surround de 5.1 canalesEsta unidad tiene un amplificador de 5 canales incorporado. A continuación se de

Seite 130

Sistema avanzadoConectando los dispositivos abajo indicados podrá disfrutar mucho más con una amplia variedad de imágenes y sonidos.------------------

Seite 131 - : lAllV)

GeneralidadesAlimentaciónGire la llave de encendido de su auíomóvü a la posición ACC u ON. Activado ; Presione [MODE] (POWER) en la unidad de pantalla

Seite 132 - Syntonisation

/Юэ(1Ш[дЕМ^0Р(1И[1РШPrecauciones;• Para realizar un ajuste suave, asegúrese de poner primero ei ángulo lateral en la posición neutra y ajustar luego

Seite 133 - [1] à [6] sur la

Sintonizador de TVVisualización de modoEs necesario instalar la antena suministrada para poder recibir las teledifusiones. Consulte la descripción del

Seite 134 - Expansion de système

Esta función puede encontrar los canales automáticamente. Pueden memorizarse hasta 18 canales.Memoria automática de preajustesLiamada decanalespreajus

Seite 135 - C m ■"

TV TunerMode displayIt is required to install the supplied antenna to receive TV broadcasts. Refer to the description of mounting the TV antenna. {=»

Seite 136 - Commande de récepteur Sirius

VideograbadoraVisualización de modo[MODE][MODE]Podrá mirar las imágenes y escuchar el sonido de los equipos conectados en el modo VTR1 y VTR2 respecti

Seite 137 - Rappel de canal

BjiifliijB (3Æmlb (rDB fíniMm] BnngBiaisg a \M ßWS QConsulte las “Conexiones eléctricas” para ver la conexión de cada equipo exterior. (*^ página 288-

Seite 138 - Menu secondaire

Reproductor de DVD / CD de vídeo(Expulsar) (Se enciende cuando hay un disco insertado)[<] [>](^ página 223)[MODE][II] (PAUSE)Lado de la etiqueta

Seite 139 - É

DVD-)VIDEOity Indica los tipos de discos compatibles.Realice estas operaciones (página 223-225) con el control remoto.Las operaciones cambian según el

Seite 140

Reproductor de DVD / CD de vídeo(continuación)Menú de DVD/Menú de CD de vídeoutilice este menú durante la reproducción para seleccionar el contenido,

Seite 141 - CAMERA SETUP

rDVD*)VIDfiOVWEO(¿Cjy Indica los tipos de discos compatibles.Cambio del idioma de subtítulos DVD'VIDEOCambio dei idioma de audio dvIDIDVDVIDE

Seite 142

Reproductor de CO / MP33[A] (Expulsar) (Se enciende cuando hay un disco insertado)[<] [>](Pista/archivo)[A] [V](Carpeta)[ENTER][MODE]Lado de la

Seite 143 - [A] [V]

Indica los tipos de discos compatibles.(ШшшййрШваRealice estas operaciones con el control remoto.Al comienzoÓQÍ мез-Avance rápido / inversión rápida&a

Seite 144

Reproductor de CD / MP3(continuación)'lií.Este reproductor permite la reproducción de archivos MP3 grabados en discos CD-ROM, CO-R (grab

Seite 145

Orden de selección de carpetas/orden de reproducción de archivos MP3 (ejemplo)---- : [<][>]: lAHVlCarpeta raíz Carpeta actualr'—-0:Carpeta

Seite 146 - SET-UP : Réglages DVD

lìtos@B(HìmniEteThis function can search for channels automatically. Up to 18 channels can be stored.Auto Preset MemoryPress and hold [Al oi" [V

Seite 147 - ^ ILANGUAGE

RadioVisualización de modoBandaFrecuenciaIndicador estéreoLista de bandas Memoria de presintonización[MODE][<][>] (Sintonización) [ENTER] (Band

Seite 148

QgQsaajìDeEmGiBiì^Pueden guardarse haste 6 emisoras en cada una de las memorias de emisora predeterminada FM1, FM2, FM3 y AM.Memoria manual de presint

Seite 149 - 01 00 ID

Control del cambiador de discos CDVisualización de modoAjuste de- reproducciónNúmero del disco Número de pista[MODE][<][>] (TRACK) [Al [V] (DIS

Seite 150 - SET-UP : Fonction de capture

I IRealice estas operaciones con el control remoto.ReproducciónaleatoriaV_______________JReproducción con exploraciónSe reproducen los primeros 10 seg

Seite 151 - Capture d’image directe

Control del receptor SiriusNúmero de canalBandaNombre del canalNombre del artistaTítulo de la canciónCanalespreajustados[TITLE](Para selección directa

Seite 152

Nota: La cobertura del satélite Sírius es sólo para los Estados Unidos con excepción de Hawai y Alaska. No hay cobertura del satélite Siríus en Canad

Seite 153 - K]t>]

SET-UP : Ajustes del usuario[MENU] [MODE](Finalizar)[A] [VI [<] [>](Selección)[ENTER]MENUSCR[ENNftVI SETUP CAMERA SETUP iD-CODEPosición dei moni

Seite 154 - SET-UP : Réglages sonores

[MODE](Finalizar)[MENU][Л] [V] [<][>](Selección)[ENTER]Notas:• Presione [MODE] para volver al modo normal.• La visualización vuelve a ser la

Seite 155 - [<] [>]

SET-UP : Ajustes del usuario(continuación)2381 Pana«Mic «ÉÉ*É*. 1[MENU] [MODE](Finalizar)[A] [VI [<] [>](Selección/ajuste)[ENTER]Preparación de

Seite 156

[MODE](Finalizar)[MENU][0]a [9][A] [V][<][>](Selección/ajuste)[ENTER]Notas;• Presione [MODE] para volver al modo normal.• La visualización vue

Seite 157

VTRMode display[MODE]You can view the images and listen to the sounds from the connected external devices in the VTR1 mode and VTR2 mode respectlveiy.

Seite 158

SET-UP : Ajustes del usuario(continuación)[MENU] [MODE](Finalizar)t A] [V] [<] [>](Selección)[ENTER]IMENUscreen____ODNA¥! SETUP CAMERA SETUP ID-

Seite 159

[MODE](Finalizar)[MENU]ÍA] [VJ [<][>](Selección)[ENTER]Notas:• Presione [MODE] para volver al modo normal.• La visualización vuelve a ser ta

Seite 160

SET-UP : Ajustes de la pantalla[MENU] [MODE] [A][VH<][>](Finalizar) (Selección/ajuste) [ENTER]f—^---------------------------------------------In

Seite 161 - immiiiiiiiiimi l o

[MODE](Finalizar)[MENU][A] [V][<][>](Selección/ajuste)[ENTER]Notas:• Presione [MODE] para volver al modo normal.• La visuaüzación vuelve a ser

Seite 162

SET-UP : Ajustes DVD244[MENU] [MODE] [A] [V] [<][>](Finalizar) (Selección) [ENTER]Ajuste del idiomaAjuste predeterminado : ENGLISH'Nota; Es

Seite 163

[MODE](Finalizar)[MENU][A] [V] [<][>](Selección)[ENTER]Notas:o Presione [MODE] para volver al modo normal, o La visualización vuelve a ser la a

Seite 164

SET-UP : Ajustes del reloj y de la fecha®a,MENU[MENU] [MODE] [A][V] [<][>](Finalizar) (Selección/ajuste) [ENTER]Ajuste del reloj y de la fe

Seite 165 - (jSïy (pÿy

rNotas:o Presione [MODE] para volver al modo normal. o La visualización vuelve a ser la anterior si no se realiza ninguna operación durante más de 60

Seite 166

SET-UP : Función de captura[MENU] [MODE] [<][>](Finalizar) (Selección) [ENTER]Captura de imágenesPueden importarse hasta cinco imágenes de TV, V

Seite 167 - [<][>]

[MODE](Finalizar)[MENU][Л] [V] [<][>](Selección)[ENTER]Notas:• Presione [MODE] para volver a! modo normal.• La visualización vuelve a ser la

Seite 168 - SET-UP : Autres réglages

fCar NavigationSelect the same mode {VTR1 or VTR2) as the terminal that is connected to a car navigation system (VTR1 -IN or VTR2-IN),Note: It can als

Seite 169 - Rapport de format

SET-UP: Función de captura(continuación)Fondo de pantalla (WALLPAPER)Ajuste predeterminado; FULLSelección de la escala del fondo de pantalla capturado

Seite 170

[MODE](Finalizar)[MENU]IA] [V] [<][>](Selección)[ENTER]Notas:• Presione [MODE] para volver al modo normal.• La visualízación vuelve a ser la

Seite 171 - Mode privé

SET-UP : Ajustes del sonido[AJíVJ [MENU] [MODE] [Al [VI [<][>] (VOLUME) (Finalizar) (Selección/ajuste)[ENTER]Ajuste del nivel de entrada de v

Seite 172 - Guide d’installation

[MODE](Finalizar)[MENU]Notas:• Presione [MODE] para volver al modo normal.• La visualización vuelve a ser la anterior si no se realiza ninguna opera

Seite 173 - □ Avant rinstallation

SET-UP : Ajustes del sonido(continuación)MENU[MENU] [MODE](Finalizar)[A] [V] [<] [>](Selección)[ENTER]Ajuste de ausencia / presencia y tamaño de

Seite 174 - Guide d’installation (suite)

[MODE](Finalizar)[MENU]® Ajuste[Л] [V] [<][>](Selección)[ENTER]Notas:• Presione [MODE] para volver al modo normal.• La visualización vuelve a

Seite 175 - □ Mises en garde

SET-UP : Ajustes del sonido(continuación)MENU[A] [V] [MENU] [MODE] (VOLUME) (Finalizar)[A] [V] [<] [>](Selección/ajuste)[ENTER]Ajuste del e

Seite 176

[MODE](Finalizar)[MENU]Notas:• Presione [MODE] para volver al modo norma).• La visualización vuelve a ser la anterior si no se realiza ninguna opera

Seite 177

SET-UP : Ajustes del sonido(continuación)[MENU] [MODE](Finalizar)[A] [V] t<] [>](Selección/ajuste)[ENTER]MENUAUDIO ' $IRIU$DIGITAL IN $P SE

Seite 178

K/[MODE](Finalizar)[MENU][A] [V] [<][>](Selección/ajuste)[ENTER]Notas:• Presione [MODE] para volver al modo normal.• La visualización vuelve a

Seite 179 - CQ-VAD9300U

DVD/Video CD Player[^] (Eject) (Lights when a disc is in the deck)[<1 [>]page 27)Label side[II] (PAUSE)[MODE][ ] (STOP)[►] (PLAY)[HW] [»i](“• pa

Seite 180

SET-UP : Ajustes del sonido(continuación)MENU[MENU] [MODE](Finalizar)[A] [VI [<] [>](Selección/ajuste)[ENTER]DUITAL IN <SP SETUP 1* SP LEVEL

Seite 181

[MODE](Finalizar)[MENU][Al [V] [<][>](Selección/ajuste)[ENTER]Notas:• Presione [MODE] para volver al modo normal.• La visualización vuelve a s

Seite 182 - Raccordements électriques

SET-UP : Ajustes del sonido(continuación)Cambie los canales de audio como se muestra abajo presionando [DRC] (PRO LOGIC) (DOWN MIX) durante más de 2 s

Seite 183 - (arrière)

Dvm vìdeo1DM (¿GD^Indica los tipos de discos compatibles.[SPACE][DRC](Compresión de la gama dinámica) (PRO LOGIC) (DOWN MIX)Compresión de gama din

Seite 184 - Racconiements électriques

SET-UP: Configuración de SiriusMENU1[MENU] [MODE](Finalizar)[A] [V] [<] [>](Selección)[ENTER]^ r© Presione [A] o [V] para seleccionar “SIRIUS SE

Seite 185

Los ajustes siguientes pueden realizarse sólo cuando el modo Siríus esté activado y la unidad del receptor Sirius esté conectada.[MODE

Seite 186

SET-UP : Otros ajustesCambio de la visualizaciónLa visualización sólo puede cambiarse en los modos de CD, MP3, radio y cambiador deCD.Ajust

Seite 187 - MiQ9ûi3®iiiïïBsamie

Relación de aspectoAjuste predeterminado: NORMAL Modo: 4 tiposPresione [ASP] (ASPECT) en la unidad de pantalla o presione [A] (ASPECT)en el control re

Seite 188

SET-UP : Otros ajustes(continuación)Preparación del monitor traseroPodrá tener, al mismo tiempo, imágenes o sonidos diferentes en el monitor delantero

Seite 189

Modo privadoPodrá silenciar el sonido de los altavoces traseros si es necesario. La activación del modo privado le permitirá mirar el monitor frontal

Seite 190 - (BîQnMnï] as@® 03 Œûît^^

DVD^ VWEO VIDEO iC\y Indicates the compatible types of disc.Perform these operations (^page 27-29) with the remote control.Operations vary according

Seite 191 - Caméra de vision

Guía de instalaciónAADVERTENCtAEsta informacjón de instalacjón va dirigida a instaladores con experiencia, no a individuos sin conocimi

Seite 192 - En cas de difficulté

□ Hardware de instalación (para el cableado)N.°ElementoDiagramaCantidadConector de alimentación (para unidad de pantalla)1Cable de extensión de marcha

Seite 193 - □ Téléviseur

Guía de instalación(continuación)Cable de la alimentaciónSi su vehículo tiene una radio o está precabieado para poder conectar una: Corte los cables

Seite 194

□ Instalación finalConexiones de los cablesConecte todos los cables asegurándose de que cada conexión esté aislada y segura. Una todos los cables floj

Seite 195

Guía de instalación(continuación)Gfl3ií^(Ll3te[^□ Procedimientos de instaiación(Cuando se utiliza el collar de montaje (2))Nota: El modelo del vehícul

Seite 196

Métodos de fijación de ia parte posterior de la unidad(a) Empleo de la correa de apoyo trasera (D©Tuerca de brida (M6) Taladre un agujero de 6,5 a 7

Seite 197 - □ Réglage du son

Guía de instalación(continuación)□ Procedimientos de instaiación (Cuando no se utiiiza ei coiiar de montaje (D)Utilice los soportes suministrados con

Seite 198

SSjDQDOBM0(91-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Prec

Seite 199 - Remplacement du fusible

Guía de instalación(continuación)МЩа|ё antena jdé TVPrecauciones:• Asegúrese de instalar la antena de TV en el lado interior de la ventanilla trase

Seite 200

Inserte la placa de toma de tierra en el cuerpo de la antena y retenga el elemento de la antena con la abrazadera de antena ___________Seleccione un p

Seite 201

DVD/Video CD Player(continued)28DVD Menu/ Video CD MenuUse this menu during playback to select content, audio, subtitle, etc., from a menu {the DVDA/i

Seite 202

Conexiones eléctricasDiaqramaHejConexiones'.T '. ' ^ ¿ Vili fi¿p irifcn~irii.~ ti™ie»íi>4iaÜSBMÍ ií-. ÍJ fií Íí.íAccesorios uti

Seite 203 - Liste des codes de langue

Precauciones:• Este producto ha sido diseñado para funcionar con un sistema de batería de 12 V CC y conexión de negativo a masa.• Asegúrese de aisla

Seite 204 - Données techniques

282Conexiones eléctricas(continuación)Unidad oculta (parte trasera)Cable de conexión de la unidad de pantalla / unidad ocultaAntena de TVConsulte las

Seite 205

Cable de extensión de altavoz centralAl altavoz central(se recomienda el EAB-CF2),(izquierdo)Al altavoz delantero(Derecho)(Izquierdo)Al altavoz traser

Seite 206 - PRECAUCIÓN:

Conexiones eléctricas(continuación)Precaución: Para seguridad, pida a su instalador profesional más cercano que haga esta conexión.Freno de estcionami

Seite 207 - Código de identificación

ISí ííftí3.ÍSSEDDMlTnEl color de los conectores utilizados para la conexión está en las páginas 285-289.(CO) M t®) (fo)) (CO:- ^oj íío}) Íq;Rojo^ Blan

Seite 208 - Nota acerca de la pila

Conexiones eléctricas(continuación)l^pión c|№je^ (GR^Sl^ÓQ)Cable de la batería (Amarillo)A la batería del vehículo, +12 V CC continuos286CQ-VAD9300U

Seite 209 - Unidad de pantalla

Conexión con el selector dé;(^El diagrama siguiente muestra un ejemplo de “conexión del cambiador y del receptor Sirius”. Para la “conexión de dos cam

Seite 210 - Control remoto

Conexiones eléctricas(continuación)Nota: Consulte además los manuales de instrucciones de los dispositivos conectados.CQ-VAD9300U Unidad oculta (parte

Seite 211 - DVD')

(BiiBaÆâLsaiDNota: Consulte además los manuales de instrucciones de los dispositivos conectados.CQ-VAD9300U^~_Unidad de pantalla (Parte trasera)Unidad

Seite 212 - Indicaciones en la pantalla

DVD*) VWEOVIDEO (Jc\y Indicates the compatible types of disc.OMDRniiSifim]Switching theSubtitleLanguageDVDVIDEOSwitching theAudioLanguageDVD^VIDEOSwit

Seite 213 - 16:9 I PS

©péosSolución de problemasPasos preliminaresCompruebe y siga los pasos descritos en las tablas siguientes.Si sospecha que algo funciona malDesconecte

Seite 214 - Mejora del sistema

□ Control remotocProblemaLos botones no funcionan.D CCausa / RemedioLas polaridades de la batería (+) (-) están invertidas. ^Inserte correctamente

Seite 215 - Sistema avanzado

Solución de problemas(continuación)□ DVD Vídeo, CD de vídeo, CD, CD-R, CD-RW(cProblemaJCausa / RemedioLos botones no funcionan.El disco no es expuls

Seite 216 - Generalidades

□ CDCQ-VAD9300U293

Seite 217 - /Юэ(1Ш[дЕМ^0Р(1И[1РШ

Solución de problemas(continuación)□ MP3 (continuación)□ Navegación de vehícuio, videograbadora, videocámara, cámara retrovisora, monitor trasero( Pr

Seite 218 - Sintonizador de TV

□ Ajustes de la pantallacProblemaEl brillo de la pantalla no es estable.3 C^La imagen está oscura. La imagen está blanquecina. Algo falla en la im

Seite 219 - [Al o [VI durante más de 2

Solución de problemas(continuación)Mensajes de error□ CD/MP3/DVD/CD de vídeo/cambíador de CDcVisualización3 CCausa / RemedioJEl disco está sucio, o al

Seite 220 - Videograbadora

□ Control Sirius (continuación)СVìsualìzacìón..SlRlüStlD!ERB©BNOT CONNECTED^ - - í _ ÍLÍij¿'Causa / Remedio3No se pudo abtener ei ID.expóngase

Seite 221 - Navegación de

MantenimientoPrevención de daños en el exterior del sistemaNo aplique pesticidas, bencina, diluyente u otras sustancias volátiles a la unidad.La super

Seite 222 - Expulsión del disco

NotasiiaceicaÉyEÉl^ iMisCómo tomar tos discos• No toque la parte inferior de los discos.• No raye los discos.• No doble los discos.• Cuando no los

Seite 223

Consignes de sécurité información para su seguridadMISE EN GARDE;POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTRODUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À

Seite 224 - Menú de títulos

CD/MPS Player21• rj[±\ (Elect) (Lights when a disc is in the deck)[<] (>i(Track/file)[A] [V](Folder)[ENTER][MODE]CD/MPS mode displayMode display

Seite 225

Definición de términosConector de salida de audio digital (Óptico)El conector de salida de audio digital (óptico) convierte las señales el

Seite 226 - Reproductor de CO / MP3

Lista de códigos de idiPara introducir los códigos de idiomas, consulte la pàgina 245.fCódigo Nombre de idioma6565Afar6566Abkhazian6570Afrikaans657>

Seite 227 - (ШшшййрШва

EspecificacionesUnidad de PantallaGeneralidadesAlimentaciConsumoPotencia de salida máxima (altavoz externo)Impedancia de altavoces compatibles Dimensi

Seite 228 - Reproductor de CD / MP3

Unidad ocultaGeneralidadesAlimentaciónConsumoPotencia de salida máxima Impedancia de altavoces compatibles Señal de entrada de vídeo Sensibilidad de e

Seite 229 - (ejemplo)

Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of AmericaOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http:

Seite 230 - Sintonización

Indicates the compatible types of disc.Perform these operations with the remote control.Go to Beginning. /> rr ^ CDV ,MP3^a ^Fast Forward/ Fast Re

Seite 231

CD/MP3 Player(continued)This player allows you to play MP3 files recorded on CD-ROMs, CD-Rs (Recordable) and CD-RWs (Rewritable).What is MP

Seite 232 - Expansión del sistema

Folder selection order/MP3 file playback order (Example)wmmRoot Folder Current Folder Folder in the next lower level of treeMP3 files are included R;

Seite 233 - . j t>[

RadioMode displayBandFrequencyStereo indicatorBand list Preset memory[MODE][<] [>] (Tuning) [ENTER] (Band)Radio ModePress [MODE] to change to

Seite 234 - Control del receptor Sirius

Up to 6 stations each can be saved in the FM1, FM2, FM3 and AM preset station memories.Manual Preset MemorySelect a band and frequency, (step 0 and 0

Seite 235 - Llamada de

CD Changer ControlMode displayCD changer functions are designed for an optional Panasonic CD changer unit.Read the operating instructions for CO chang

Seite 236 - SET-UP : Ajustes del usuario

IPerform these operations with the remote control.rTrack Selection[►n] (TRACK): next track [1^1 (TRACK): beginning of the current track Previous track

Seite 237 - [T] Ш Ш Ш S

Sirius Receiver ControlChannel numberBandChannel name Artist name Song titlePresetchannels[MODE] [<][>] (CHANNEL)[A] [V][TITLE](For direct selec

Seite 238

Note: The Sirius Satellite coverage is only tor the United States except Hawaii and Alaska. There is no Sirius Satellite coverage in Canada. The instr

Seite 239 - SCALE ADJUST

Panasonic welcomes you to our ever growing family of electronic product owners. We know that this product will bring you many hour

Seite 240

SET-UP; User Settings[MENU] [MODE](End)[Л] [V] [<] [>1(Select)[ENTER] MENUSCREENNflVI SETUP f CAUERA SETUP | ID-CODE retcMEMORY CLEAR I - VT

Seite 241 - C'%

[MENU][Al [VI [<][>] (Select) [ENTER]Notes:• Press [MODE] to return to the regular mode,• The display returns to the previous orre if there is

Seite 242 - USER PStR'EEN^ DVD *

SET-UP: User Settings(continued)[MENU] [MODE](End)[Л] [V] [<] [>](Select/adjust)[ENTER]MENU:<IUTEj'r1 screen DVD ►loiniiui/müiiiiNflVI S

Seite 243

[MODE](End)[MENU][0]t0 [9][A] [V][<] [>](Select/adjust)[ENTER]Notes:• Press [MODE] to return to the regular mode.• The display returns to the

Seite 244 - SET-UP : Ajustes DVD

SET-UP: User Settings(continued)44[MENU] [MODE](End)[ A1 tV] [<] [>](Select)[ENTER]Button Operation SoundDefault: ONNote: The beep sound cannot

Seite 245 - Ijsn: oOOTED

K/[MODE](End)[MENU][A] [V] [<][>](Select)[ENTER]Notes:• Press [MODE] to return to the regular mode.• The display returns to the previous one

Seite 246 - Visualización del

SET-UP: Display (Screen) Settings46MENU[MENU] [MODE] [A][V][<H>](End) (Select/adjust) [ENTER]DimmerDefault: AUTODisplay AdjustmentDefault: ±0Set

Seite 247 - [Vi P^ira

[MODE](End)[MENU][A] [V] [<][>](Select/adjust)[ENTER]Notes:• Press [MODE] to return to the regular mode.• The display returns to the previous

Seite 248 - SET-UP : Función de captura

SET-UP: DVD Settings[MENU] [MODE](End)[A] [V] [<] [>1(Select)[ENTER]48

Seite 249 - Captura directa de imágenes

[MODE](End)[MENU][0]tO [9]Setting[A] [V] [<][>](Select)[ENTER]Notes:• Press [MODE] to return to the regular mode.• The display returns to the

Seite 250 - SET-UP: Función de captura

Contents□ Safety Information...2□ Features...4□ Use This Produ

Seite 251 - IA] [V]

SET-UP: Clock/date SettingsMENU[MENU] [MODE](End)[A] [V] [<] [>](Select/adjust)[ENTER]Clock and Date SettingDefault: DISPLAY...OFFYEAR ADJUST...

Seite 252 - SET-UP : Ajustes del sonido

K)/[MODE](End)[MENU][A] [VI [<][>](Select/adjust)[ENTER]Notes:• Press [MODE] to return to the regular mode.• The display returns to the previo

Seite 253 - 1^ ¡OIGITALIN

SET-UP: Capture Function[MENU] [MODE] [<] [>](End) (Select) [ENTER]Image CaptureUp to five images can be imported from TV, VTR, DVD or Video CD

Seite 254

[MODE](End)[MENU][A] [V] [<][>](Select)[ENTER]Notes:• Press [MODE] to return to the regular mdde.• The display returns to the previous one if

Seite 255 - ® Ajuste

SET-UP: Capture Function(continued)MENU[MENUiSP][MODE](End) *[<] [>](Select)[ENTER]WallpaperDefault: FULLCaptured wallpaper scale selection betw

Seite 256

[MODE](End)[MENU][Л] [V] [<][>](Select)[ENTER]Notes;• Press [MODE] to return to the regular mode.• The display returns to the previous one if

Seite 257 - CENTER !i

SET-UP: Sound Settingsp4ifV] [MENIJ] [WODE] [<][:(VOLUME)(End)(Select/adjust)[ENTER]MENUAUDIO; SIRIUS[EBiialMEilDIG HAL Ifi SP SETUP SP LEm SP DELA

Seite 258

[MODE](End)[MENU]Notes:• Press [MODE] to return to the regular mode.• The display returns to the previous one if there is no operation for more than

Seite 259 - [Al o [Vi

SET-UP: Sound Settings(continued)[MENU] [MODE]^ (End)[A] [V] [<] [>](Select)[ENTER]MENUflUDT:0': SIRIUSDIGITAL IN 'SP SETUP p-SP LEV

Seite 260 - Menúsecundaiio

[MODE](End)[MENU][A] [V] [<][>](Select)[ENTER]SettingNotes:• Press [MODE] to return to the regular mode.• The display returns to the previous

Seite 261

La société Panasonic est heureuse de vous accueillir parmi le nombre grandissant des utilisateurs de ses appareils électroniques. Nous sommes convainc

Seite 262

SET-UP: Sound Settings(continued)[A] V] [MENU] [MODE] (VOLUME) (End)tAl [V] [<I [>1(Select/adjust)[ENTER]Adjusting the output balance of each

Seite 263 - (Reproducción de

[MODE](End)[MENU]Notes:• Press [MODE] to return to the regular motfe.• The display returns to the previous one if there is no operation for more tha

Seite 264 - [ENTER]

SET-UP: Sound Settings(continued)MENU[MENU] [MODE] [A] [V] [<][>](End) (Select/adjust) [ENTER]Adjusting the Timing with which the Audio from Eac

Seite 265

[MODE](End)[MENU][A] [V] [<][>](Select/adjust)[ENTER]Notes:• Press [MODE] to return to the regular mode.• The display returns to the previous

Seite 266 - SET-UP : Otros ajustes

SET-UP: Sound Settings(continued)[MENU] [MODE](End)[A] [V] [<] [>](Select/adjust)[ENTER]MENU________' AUDIO SIRIUSDKITAL IN SP SETUP SP

Seite 267 - Relación de

[MODE](End)[MENU][A] [V] [<][>](Select/adiust)[ENTER]Notes:• Press [MODE] to return to the regular mode.• The display returns to the previous

Seite 268

^ SET-UP: Sound Settings(continued)Change audio channels as shown below by pressing [DRC] (PRO LOGIC) (DOWN MIX) for more than 2 seconds.Changing Dolb

Seite 269 - Modo privado

DVD1 V№EO VIDEOIndicates the compatible types of disc.Producing Audio That Is Audible at Low Volumes (Dynamic Range Compression)This function is effec

Seite 270 - Guía de instalación

SET-UP: Sirius Settings68[MENU] [MODE] [A] [V] [<][>](End) (Select)[ENTER]Setting up SiriusThis setup switches the Sirius connection on and off.

Seite 271 - □ Herramientas necesarias

The following settings can be performed only when the Sirius mode is activated and a Sirius receiver unit is connected.K[MODE](End)[

Seite 272

Table des matières□ Consignes de sécurité...3□ Caractéristiques...

Seite 273 - □ Precauciones

SET-UP: Other SettingsDisplay ChangeDisplay is changeable only in [DISP] on the remote control to change the display as follows,the CD, MP3, radio an

Seite 274

Aspect RatioDefault: NORMAL Mode: 4 typesPress [ASP] (ASPECT) on the display unit or press [A] (ASPECT) on the remote control to change the aspect rat

Seite 275 - Para extraer la pantalla

SET-UP: Other Settings(continued)Rear Monitor Set UpYou can have different picture and sound at the front and rear monitor at the same time.Default: A

Seite 276

Private ModeYou can mute the sounds trom the rear speakers it necessary. Activation of the private mode allows you to enjoy the front monitor and rear

Seite 277 - SSjDQDOBM

Installation GuideAWARNINGThis installation information is designed for experienced installers and is not intended for non-technical individ

Seite 278

□ Installation Hardware (For Wiring)No.ItemDiagramQty@Power Connector (for display unit)1Reverse Extension Cord (for rear view camera)1@)Clip Connecto

Seite 279 - X Sin combar

Installation Guide(continued)Power LeadIf your car has a radio or is pre-wired for one:Cut the'connector wires one at a time from the plug (leav

Seite 280 - Conexiones eléctricas

□ Final InstallationLead ConnectionsConnect all wires, making sure that each connection is insulated and secure. Bundle all loose wires and fasten th

Seite 281 - (parte trasera)

Installation Guide(continued)МШШШ1ШВШйШШпа□ Installation Procedures(When using Mounting Collar d))Note; The car model, installation conditions and com

Seite 282

Method for Fixing the Rear of the Unit(a) Using the Rear Support Strap (D ^(M6)VDrill a hole 6.5 to 7 mm in diameter. --------------(D Washer Assembli

Seite 283

Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos esforzamos en prop

Seite 284

Installation Guide(continued)□ Installation Procedures (When not using Mounting Collar ®)Use the brackets supplied with your car when mounting this un

Seite 285

Cautions:• Never mount the unit in any of the following locations to avoid damage due to overheating;1. Near the heater port.2. Places like the dashb

Seite 286

Installation Guide(continued)Cautions:• Be sure to install the TV antenna on the inner side of the rear window.• Be sure to connect the power lead o

Seite 287

Insert the grounding plate into the antenna body and hold the antenna element with the Antenna Clamp. ScrewSelect a suitable screw point for the groun

Seite 288

Electrical Connections84мапЕЁишшзAccessory used for wiringNo.ItemQ'tyPower Connector (for display unit)1Reverse Extension Cord (for rear view cam

Seite 289 - (BiiBaÆâLsaiD

Notes;• To prevent damage to the unit, be sure to follow the connection diagram below.• Be sure to fully plug in the connectors. Secure them with cl

Seite 290 - Solución de problemas

Electrical Connections(continued)Hide-away Unit (Rear)Display Unit/Hide-away Unit Connecting CordTV AntennaRefer to “Mounting the TV Antenna” for TV a

Seite 291 - □ Control remoto

To Center Speaker(EAB-CF2 recommended)(Left)To Front Speaker(Right)(Left)To Rear Speaker(Right)Display Unit/Hide-away Unit Connector- TV Antenna Conne

Seite 292

Electrical Connections(continued)Caution: For safety, be sure to ask your nearest professional installer to do this connection.Side brake (Parking bra

Seite 293

Ground Lead (Black)89

Seite 294

Indice□ Información para su seguridad...3□ Características...8□ Utilización de este pr

Seite 295 - □ Ajustes del sonido

Electrical Connections(continued)Battery Lead (Yellow)To the car battery, continuous+12 V DC90CQ-VAD9300U

Seite 296

The diagram below shows an example of “changer and Sirius receiver connection”. For “two changers connection”, just replace the Sirius receiver that c

Seite 297 - Cambio del fusible

Electrical Connections(continued)Note: Refer to the operating instructions for the connected devices, in addition.CQ-VAD9300U Hide-away Unit (Front)Ca

Seite 298

Note: Refer to the operating instructions for the connected devices, in addition.CQ-VAD9300U Display Unit (Rear)Rear View Camera Control Unit (option)

Seite 299 - Notas sonifeilos^di^relGDMRMÍ

TroubleshootingPreliminary StepsCheck and take steps as described in the tables below.If You Suspect Something WrongImmediately switch power off.Disco

Seite 300 - Definición de términos

□ Common (Continued)dTrouble) CCause/StepThe monitor does not go back into the unit.The monitor direction is not proper.^Change the monitor directi

Seite 301 - Lista de códigos de idi

Troubleshooting(continued)□ DVD video, Video CD, CD, CD-R, CD-RWcTroubleThe disc is inside but no sound.The disc is ejected automatically.Sound skip

Seite 302 - Especificaciones

El] CDczTroubleCD text is not displayed normally.3 CTime is counted but no sound comes out.Cause/StepDI>Disc is dirty, or has scratches.Clean t

Seite 303

Troubleshooting(continued)□ MP3 (Continued)Trouble }Cause/Step3-------------------ЧFile playing time is not displayed correctly._J^Playing anothe

Seite 304

□ Sound SettingscTroubleD CCause/StepNo sound from left, right, front, or rear speaker.Left and right sounds are reversed.No sound on the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare